В Майкопе 11 февраля прошел съезд общественного движения «Адыгэ Хасэ – Черкесский парламент»

Впечатление от проведенного съезда общественного движения очень хорошее. На самом деле, его организаторам удалось в короткий срок подготовить и провести это мероприятие на хорошем организационном уровне. В его работе принял участие председатель правительства Республики Адыгея Мурат Кумпилов. Проведение съезда, принятые решения были согласованы с руководством республики Адыгея. И это хорошо, так как этот съезд показал, на мой взгляд, что в вопросе возвращения соотечественников из Сирии все адыги занимают единую позицию. Были делегации из Карачаево-Черкессии и Кабардино-Балкарии. Из Кабарды был, кстати, Ибрагим Яганов во главе группы молодежи. На съезде мы сидели рядом, удалось поговорить на многие темы.

Кроме того, на съезде выступили руководители татарской, армянской и греческой общин, которые от имени своих национальных групп полностью поддержали репатриацию адыгов из Сирии. Всего выступило на съезде порядка 19 человек. Как я понял, записавшихся было гораздо больше, но в какой-то момент было решено прекратить прения.

С великолепным докладом выступил заместитель руководителя Хасэ Адам Богус. Очень образованный человек, хороший юрист. В докладе, представленном им, был дан детальный анализ происходящего в Сирии. В завершении доклада, он расссказал и об одной ситуации, которая произошла накануне проведения съезда. Городская прокуратора вынесла предостережение Хасэ в том, что проведением съезда она, дескать, пытается оказать давление на федеральные органы власти в вопросах, входящих в ее исключительную компетенцию. Адам Богус хорошо ответил на это несуразное письмо, и больше к этому вопросу не возвращались.

Выступил перед участниками съезда Мурат Кумпилов — председатель правительства Адыгеи. Сказал, что правительство Адыгеи сделает все, что в их силах в данном вопросе.

Выступил Аскербий Шхалахов — председатель Комитета национальностей правительства Адыгеи. Рассказал о конкретных шагах, предпринимаемых правительством Адыгеи. Если коротко, то сделаны обращения в адрес руководства Российской Федерации, ежедневно работают в контакте с Южным Федеральным округом, создана комиссия по изучению ситуации с соотечественниками в Сирии, в которую вошли репатрианты из Сирии. Создан Центр адаптации репатриантов, даны соответствующие поручения главам муниципальных образований, выделено 620 земельных участков, придержано 89 гектаров земли.

Выступил Борис Паштов, председатель комитета по работе с общественными организацимями правительства Кабардино-Балкарии. Сказал о том, что для репатриантов подготовлен пакет законодательных документов РФ, переведенный на арабский язык, чтобы с первого дня прибывающие репатрианты могли бы следовать Закону.

Выступил ветеран национального движения Аскербий Мелинов, который предложил трем руководителям Северо-кавказских республик отправиться к Путину В.В. для решения вопросов немедленной эвакуации из Сирии на кораблях ВМФ России женщин, детей и стариков, отправив предварительно груз гуманитарной помощи с продуктами питания. Предложил так же немедленно отправить делегацию Адыгеи в Сирию по примеру Абхазии. И так же он очень тепло отозвался об Абхазии и ее гражданах.

Выступил от имени молодежи Тлюняев Руслан, сказал, что молодежь Адыгеи полностью разделяет тревогу за своих соотечественников в Сирии. Так же, он поблагодарил Абхазию за оперативность, имея ввиду отправку делегации в Сирию, а так же за то, что она не делит наших соотечественников в Сирии.

Было очень много встреч. Удалось пообщаться с тхамадой «Адыгэ Хасэ – Черкесский парламент» Арамби Хапаем. Я от имени Международного движения защиты прав народов рассказал ему о работе, котрую проводит наше движение в данном вопросе. Он поблагодарил за это, сказал, что внимательно следит за всеми публикациями. Договорились о том, что наше Движение готово и дальше помогать в этих вопросах, и что Хасэ будет стараться использовать и наши информационные возможности.

Помимо Ибрагима Яганова, встретил на съезде Амина Зехова, нашего брата, добровольца и участника войны 1992-1993 года. Встретился с Асланом Хураем — сопредседателем Российского конгресса народов Кавказа, с которым мы в итоге вместе улетели в Москву. Пообщался с Аскером Сохтом, который проводит большую работу, и которого отличает патриотизм в сочетании с высоким уровнем образованности, говорил и общался с Зауром Кидакоевым, представляющего молодежь Адыгеи, и приятно видеть, что такие молодые ребята болеют за свою Родину. Было еще много встреч, разговоров. Многие , кто узнавал меня, поддерживали нашу деятельность в рамках Движение по защите прав народов. Честно говоря, не ожидал, что такое количество людей знает обо всех наших заявлениях по этому вопросу.

