Хуун-Хуур-Ту

Музыка «Хуун-Хуур-Ту» – уникальная, магическая, вобравшая в себя все наследие тувинского фольклора, традиции горлового пения, и развивающая это наследие.
Группа прочно входит в элиту world music планеты.

Согласно официальной версии, тувинскую музыку открыл миру физик, нобелевский лауреат Ричард Фейнман. Всю жизнь он хотел побывать в Туве, но не воплотил свою мечту, поскольку не смог получить советскую визу.
Зато он дал послушать запись тувинского горлового пения этномузыканту Теодору Левину, на которого музыка произвела такое впечатление, что он решил немедленно познакомиться с музыкантами: «Мне захотелось посмотреть на людей, которые издают эти ужасные звуки».

В 1987 году Тед Левин организовал этнографическую экспедицию в Советскую Республику Туву. Левин был, чуть ли не первым иностранцем, который ее посетил. Добравшись до Кызыла, он познакомился с четырьмя музыкантами, живущими впроголодь в бараках на окраине города. Это и была группа «Хуун-Хуур-Ту», тогда еще «Кунгуртук», продемонстрировавшая Левину свой уникальный дар – горловое пение, когда один вокалист способен выводить две или даже три мелодические линии, сильно (до четырех октав) различающиеся по высоте. Левина настолько потрясло это открытие, что он немедленно пригласил музыкантов в США.

Позднее открылось значение таинственного тувинского слова Хуун-Хуур-Ту – расщепление солнечного света в облаках на множество расходящихся лучей. Это название отражает удивительное свойство тувинского языка – передавать в тончайших деталях особенности ландшафта и состояний природы.
huunhuurtu5
Хуун-Хуур-Ту тем временем показывали миру уникальные музыкальные традиции своей страны. При этом они не исключали в своей музыке появления элементов других стилей. Именно это музыкальное смешение говорит о том, что Хуун-Хуур-Ту – не вполне «группа горлового пения», и даже не совсем «фольклорный» коллектив. Музыка Хуун-Хуур-Ту, за счет гармоничного сочетания народных и современных инструментов, сильно отличается оттого, что музыковеды привыкли считать тувинской традицией. Это и не удивительно, если вспомнить, что игил – тувинский «дедушка» виолончели, дошпулуур – родственник банджо, хомус – «губная арфа», а бубен тунгур из шаманского арсенала музыкантов – прототип современных ударных.

История Хуун-Хуур-Ту начинается в 1992 году, когда тувинцы Кайга-Оoл ХовалыгАлександр БапаСаян Бапа и Альберт Кувезинорганизовали группу «Кунгуртук». В 1993 году из группы ушел вокалист Альберт Кувезин (организовавший впоследствии группу Ят-ха), а его место занял Анатолий КулууарАлексей Сарыглар попал в Хуун-Хуур-Ту в 1995 году, заменив Александра Бапа.

В 1993 году выходит в свет первая пластинка Хуун-Хуур-Ту – «60 Horses in My Herd» (60 лошадей в моем табуне). С нее-то и начинается нескончаемый тур Хуун-Хуур-тинцев, объехавших с концертами почти весь мир и сыгравших в самых престижных залах Америки, Азии и Европы. Тувинцы услышали признания в любви многих легендарных музыкантов, например, довольно немногословного лидера King Crimson Роберта Фриппа.
SoUBafklals
На Западе музыка группы Хуун-Хуур-Ту пользуется огромной популярностью. Многие выдающиеся музыканты различных направлений выразили желание сотрудничать с Хуун-Хуур-Ту. Большим энтузиастом в продвижении их музыки был Фрэнк Заппа (Frank Zappa), незадолго до своей смерти пригласивший тувинцев в свою домашнюю студию (1993 г.). Музыка Хуун-Хуур-Ту в то лето собрала вместе многих друзей Заппы, записавшихся с тувинскими музыкантами: The Chieftains, Джонни «Гитар» Уотсон (Johni «Guitar» Watson) и Л. Шанкар (L.Shankar)Кронос Квартет (Kronos Quartet) – элита современного камерного авангарда – также записал несколько композиций совместно с
Хуун Хуур-Ту, одна из которых, «Конгурей», открывает альбом Кронос Квартета «Night Prayers». В 1994г. Кронос и Хуун-Хуур-Ту дали совместный концерт в переполненном 4-хтысячном Мемориальном Зале Стэнфордского Университета.

