Азербайджан и Армения: единство в музыке

Дживан Гаспарян

Считается, что из всех видов искусства именно музыка оказывает наибольшее воздействие на восприятие человека, его эмоциональное состояние. В то время как дипломаты Азербайджана и Армении готовят народы к миру, им необходимо обратить внимание на точки соприкосновения культур двух народов, которые прослеживается в музыкальных композициях известных исполнителей и композиторов. Это особенно важно, если учесть, что конфликт вокруг Нагорного Карабаха более чем за четверть века перестал быть сугубо политической проблемой, и его последствия сказываются на ментальном восприятии конфликтующих сторон.

За годы глубочайшего эмоционального кризиса, критикуя друг друга, стороны неоднократно оспаривали историческое прошлое и достояние народов, начиная от памятников археологии и заканчивая гастрономическим наследием. Однако народное творчество не поддается дележу и способно стать частью духовного мира любого народа.

С развитием современных цифровых технологий в эпоху интернета знакомство с музыкальными культурами, интенсивный обмен информацией становится куда проще, нежели четверть века назад. Нынешние представления о музыке способны сформировать мультикультурное пространство, которое позволяет вобрать в себя знания о различных культурных средах, традициях, способных сглаживать острые углы в отношениях между народами.

Говоря об армяно-азербайджанских музыкальных традициях, стоит заметить, что еще совсем недавно общие вкусовые предпочтения можно было обнаружить в шедеврах известных на весь Советский Союз композиторов. «Золотой фонд» Армении и Азербайджана содержит бессмертные произведения, которые были созданы в творческих союзах видных деятелей советской творческой интеллигенции Андрея Бабаева, Рашида Бейбутова, Муслима Магомаева, Арно Бабаджаняна. Андрей Бабаев – карабахский армянин в конце 1940-х работал в Бакинской филармонии, даже после переезда в Москву он продолжал активно сотрудничать с азербайджанскими исполнителями, в частности с Бейбутовым. Что же касается творческого тандема Бабаджаняна и Магамаева, то он и вовсе считается эталонным на всем постсоветском пространстве.

Но была и та музыка, которую не транслировало советское телевидение, для которой не было места на радио, но все же и ее праву можно считать «общим имуществом». Речь идет о жанре «бакинского шансона», услышать который было можно на свадьбах и в ресторанах. Одним из ярких представителей этого жанра был Борис Давидян, более известный как Бока. Шуточные, грубоватые, порой лишенные «глубоко смысла», музыкальные композиции с колоритным акцентом не могли звучать с официальной советской сцены. Зато нередко звучали из динамиков магнитофонов во дворах городов Южного Кавказа. Даже сегодня творчество Бориса Давидяна не стало чужим для нынешнего поколения азербайджанцев — Бока остается своим, бакинским армянином, который неоднократно в своих песнях признавался в любви родному Баку.

Творческое сотрудничество может поспособствовать преодолению негативных культурных последствий конфликта, выступить своеобразным языковым посредником. Смыслы, которые закладываются в музыку, служат основой межкультурной коммуникации, а языковые посредники (мелодии, исполнение, сопровождение) выстраивают соответствующие культурные ориентиры, с которыми можно обратиться к слушателю. Не стоит путать языковое посредничество с практикой текстового перевода, так как в языковом посредничестве участие двух и более языков способствуют межкультурному обогащению и формированию единого ценностного восприятия.

Наконец, создание атмосферы культурной толерантности в условиях неурегулированного конфликта стимулирует восстановление международных связей. Подготовить народы к миру невозможно без учета социально-психологического фактора, который направляет межличностные отношения к сотрудничеству, связывает народы между собой, способствуя принятию компромиссных решений. Таким образом культура, в том числе народное творчество, с помощью убеждения, притяжения и творческого сотрудничества выступает в роли «мягкой силы» в сфере международных отношений.

Мамикон Бабаян, «Вестник Кавказа»

Вам также может понравиться

Добавить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать данные HTML теги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>