Сам съезд прошел на одном дыхании. И мне кажется, это было очень серьезным событием в жизни Адыгского общества, ибо за ним, без преувеличения, следят во всем черкесском мире как в России, так и за рубежом. Мне кажется, что решения, принятые съездом, будут внимательно рассмотрены руководством России. Хочу выразить сердечную благодарность нашим братьям-адыгам за теплоту и внимание, с которой они ко мне отнеслись во время этой поездки.

Беслан Кобахия,
координатор Международного Движения по защите прав народов

Читать далее...

Равиль Бухараев – крупнейший татарский поэт века – покинул наш мир

Равиль Бухараев – крупнейший поэт века – покинул наш мир 24 января 2012 года в Лондоне в своём доме скоропостижно скончался виднейший поэт, прозаик, переводчик, драматург, Заслуженный деятель искусств Республики Татарстан, общественный деятель Равиль Бухараев.

Многие не без оснований почитали его как самого крупного поэта современного татарского мира, значительного русского поэта и просветителя. Биография – необычное в обычном Равиль Раисович родился 18 октября 1951 г. в Казани в Новотатарской слободе в семье студентов-математиков. Отец будущего поэта Раис Гатич Бухараев (24 апреля 1929, Томск — 31 июля 2009) – доктор технических наук, доктор физико-математических наук, профессор.

Уже в школе Равиль начал писать стихи, а после поступления на механико-математический факультет Казанского университета, стал заниматься и переводами с татарского языка, а также историческими исследованиями. В 1974 г. с отличием закончил Казанский государственный университет по специальности математика и поступил в аспирантуру МГУ по теоретической кибернетике, которую закончил в 1977 г. В том же году его приняли в Союз Писателей СССР как самого молодого члена в те годы. В 1979-1980 гг. он работал консультантом Союза Писателей РСФСР по республикам Поволжья и Калмыкии, много ездил по СССР как участник писательских фестивалей и по самостоятельным командировкам. Занятия детскими переводами привели к драматургии, и в 1984 г. он стал писать пьесы для Казанского кукольного театра, которые вошли в «золотой фонд» театра и вновь ставятся через двадцать лет («Волшебные сны Апуша»). В 1986 г. Равиль был удостоен премии имени Мусы Джалиля за стихи и переводы классической татарской поэзии.

В 1986-87 гг. Бухараев по командировке СП СССР учился венгерскому языку в Будапеште, результатом чего стало то, что он не только стал переводчиком венгерской литературы, но и поэтом на этом языке. За сочиненный на венгерском языке венок сонетов – первый в истории венгерской литературы! — его приняли в Венгерский ПЕН-Клуб и Союз писателей Венгрии в 1989 г.

В 1992 г., во время пребывания в Англии, был приглашён на Русскую службу Би-би-си в Лондоне, где работал до мая 2009 г. как штатный сотрудник и журналист. За годы пребывания в Великобритании Бухараев выпустил ряд книг о родном Татарстане на английском языке.

За свою жизнь написал порядка cорока книг стихов, прозы и научно-исторических и экономико-политических исследований на разных языках. Стихи писал по-русски, по-татарски, на венгерском и английском. Много переводил и классиков и современников, и свои собственные работы с языка на язык. Мыслил себя «гражданином мира». Был членом многих научных обществ, частым участником международных конгрессов и конференций по всему миру. Член Союзов писателей России (СССР), Татарстана и Венгрии, член Исполнительного Совета Европейского общества культуры (Венеция); ПЕН-центров Венгрии, США и Великобритании; Всемирной академии искусства и культуры и Всемирного конгресса поэтов (США-Тайвань); Международной академии поэзии (Индия); Общества евроазиатских исследований (США) и многих других. Высокое признание… и парадоксы Невероятно обширно и многосторонне наследие, которое оставил потомкам Равиль Бухараев. Но оценён ли он современниками? Об этом говорит вот такой ряд фактов (причём, далеко не полный). Судите сами.