Дебютом тувинских музыкантов в кино стала запись в Голливуде музыки к фильму режиссера Уолтера Хилла (Walter Hill) «Джеронимо – американская легенда» («Geronimo – An American Legend»), киностудия «Columbia Pictures». Соавтором тувинцев в этом проекте был известный музыкант Рай Кудер (Ry Cooder). Еще одна совместная запись была сделана с Микки Хартом (Mickey Hart) – барабанщиком культовой группы «Грейтфул Дед» (Grateful Dead) и известным продюсером world music.

За истекшие десять с лишним лет Хуун-Хуур-Ту записалась и выступила с выдающимися музыкантами самых различных направлений и стилей:Stevie Wonder, Bob Weir (Greatful Dead), Trilok Gurtu, Fun-Da-Mental, Bulgarian Voices Angelite и другие.
В Японии Хуун-Хуур-Ту играл с известным там ансамблем “Кодо”, исполняющем народную музыку исключительно в “ударном” варианте – на барабанах, самый большой из которых весит 320 килограммов.
В Бельгии записана танцевальная версия ряда песен Хуун-Хуур-Ту, которая доводит бельгийских рэйверов до экстатического транса. В Софии состоялась запись совместного проекта с обладателем премии «Grammy» – Болгарским женским хором, получившим мировую известность под именем Les Mystere Des Voix Bulgares.86578656.g0RaL9AP.DSC_8539am

На данный момент в состав группы входят:

Кайгал-Оол ХОВАЛЫГ 
Невероятно талантливый певец-самоучка Ховалыг был пастухом до 21 года, пока его не пригласили в Тувинский государственный ансамбль. Он переселился в Кызыл и начал обучаться горловому пению. Он один из основателей ансамбля Хуун-Хуур-Ту, покинул Тувинский ансамбль в 1993 году, чтобы посвятить себя творчеству в только что созданном квартете. Ховалыг, прежде всего известен своим уникальным исполнением хоомей и каргыраа (вокальные стили).

Саян БАПА
Сын тувинца и русской, вырос в индустриальном городке Ак-Довурак. Он занимался музыкой в Кисловодске, где играл на бас-гитаре в русской джаз-роковой команде в течение нескольких лет. В начале 90-х вернулся в Туву, к музыкальным корням, где стал участником фолк-роковой группы, исполняющей традиционную тувинскую музыку на современных инструментах. Один из основателей Хуун-Хуур-Ту, Саян Бапа – универсальный инструменталист, он играет на дошпулуур, игиле и акустической гитаре. Как вокалист он специализируется на стиле каргыраа.

Андрей МОНГУШ
Андрей Монгуш впервые познакомился с горловым пением в 13-летнем возрасте, помогая своим бабушке и дедушке следить за стадом. Несмотря на обучение в сельскохозяйственном институте до 1991 года, он успел за это время получить бесчисленное множество музыкальных наград. После окончания института Андрей решается продолжить вокальную карьеру, обучаясь игре на местных тувинских инструментах и горловому пению. В 1997 году получает специальность по обучению стилю хоомей и игре на народных инструментах. После получения национального признания за свою работу в средней школе в мае 2003 года он был приглашен выступать в ансамбль
Хуун-Хуур-Ту.

Алексей САРЫГЛАР
Алексей Сарыглар попал в ансамбль в 1995 году, заместив Александра Бапа. Он получил музыкальное образование в Улан-Удэ по классу перкуссии и стал участником государственного ансамбля «Сибирский сувенир». Безмерно талантливый музыкант, исполняющий сыгыт, эксперт по тувинской перкуссии и струнным инструментам, играет также на рояле. Как и другие члены группы, живет в Кызыле.