В 2001 г. он – будучи гражданином уже не России, а Англии! — получил звание Заслуженного деятеля культуры Республики Татарстан, а в 2006 г. удостоен Государственной премии имени Габдуллы Тукая за поэтическое творчество. В 2011 г. награждён орденом Единства ООН за «Деятельность на Благо Народов» (Женева, Швейцария), а также орденом «Культурное наследие» Международной Ассоциации Писателей (Будапешт, Венгрия). А началось признание ещё в 1983 г. премией журнала «Сельская молодёжь» — медаль «Золотое перо». Сначала он писал на русском, но с годами так усовершенствовал «второй родной» татарский, что стал и сочинять на нём, и переводить на него с иных языков. 18 октября 2011 г. в Казани прошёл праздник поэзии, посвящённый 60-летию со дня рождения и 40-летию его творческой деятельности. В тот вечер ему был вручен орден ООН, к которому он был представлен посольствами Российской Федерации в Бельгии, Франции, Люксембурге, Голландии. Награду вручил известный политик и дипломат Василий Лихачев. Чествовали его и в Пушкинской гостиной Музея имени А.С.Пушкина в Москве, и в Лондоне. Его старший современник, крупнейший писатель 20 в. Чингиз Айтматов считал, что его «творческие достижения являются… для нас открытием века не только татарской культуры, но и общероссийской, и общечеловеческой…

Произведения Бухараева настолько значительны по смыслу и формам, что можно сказать с полным основанием и с энтузиазмом: Равиль Бухараев — интеллектуальная гордость нации!» Жизнь поэта была полна парадоксов и, быть может, ещё неразгаданных тайн. Только освоив новый для себя венгерский язык, он пишет самую сложную «высшую математику поэзии» — венок сонетов (что мы уже отмечали). Так он входит – практически как прижизненный классик! – сразу в литературы на русском, татарском, венгерском и английском языках. Владеет также урду и арабским, что даёт «прямой выход» на многие источники исламских знаний, как классических, так и небесспорных, апокрифических.

Будучи патриотом казанской «малой Родины» и ревнителем татарской культуры, выходцем из российской университетско-интеллигентной среды, в период избавления страны от советского режима Бухараев покидает Родину и служит на пропагандистском радиоканале Би-би-си, финансируемом и направляемым Англией, которая исторически всегда противостояла интересам России и была среди инициаторов разрушения последнего Халифата и оплота тюркской культуры и государственности – Османской империи.

В Англии Бухараев одновременно переводил и издавал многое по истории, религии и культуре своего народа. Но – почувствовав призыв к активной вере – вошёл не в традиционную для казанских татар суннитскую общину ханафитского мазхаба, а в общину Ахмадийа, которую большинство мусульман мира не признаёт за исламскую, видя в ней спецпроект британских спецслужб, начатый ещё в 19 в. на севере Индостана в колониальный период. Насколько «ахмадийство» мешало (или помогало?) ему адаптироваться в английские масс-медиа, переводить исламскую поэзию с татарского языка, вести «диалог цивилизаций и религий» между странами Востока и Запада? Кто объяснит эти парадоксы? Кстати, очевидно, из-за ахмадийства прощание в Казани было «гражданским», а не религиозным, в Театре Камала.

И, кажется, на него пришли все, за исключением лидеров мусульман. Так, проститься с усопшим пришли: бывший мэр Казани Камиль Исхаков, первый президент Татарстана Минтимер Шаймиев, ректор Казанской консерватории Рубин Абдуллин, художник Абрек Абзгильдин, диктор Лия Загидуллина, главный режиссёр Качаловского театра Александр Славутский, профессор филологического факультета КФУ Татьяна Николаева… и почти вся труппа Камаловского театра… Церемонию прощания провёл министр культуры РТ Айрат Сибагатуллин. О нём, как о крупном мыслителе и о выдающемся современнике, говорили поэт Ренат Харис, директор Института истории АН РТ Рафаэль Хакимов, председатель Союза писателей РТ Илфак Ибрагимов, главный режиссёр Камаловского театра Фарит Бикчантаев, главный режиссёр театра кукол «Экият» Роза Яппарова. Одним словом – Казань официальная такими проводами выразила самое высокое почтение. Более того – захоронение тела решено произвести на Старотатарском кладбище близ могилы классика Габдуллы Тукая.

Быть может, ещё рано подводить все итоги проделанного Бухараевым жизненного пути и писательских трудов. Вопрос вероисповедания – один из самых тончайших в жизни и определяющих буквально всё. Но – как минимум – перечислим основное, что он сделал для изучения, пропаганды, перевода на иностранные языки татарского мусульманского наследия и для диалога цивилизаций. И в этих трудах ему нет пока равных. Так, в сентябре и октябре 2011 г. в видеостудии агентства «Татар-информ» с участием Равиля Бухараева прошёл тематический цикл «Беседы о северном Исламе».

Он стал переводчиком и составителем первой в своём роде антологии переводов со старотатарского языка — «Поэзия Золотой Орды», Москва, Наталис — Рипол Классик, 2005. На английском в Лондоне издал антологии «Азан. Исламская поэзия поволжских татар», 1991 и «Историческая антология татарской поэзии», 1998. Наконец, самое ответственное и рискованное переводческое дело – участие в переводе смыслов Корана на русский язык, вместе с группой соратников.

С ним около десяти лет работали британский арабист Халит Ахмад и москвич Рустам Хамад Валеев. Презентация прошла в 2008 г. в Казани – но без участия мусульманских деятелей Татарстана, которые, напомню, не признают ахмадийское движение за исламское. «Очень жаль, что не удалось их послушать, — сказал тогда Равиль Бухараев, узнав, что улемы Казани не придут на встречу — Для нас замечания имамов были бы ценными. Что же до разногласий, я считаю так: если человек любит Аллаха, чтит Его заповеди, молится, — он мусульманин. Зачем сосредотачиваться на различиях, нужно искать общее».

Выступая перед учёными-историками, он сказал, что, на его взгляд, перевести Коран, воспроизведя его в точности, невозможно. Ведь это особенная Книга — главное чудо Ислама. Четырнадцать веков её текст сохраняется именно таким, каким был записан. «Портретом» любимого города стал иллюстрированный альбом «Казань. Зачарованная столица», Лондон, 1994 — на русском, английском и татарском языках. Публицистика, историософия и философия Бухараева воплощены в его книгах «Дорога Бог знает куда. Книга для Брата», Новый мир, 1996; «Ислам в России. Четыре времени года», Лондон, 1998; «Модель Татарстана», Лондон, 1999; «Президент Минтимер Шаймиев и модель Татарстана», СПб, 2001; «Дневники существования», СПб, 2003; «Ностальгия по Откровению», М., 2005.

Джаннат Сергей Маркус

Вспоминая об ушедшем в мир Иной Равиле Бухараеве – почитаем фрагменты его бесед и стихи:

Из диалога с Адиле Эмировой – доктором филологических наук из Крыма.

— Татарская кровь – как она пульсирует в общечеловеческом организме? Что дали миру личности татарского происхождения? Кто из великих татар, кроме Чингис-хана, завоёвывал мир – в искусстве, в науке, в религии?..

— Хотя татары – вторая по численности нация России, их относительно немного, но посмотрите, сколько татарских имён в науке, культуре, спорте! Чингисхан, строго говоря, татарином и даже тюрком не был, а был монголом. Но что сказать об академике Роальде Сагдееве, который был директором Всероссийского института космических исследований, о Башире Рамееве, внуке великого татарского поэта и золотопромышленника Дердменда и отце первой советской электронно-вычислительной машины, поэте-герое Мусе Джалиле, всемирно известном танцовщике Рудольфе Нурееве и всемирно известном композиторе Софье Губайдуллиной, актрисе Чулпан Хаматовой, гимнастке Алине Кабаевой, теннисисте Марате Сафине и многих, многих других? Список этот можно продолжать и продолжать, и не хвастовства ради, а ради того, чтобы сказать, что татары, вообще-то, народ трудолюбивый, целеустремлённый и весьма талантливый. — Лично для вас – насколько существенны ваши этнические истоки? Они как-то проявляются в творчестве, в жизнеощущении? — Я работаю как русский писатель и поэт, умею писать стихи и научные книги на четырёх языках, но моё татарское происхождение – это моя суть как человека в этом огромном и сложном мире. Многое из этого нельзя объяснить, да, наверное, и не надо. Это ведь моё детство, это моя история, и Всевышний не зря же сделал меня татарином, а не кем-то другим. Это даёт мне возможность смотреть на мир своими собственными глазами и стремиться к единству с другими народами посредством трудов, посвящённых, в первую очередь, объяснению сути татарской истории и Ислама в целом. Я очень хорошо сознаю богатство, которое имею, и знаю также, что есть много вещей, которых, кроме меня как татарина и мусульманина, владеющего русским как родным, никто и никогда не сделает. Это и большая ответственность, и большое счастье – служить своему народу во имя единства всех народов на земле.

— Куда летит татарская стрела? Есть ли чувство или осознание исторической цели у современных татар?

— Не знаю насчёт стрелы, но осознание исторической миссии у татар было всегда и всегда будет. Это, в первую очередь, идея культурного и духовного просвещения и исторической преемственности государственных культур Волжской Булгарии, Казанского ханства и современного Татарстана. В 19 веке, когда татары платили за издание книг из своего кармана, а газеты на татарском языке печатать высочайше не разрешалось, тиражи этих книг доходили до 2-х миллионов в год! Казань снабжала книгами на татарском языке — арабской графикой, читать которую могли все тюркские и мусульманские народы России, — всю страну, и это были не только религиозные, но и светские, и научные книги, и словари. И теперь в музеях Казахстана, Узбекистана, Азербайджана, других стран ближнего зарубежья большинство книг этого времени – казанского издания. Созидание путём просвещения и упорного, негромкого прилежания – вот лозунг, свойственный татарской исторической миссии. А времена мы видели в истории и поциничнее, и потяжелее нынешних.