Во всех известных музыкальных энциклопедиях Хуун-Хуур-Ту называется самым выдающимся музыкальным явлением России за последнее десятилетие. В этом году группа номинирована на BBC World Music Award – самую престижную в мире ежегодную награду в сфере этно-музыки.
С большими восторженными статьями выступили практически все крупные американские газеты (New York Times, Washington Post, Los Angeles Times…)
New York Times назвала концерты Хуун-Хуур-Ту «музыкальным чудом», а San Francisco Chronicle – «вокальной магией»Boston Globeобъявил гастроли тувинцев «главным событием world music года». Тувинской группе были посвящены популярные радио- и телепередачи компаний ABC, CBS, NBC, CBC, WNYC («New Sounds»), MTV («John Steward Show»).huun-huur-tuu_92

Западная пресса о музыкантах:
” Кайгал-Оол ХОВАЛЫГ – Паваротти горлового пения “
(Newsweek)

“Тувинцы ворвутся в твой мозг и оставят отпечатки копыт…” 
(San Francisco Bay Guardian)

“Из этих музыкантов исходит деревенская веселость и искренняя выразительность” 
(Jazz Times)

“Это незнакомая, в тоже время очень доступная, пришедшая из другого мира и глубоко духовная музыка, которая корнями уходит в звуки природы” 
(The Chicago Tribune)

«Представьте прохладный свежий воздух, где высоко над уровнем моря дикие степи, бурные реки, поющие птицы, быстрые кони, юрты и культура, соединяющая в себе буддизм и шаманизм. Теперь представьте, что все это есть в музыке. С ритмом. Так это и звучит» 
(Union News, Спрингфилд)

Новые Скифы

Читать далее...

К 150-летию окончания русско-кавказской войны: «Трагедия изгнания» – книга о судьбе черкесского народа

Свойства самого безумно деяния человечества – войны, — бросают тени на несколько последующих поколений, сломав судьбы против кого была война направлена. Это история одного из самых продолжительных военных противостояний. Столетней русско-кавказской войне посвятили еще одно издание. В Нальчике, в известном на Кавказе и в России издательстве Марии и Виктора Котляровых выпущена книга «Трагедия изгнания». Книга о судьбе черкесского народа, в чьей история и была та самая русско-кавказская война, длиною в сто один год.

lion10

Герб Движения по защите прав народов

По словам директора издательства, краеведа-исследователя Виктора Клтлярова, издание посвящено трагическим событиям в последние годы Кавказской войны и сразу после ее окончания – мухаджирству (изгнание, переселение) черкесского этноса с Северного Кавказа в Османскую Турцию. «Книга -жестокая и правдивая. Но это  та правда, которую надлежит знать. Знать, дабы понимать, что и откуда берет начало, дабы предвидеть, как под пеплом прошлого может возгореться огонь неприязни, недружественности и отчуждения», -на это обращает внимание издатель книги «Трагедия изгнания». В книгу вошли труды разных авторов, составляющие целостное и объемное представление о причинах, периодах и ходе Кавказской войны, ее последствиях в историческом и политическом и экономическом аспектах.
В книге собраны независимое обстоятельное исследование Адольфа Берже «Выселение горцев с Кавказа» и «Письма с Кавказа» Ростислава Фадеева; очерковые работы Александра Фонвиля «Последний год борьбы Черкесии за независимость. 1863-1864 гг.» и Якова Абрамова «Кавказские горцы»; воспоминания А. Староставского «В горах»; выдержки из походных дневников Ивана Дроздова «Обзор военных действий на Западном Кавказе с 1848 по 1856 год», «Последняя борьба с горцами на Западном Кавказе», Сергея Духовского «Даховский отряд на южном склоне Кавказских гор в 1864 году», К. Гейнса «Пшехский отряд с октября 1862 по ноябрь 1864 года». П
ИЗГНАНИЕВ приложениях многочисленные исторические документы и литературные источники (рассказы «Мертвое поморье», «Старый враг» известного русского писателя В. И. Немирович-Данченко, повесть «Громовой гул» современного  литератора Михаила Лохвицкого) отвечают задачам, которые ставили перед собой составители сборника Мария и Виктор Котляровы:: осмыслению трагедии изгнания, основанному не столько на эмоциональном восприятии  и политизации событий далекого прошлого, как на объективном научном взгляде на них. А также событий, явившихся драматическим завершением долговременного и сложного процесса включения кавказского региона в состав Российского государства.
«Трагедия изгнания», вышедшая в популярной издательской серии «Кавказ» — посвящение истории черкесского народа, за что черкессы признательны издателям, замечательным людям – Марие и Виктору. Их книги отмечены многими наградами, создают события в культурной жизни республики. В серийном проекте ранее выпущены интересные и ценные книги и альбомы — «Географические объекты и названия», «История, народы, обычаи», «Европейские дневники ХIII–ХVIII веков», «Адаты горских народов», «Культы, легенды, предания», «Племена, нравы, язык», «Край гордой красоты», «Закон и обычай», «Музей мировой истории», «Женское пространство», «Народы. История завоевания», «Нарты», «В плену у горцев», «Постижение Эльбруса», «Черкесия» и другие.
Сегодня, 21 мая адыгский (черкесский) этнос, разбросанный по миру, почтит память о жертвах Кавказской войны. На исторической родине – от Черноморского побережья до Северного Кавказа сегодня насчитывается малая толика: в Кабардино-Балкарии кабардинцев — 490 453 (57,2 % от общего населения), в Карачаево-Черкессии черкесов — 56 466 (11,9 %), в Адыгее адыгов — 109 699 (25,8 %). В мире, в разных странах и континентах проживает около семи миллионов этнических черкесов, помнящих о трагедии своего народа.