Из стихов Равиля Бухараева:

Ночь Тукая

Я, распевая песни, встречу смерть,
и Азраил не запретит мне петь.
Я ухожу, но вы-то остаётесь,— скажу я,
собираясь умереть.
Габдулла Тукай

 

— Абдул Тукаев умер в номерах.
— Какой Тукаев?
— Литератор местный,
нескромным поведением известный,
В горячке, пишут…
— Значит, умер…
— Ах,
что пишут дальше: быть — не быть войне?
И правда — мясо поднялось в цене…

— Я умираю в каменном гробу,
Навеки расстаюсь с самим собою,
я домарал последнюю главу
поэмы, именуемой судьбою.

Под коридорный топот, визг и брань
я рассказал, от смеха умирая,
как забияку — парня из Кырлая —
защекотала до смерти Казань!

Набив свои лабазы да амбары,
да на базаре золотом звеня,
казанские торговые татары,
вы ненароком продали меня!

Купцы и мастера базарной драки,
умея подписаться кое-как,
вскипаете вы тиной на Булаке.
Давно пора прочистить наш Булак!

Люблю Казань — мечети и бараки,
люблю я на Булаке тополя,
люблю поля в закатном полумраке
под розовыми стенами кремля.

Я много мог. Затравленная муза,
ты не дала мне доказать верней,
что музыка татарского аруза
трезвей, чем ямб, резвее, чем хорей!

Мне слишком много сделать надлежало,
а я — шептал, срывался я на крик.
Я много мог. Я сделал слишком мало.
Прости меня, татарский мой язык.

Язык родной, единственный мой, белый,
темно и сыро на моей земле.
Где голубой огонь в очах, о бедный,
затравленный Казанью шурале?

Прощенье богу, другу и врагу.
Огня сюда!
Я больше — не могу.

1983

Х Х Х

Зряще меня в усталости,

В изнеможенье жил,

Боже, пошли мне радости,

Хоть и не заслужил,

 

Чтоб с головой повинной

Вспомнил, что я живой,

Прежде, чем стану глиной,

Листьями и травой.

 

Боже, пошли мне радости

Светлой и задарма,

Чтобы, пугаясь праздности,

Я не искал ярма.

 

Чтоб, не смиряя взора,

Помнил, что тщетна смерть:

И в небесах опора,

И под ногами твердь.

 

Октябрь-ноябрь 2005, Лондон

 

Х Х Х

 

Ввысь – по небесной стерне,

По бездорожью…

Сын мой погиб на войне

Вымысла с ложью.

 

Был он печальник войны,

Павший до срока

Среди своих – без вины

И без упрёка.

 

Вот и возносится он

В звёздах просторов

Выше всех ваших знамён,

Воплей, укоров,

 

Над золочёной главой

Слёзного храма,

Где не избудет живой

Грязи и срама.

 

Огненный перистый свей,
Облак закатный…
Это всё наших кровей,
Друг невозвратный,

 

Эта горючая даль —
Наша до муки…
Боже, да разве не жаль
В правдах разлуки

 

Осиротевшей земли,
Жизни пропащей,
Где-то в щемящей дали
Мироточащей…

 

Ввысь – по горящей стерне,

Неопалимо…

Сколько их, в этой войне

Павших незримо!

 

Боже, хоть Ты сохрани,

К свету да примут!

Сраму не имут они,

Сраму не имут.

 

Ноябрь 2005, Лондон

 

Из интервью Венере Якуповой («Казанские ведомости»):

 

— Что Вы сказали в своих книгах такого особенного о татарах?

— Что это звёздный народ с мировой культурой. В Золотой Орде были поэты уровня Данте! А посмотрите, каких великих людей мы подарили миру. Правда, их таланты часто раскрываются вне Татарстана. Это факт, если татарин или татарка не чувствуют над собой «потолка», то их вообще не догонишь! Примеров — масса!

— Что для Вас высшая награда?

— Чтобы люди мне верили. Поняли, что я всё делаю искренне.

— Что мешает большинству людей быть счастливыми?

— Сегодняшняя философия жизни такова: схвати быстро то, что вокруг тебя, иначе другие возьмут. Это касается не только России. Во всём мире царит запах лёгкой наживы, соблазнительной доступности всего, обмана…

Повсеместно исчезают понятия о благородстве, совести и чести. Но ведь это уже много раз было в истории человечества. Вспомните Римскую империю. Посмотрите, как сегодня трясёт США, Великобританию, арабские страны. Один кризис следует за другим. Но любая фальшь закончится – исчезнет как дым, как всегда кончалось всё построенное на безнравственности. Нынешняя жизнь, искажённая лукавой рекламой, она как мираж — живёшь и думаешь: да не снится ли мне всё это?! Я знаю — верю, что к нам вернётся настоящая жизнь – жизнь в труде, верности и чести. Она действительно вернётся, потому что в ней есть невероятная потребность.