Светлана Мамий

Читать далее...

Конгресс Всемирной Ювелирной Конфедерации CIBJO впервые проходит в Москве

Выставка - драгоценные изделияМосква впервые стала ювелирной столицей, отраслевому событию посвящалась пресс-конференция в ИТАР-ТАСС 16 мая накануне открытия ежегодного Конгресса Всемирной ювелирной конфедерации CIBJO. В Москву (отель Никольская) по приглашению президента Ассоциации «Гильдия ювелиров России» Гагика Геворкяна съехались делегации 135 национальных компаний из 22 стран мира, представители многих смежных отраслей, транснациональных структур, работающих в ювелирном сегменте мировой экономики. Пресс- релиз уточняет, что в работе конгресса примут участие делегации из регионов мира, — Австрии, Бразилии, Великобритании, Дании, Италии, Нидерландов, США, Франции, Швейцарии.

Прорыв ювелиров России

Евразийский ювелирный рынок представили Таиланд, ЮАР, Япония, Израиль (Уди Шейтнал, президент Комиссии CIBJO по алмазам, шейх из Дубая, и король рынка жемчуга Tahiti Pearl — Французская Полинезия (заморское территория Франции в центре южной части Тихого океана). График Конгресса мировых игроков самой дорогостоящей отрасли мировой экономики расписан без пробелов, по часам. Первое заседание Конгресса началось в 8.30 утра в отели соответствующего уровня — Никольская (в пяти минутах от Красной площади), что упрощал персональные посещения бренд производителей ювелирных украшений в Кремль, в Алмазный фонд России, Оружейную палату. В рамках ювелирного конгресса 17 — 21 мая состоятся заседания Комиссии по цветным камням, Комиссии по алмазам, Геммологической комиссии, Комиссии по жемчугу, Комиссии по драгоценным металлам, Выставочной комиссии, Комиссии по маркетингу и образованию, Комиссии по этике и конференция по Синтетическим алмазам, на которых определится вектор развития мировой ювелирной индустрии.
На пленарное заседание конгресса 19 мая члены Всемирной Ювелирной Конфедерации CIBJO были приглашены в один из самых престижных ювелирных домов мира – в российский Ювелирный Дом Эстет Гильдии ювелиров России, где открыта выставка ювелирных изделий конкурса «Россия XXI век» Гохран России, вчера же состоялась церемония награждения лауреатов Конкурса. Ювелирная выставка как часть культурной программы всемирного конгресса CIBJO представила уникальные работы высокого художественного мастерства российской ювелирной отрасли, которую в мире признают непревзойденной.
Обладателем Гран-при конкурса стал Ильгиз Фазулзянов, его коллекция украшений, состоящая из кольца «Репейник», подвесок «Вороны», «Стрекозы» и «Стрекозы на ирисах», а также комплекта «Бабочки. Солнечное затмение» на протяжении месяца будут экспонироваться в «Алмазном фонде» Московского Кремля.
В номинации «Коллекция» — за коллекцию DEA (кольца Africa, India, Maya, Japan, Greece) награду получил Ювелирный дом «Эстет».
Примечательно, что в Ювелирном Доме Эстет, участники и гости Конгресса могли увидеть копию величественной Короны Российской империи, выполненной из десятков тысяч бриллиантов. Почетным участником церемонии открытия стал министр финансов Российской Федерации  Антон Силуанов, он же выступил с докладом перед участниками Конгресса.
Главный финансист России заверил, что Российское правительство придает большое значение ювелирному искусству, будет поддерживать национальных мастеров, контролировать развитие отрасли для повышения доверия потребителей. О личном отношении к ювелирным украшениям министр финансов промолчал, однако Силуанов отметил проблемы интеграции в рынок мировой ювелирной отрасли, — «Производить ювелирные украшения для внутреннего потребления — это одно. А для выхода на международные ювелирные рынки — другое. Минфину, как регулятору отрасли, важно учитывать мнение международного профессионального сообщества, чтобы подвигать продукцию на внешние рынки, где царят ювелирные бренды и дизайнерские фамилии. Конгресс поможет учесть тенденции», — отметил глава минфина России. Минфин тревожат проблемы, связанные с разграничением природных, синтетических, «облагороженных» драгоценных камней, алмазов, унификацией лабораторных исследований в России и в мире и каналы из выхода к конечному покупателю. Что затрагивает экономические интересы России в АЛРОССА — один из мировых лидеров в области разведки, добычи и реализации алмазов, производства бриллиантов (но не единственный, пока есть синдикат De Beers).