 

 

Читать далее...

Дэвид Кэмерон «подсел» на шрифты народов России

Сайт премьера-министра Соединённого королевства Великобритании и Северной Ирландии, главы правительства, главы государства, главного советника монарха Дэвида Кэмерона оформлен бесплатными шрифтами фирмы «Паратайп» PT Sans и PT Serif, выпущенного при финансовом участии Роспечати РФ для бесплатного распространения среди народов и народностей России.

Теперь английские политические обозреватели пишут, что глава Британского правительства использует разработки, заказанные и оплаченные Кремлём — http://puffbox.com/2011/10/21/russian-infiltration-downing-street/.

В свою очередь, Apple включил PT Sans в Mac OS 10.7, Майкрософт рекомендовал и поставил ссылку на сайт «Паратайп», ну и Google тоже поместил эти шрифты в свой сервис Google Web Fonts.

А в России дела обстоят следующим образом — сайты государственных организаций оформлены шрифтами американских и английских компаний.

Читать далее...

Динозавры пили и Трутнев…

Министр природы Юрий Трутнев в пятницу передал премьер-министру Владимиру Путину герметичную колбу с водой, которая не имела контакта с атмосферой более миллиона лет, пишет «Газета.ru».

Путин после получения колбы предложил журналистам рассмотреть ее поближе. Согласно табличке на колбе, воду достали в Антарктиде на подледниковом озере Восток 5 декабря 2011 года с глубины 3769,3 метра.

Путин спросил Трутнева, пил ли он эту воду. Получив отрицательный ответ, премьер заметил: «А было бы любопытно: динозавры пили и Трутнев».

На встрече с Путиным Трутнев рассказал, в каких тяжелых условиях российским ученым приходится работать в Антарктиде, где температура зимой опускается до отметки минус 80 градусов. При этом он обещал продолжить работу, — сообщает «Росбалт».

«Это большое событие. Нужно подумать, как отметить этих людей», – сказал кандидат в президенты.

Российские ученые после 30 лет бурения 5 февраля в 20:25 мск проникли в реликтовое подледниковое озеро Восток в Антарктиде. Это было сделано через глубокую ледяную скважину на отметке глубины 3769,3 метра. Данное событие в мире науки сравнивают с полетом человека на Луну.

Озеро, скрытое под четырехкилометровой толщей льда, является уникальной водной экосистемой, которая была изолирована от земной атмосферы и поверхностной биосферы на протяжении миллионов лет. Исследователи предвкушают открытие неизвестных форм жизни, и надеются получить новые данные об изменении климата на планете за прошедшие миллионы лет.

Пробы воды из подледникового озера Восток в Антарктиде будут исследоваться в лаборатории Арктического и Антарктического НИИ в Петербурге. Российские ученые будут делать подобные анализы впервые.

Издание напоминает, что премьер уже не первый раз соприкасается с научными открытиями. В августе Путин сам погрузился с аквалангом на дно Таманского залива, где сразу же нашел две древних амфоры.

Читать далее...

Владикавказ в ближайшее время станет культурной столицей всего Кавказа

Владикавказ мечтает стать культурной столицей Северного Кавказа. Администрация города, правительство республики, министерство Культуры да и просто общественные активисты очень хотят эту заветную мечту Владикавказа воплотить в реальность. Для этого у города открывается огромный потенциал. Здесь проводятся многочисленные театральные и музыкальные фестивали. Осенью прошел уже 5-й художественный симпозиум “Аланика”, а здание выставочного комплекса “Иртекс” в скором времени превратиться в филиал Центра современного искусства, пишет блогер suxarik_mjatnyj из «Живого Журнала».

Совсем недавно было объявлено о новом стратегическом проекте, направленном на создание культурного кластера, который так и называется: «Владикавказ – культурная столица Северо-Кавказского Федерального округа». Уже началась реализация другого грандиозного проекта по созданию во Владикавказе одного из самых масштабных и современных на Северном Кавказе музейно-выставочных комплексов — Национального музея Республики Северная Осетия-Алания. Но, конечно, апофеозом должен стать Северо-Кавказский музыкально-культурный центр им. В. Гергиева.

Демонтаж киноконцертного зала “Октябрь”, на месте которого он будет построен, уже начался. Так что мечтам Владикавказа о превращении в самый “культурный” город на Кавказе в скором времени уж точно суждено сбыться.

 А что скажет на это старый Владикавказ? С тихими улочками, многолюдными дворами, еще сохраняющими былое великолепие особняками? Этот Владикавказ мечтает о спокойной жизни в тени старинных деревьев Проспекта Мира, мечтает сохранить свою неповторимость и особенную уютную атмосферу. Суждено ли сбыться этим мечтам? Если на фоне вышеописанной “культурной истерии” музеи почему-то начали превращаться в рестораны? Речь о кирпичном особняке на углу улиц Кирова и Революции, в котором в начале 20 века жила семья издателя Сергея Казарова, на первом этаже находилась редакция газеты “Терек”, а в советское время располагался музей Кирова и Ордженикидзе, а позднее музей Истории Владикавказа. В конце прошлого года в музее, который долгое время находился в аварийном состоянии, начались реставрационные работы, по плану они должны завершиться в середине марта, а открытие обновленного музея истории Владикавказа, по информации представителей АМС, будет приурочено ко дню города. Сейчас ремонтные работы уже вышли на финишную прямую, чтобы сохранить старинное очарование особняка даже чугунные батареи украсили узором, а восстанавливать камин пригласили специалистов из Москвы. Вот только после ремонта площадь экспозиционных залов музея сократиться с 500 до 300 кв. м.(цифры округлены), уже сейчас во дворе здания(который теперь к музею и не относится вовсе) воздвигнуто Нечто под летнюю площадку, а помещения бывших фондов и еще ряд помещений отданы под ресторан.

Почти во всех старинных особняках Владикавказа имеется застекленная веранда, была она и в особняке Казарова, и чтобы осмотреть экспозицию второго этажа, посетители музея сначала проходили по залитой солнцем веранде (почему то именно такой – залитой солнцем, она запомнилась мне). Сейчас веранда превратилась в коридор с кабинетами для научных сотрудников, а окна кабинетов по иронии судьбы выходят как раз на летнюю площадку! Ну что ж, может в беседах отдыхающей владикавказской публики научные сотрудники музея подслушают оригинальную идею для экспозиции на тему “Быт и нравы современного Владикавказа”.

Читать далее...

Этнопсихология на службе Вашингтона: Путин скрывает то, что по Сибири гуляют неведомые зверушки

Бывший сотрудник NASA, а ныне — охотник за НЛО и исследователь паранормальных явлений Майкл Коэн представил миру очередную сенсацию. К нему попала видеозапись, доказывающая, по мнению Коэна, то, что доисторические животные все еще существуют, сообщает Newsru.

 На видео, сделанном прошлым летом «где-то в Сибири» (а точнее, на Дальнем Востоке — на Чукотке), показано крупное существо, покрытое бурой шерстью, которое переходит вброд реку. Оно весьма напоминает волосатого слона, или, скорее, мамонта, так как при желании можно различить у него что-то вроде хобота. Там же есть и огромные бивни, делится впечатлениями британская The Telegraph.

В подтверждение своих гипотез он, как правило, приводит видеозаписи. Конечно, любительские и очень плохого качества. Не стала исключением и последняя находка, выложенная некоторое время назад анонимным пользователем в YouTube. По некоторым данным, автором является гражданин России, инженер-строитель, приехавший на Чукотку для работы по прокладке дорог. Во время одной из разведок местности он и стал свидетелем чуда природы — живого мамонта.

«Вполне возможно, что некоторые виды, считающиеся вымершими, кое-где еще представлены небольшими популяциями», — приводит слова Коэна The Daily Mail.

Он полагает, что российское правительство может знать о существовании мамонтов, однако скрывает это. Ведь если станет известно, что в Сибири все еще живут эти древние животные, поясняет Коэн, планы властей по освоению региона окажутся под угрозой.

Читать далее...

Аборигены и газовики, конфликтующие из-за нарушения экологии, начали переговоры

Представители коренных народов (КМНС) и компания «Запсибтрангаз», участвующие в конфликте по использованию родовых угодий в Сургутском районе, сели за стол переговоров, но к компромиссному решению пока не пришли.

Как сообщили в информационно-аналитическом управлении Думы Югры, в ходе заседания комиссии по вопросам территорий традиционного природопользования члены комиссии порекомендовали компании в недельный срок доработать со всеми сторонами план размещения проекта «раздора». При этом на первое место в этом вопросе должно быть поставлено сохранение природы.