На площадке Ювелирного Дома Эстет в этот же день прошли несколько заседаний, с участием российских экспертов – Ю. Шелементьева, Е. Романовой, В. Радашевича состоялось заседание Комиссии по цветным камням, рассматривался вопрос о состоянии рынка кораллов, модератор Нилам Алаудин, вице-президент Геммологического общества Японии, модератор с Российской стороны – Евгений Мельнов, зав. кафедрой Технологии художественной обработки материалов Московского горного госуниверситета.
На пленарном заседании по синтетическим алмазам мультимедийный доклад презентовал британский физик-исследователь, по его расчетам, в китайском селе, где занимаются выращиванием синтетического алмаза, один работы стоит десять тысяч долларов США. Модератор-американец Ронни Вандерлинден казначей Всемирного алмазного совета (WDC)? Президент Ассоциации производителей и импортер бриллиантов Америки (DMIA) отреагировал вопросом: я вам дам один американский доллар, вы можете мне вырастить из него сто долларов? – Можем, был ответ Великобритании Америке.Копия Короны Российской Империи

Докладчик рассказывал об исследованиях морфологии бриллиантов и разработанных нанотехнологиях ювелирной отрасли монархической Великобритании, поставляющей ювелирной отрасли станки и оборудования.
Обладание нанотехнологиями в ювелирном деле снижает уровень доверия к ювелирным изделиям этой страны. Российские бриллиантовые украшения признаны самыми чистыми в мире. Возможно, этот уровень держится благодаря одному фактору, на сегодня, кроме России ни одна страна в мире на государственном уровне не отвечает за качество драгоценных металлов, за соответствие указанной на пробе и за качество драгоценных камней – за соответствие указанной характеристике камня. В России ювелирные изделия производятся под контролем государственной Пробирной палаты, в этом принципиальное отличие российской ювелирной отрасли от зарубежных производителей украшений, предметов роскоши.

Long-time российского рынка

На вопрос находите ли Вы полезной московский Конгресс CIBJO полезной и интересной, представитель Тайландии ответила восторженно о цеховом ювелирном форуме, и вместе с тем, бизнес-деди дала и такую оценку – long-time (долго),. Long-time — на московском рынке сверкающие серебряные изделия с раухтопазом из Тайланда и без конгресса имеют повышенный спрос. Тайские украшения выполнены в фантазийном дизайнерском стиле, имеют высокую привлекательность, их дизайн способен снять вопрос о натуральности камня и чистоте серебра из торгового процесса и без Конгресса CIBJO.
Всемирный Конгресс ведущих игроков рынка, двигателя экономики, делающего мир привлекательным пространством — продолжит работу в Москве на площадке Ювелирного Дома Эстет. Магнаты рынка – прилежные студенты, которым выдалось побывать на лекции светил отрасли, и. ни тени принадлежности к высокой экономике, к бриллиантам монархов и олигархов, они все прекрасно понимают, что Конгресс – это не перерыв в работе, а новая глава в истории их корпораций. Местом Конгресса CIBJO Москва выбрана впервые, — в коньюктуре Россия получила весомый политический капитал от ювелирной отрасли.