Напомним, что аборигены Сургутского района обратились с жалобой к вице-спикеру окружной думы – председателю Ассамблеи представителей КМНС Еремею Айпину. Предметом обращения стало недовольство аборигенов проектом «Забсибтрансгаза» – продуктопроводом Пуровского завода по переработке конденсата ЯНАО, который затрагивает и территорию Югры, а именно стойбища аборигенов. По их словам, проект причинит ущерб исконной среде обитания и традиционным формам хозяйствования КМНС, таким как оленеводство, рыболовство и охота.

Кроме того, коренные жители в ходе заседания комиссии выразили обеспокоенность фактом вырубки леса, просеки протяженностью 32 километра, для прохождения коммуникаций продуктопровода без согласования с субъектами права традиционного природопользования.

Читать далее...

Блогеры с Кавказа хотят дать отпор тем, кто хочет использовать этнический фактор в антивыборной кампании

В кавказской блогосфере распространяются слухи о том, что оппозиционные силы страны выделяют гранты на поддержку региональных активистов. Прежде всего, речь идет о Северном Кавказе. Блогеры, в частности пользователь «Живого Журнала» leko007 связывают это с кампанией «Хватит кормить Кавказ», которая является первой частью этнической антивыборной кампании.

Пользователь, в частности, инициирует обсуждение этой ситуации и предлагает собраться по-кавказски и дать оценку грантодателям:

«Вполне очевидно, что сегодня как раз-таки назрел момент, когда тем, кто неровно дышит к северокавказской блогосфере, стоит собраться и поговорить в духе кавказских традиций — напрямки и без ужимок в сети, — пишет блогер, — Полагаю, не стоит указывать пальцами и злорадствовать в сетевом формате. В свое время ( в реале) мы неоднократно подчеркивали, что мы единое и целое , что мы «братья по сети». Вот и повод … По братски встретиться, задать вопросы, поговорить, обменяться впечатлениями и если надо пожурить по братски (и по-кавказски) оступившихся, если таковые найдутся. В этой связи, думаю, стоит собраться и обсудить сложившуюся ситуацию.

В русле высказанного, по законам кавказского гостеприимства и на правах сетевого аксакала ))))), приглашаю всех сетевых братьев и сестер (кто может и хочет) собраться в Грозном без галстуков. Как говорится, просим в гости, ибо «давненько не брали мы в руки шашек» )))….»

Читать далее...

За борьбу с мусульманами Брейвик хочет медальку

Норвежский расист и террорист Андерс Брейвик в суде потребовал наградить его медалью за борьбу с «исламской колонизацией» его страны, сообщают в понедельник норвежские СМИ.

Брейвик пояснил, что считает свои действия «превентивным ударом против предателей государства». По его словам, он стремился «защитить этническое население Норвегии от мультикультуризма и исламского нашествия».

«Мы, норвежское движение сопротивления, не будем просто стоять в стороне, пока нас постепенно превращают в меньшинство в нашей же стране», — заявил Брейвик.

Ранее Андерс Беринг Брейвик выставил властям страны ультиматум, потребовав отставки правительства и низложения короля Харальда V, а также призвал к отставке военного руководства и предложил свою кандидатуру в качестве верховного главнокомандующего вооруженными силами Норвегии.

Читать далее...

В СПбГУ заработала виртуальная лаборатория по систематизации и развитию идей Л.Н.Гумилева

Начал работу сайт «Жизнь и творческое наследие Л.Н.Гумилева», призванный донести до широкого читателя максимально полную мультимедийную базу, содержащую энциклопедически полную информацию о жизни, творчестве и научных трудах известного российского ученого, историка, географа, философа Льва Николаевича Гумилева (1912 – 1992), внесшего выдающийся вклад в мировую науку об историческом развитии народов. Создателем выступает Центр этнографии при СПбГУ.

В рамках проекта предполагается систематизировать архивные материалы и предоставить доступ к их электронным версиям. Это позволит ввести в научный оборот большое количество неизвестных и мало известных материалов о жизни и творчестве Л.Н. Гумилева и об истории развития российской (советской) науки в ХХ веке. В рамках создаваемой  информационной системы планируется создать виртуальную научную лабораторию, объединяющую ученых, развивающих идеи Л.Н. Гумилева.

В рамках проекта предполагается систематизировать архивные материалы и предоставить доступ к их электронным версиям. Это позволит ввести в научный оборот большое количество неизвестных и мало известных материалов о жизни и творчестве Л.Н. Гумилева и об истории развития российской (советской) науки в ХХ веке. В рамках создаваемой  информационной системы планируется создать виртуальную научную лабораторию, объединяющую ученых, развивающих идеи Л.Н. Гумилева, — сообщается в релизе.

На сайте также будут представлены работы продолжатели идей Л. Н. Гумилева. В скором времени там будут размещены и оригинальные разработки Центра Льва Гумилева

Читать далее...