Итоги я подведу в конце форума, на пресс-конференции в ИТАР-ТАСС 22 мая, — ответил мне на вопрос об оценке работы ювелирного Конгресса лидер российских ювелиров, президент Гильдии, глава Ювелирного Дома Эстет Гагик Гургенович Геворкян. В первый день Конгресса Г.Геворкян сделал исключение, дал небольшое интервью (об интеграции ювелирной отрасли России в Евразийскую экономику) и подарил порталу Современное Евразийство – Центр Льва Гумилева отпечатанный в Словении альбом – «Ювелирный Дом Сазиковых», изданный Гохран России для участников Конгресса CIBJO.

Светлана Мамий

Читать далее...

Volga. Sacrum. От финно-угров до революционной индустрии

16 мая в рамках проведения Международной акции «Ночь музеев» в Ивановском областном художественном музее открылся выставочный проект Volga. Sacrum, целью которого является осмысление культуры и символики Верхневолжского региона.

Торжественное открытие музейного вечера состоялось в 18-00. Но уже в 16-00 в музейном дворе начал работать арт-базар, где можно было приобрести авторские работы, выполненные в самых различных художественных техниках. Так же работали различные мастер-классы по монотипии, лепке из глины и фейс-арту.

Отдельная часть программы — выставочный проект Volga. Sacrum был посвящен финно-уграм — меря, народу, жившему в Волго-Окском междуречье (в том числе и на территории нынешней Ивановской области) в средневековье.

Возникновение городской культуры в регионе Центральной России связано с финно-угорским племенем меря (merja), отголоски архаических верований и мироощущения в целом мы находим в традиционной архитектуре, костюме, местных диалектах. Во многом, наследие мерянской старины известно по археологическим находкам. Керамические изделия, шумящие подвески, артефакты, связанные с дохристианской культурой являются самыми красноречивыми свидетелями ушедшей эпохи.АФИША

ИЗ ПРОШЛОГО В БУДУЩЕЕНеминуемое цивилизационное развитие, рост городов, создание огромных фабричных комплексов на территории нашего региона, изменило и самосознание человека, положило начало стремительной деэтнизации. Изначальный дух, осознание космической природы человека, тем не менее, нашло своё отражение в архитектурном облике города Иваново. Образ городской среды неразрывно связан с доминантами краснокирпичных фабричных корпусов, геометрии памятников конструктивизма, финно-угорской топонимики.

На выставке были представлены несколько десятков работ Андрея Малышева — Мерянина в технике коллажа. Архаичные символы, лица деревенских жителей, заброшенные индустриальные объекты причудливо переплеты в этих работах. Наряду с современными технологиями в области искусства, достойное место на выставке заняли археологические экспонаты из фондов ИОХМ.

городской шаман-2В атриуме музея, после наступления темноты, поклонников современного мерянского искусства ждали инсталляции, диодное-шоу, урбанистический видеоарт и другие направления сегодняшней художественной культуры. В рамках этой уличной акции состоялось выступление ивановской рок группы группы «Сейф». РАССВЕТ

 

Читать далее...

Москвичи учат языки иммигрантов

Москвичи начали изучать языки стран, откуда в России больше всего трудовых мигрантов. Специально для них в парке «Музеон» открылась Школа языков мигрантов, где преподают таджикский, узбекский, казахский и молдавский языки. Что заставило россиян пойти учить языки народов стран СНГ, выясняла корреспондент «Газеты.Ru».

«Заходи, дорогая, заходи, — говорит опоздавшей ученице Навруз Гулзод. — Хуш омадед. Нури дида. Този сар. Добро пожаловать! Свет очей. Корона на голове. Это значит, когда я вас вижу, я слепну».

BPRYwskIc4oНавруз Гулзод уже два года возглавляет в Московском государственном лингвистическом университете Центр таджикского языка и культуры, в котором преподает таджикский российским студентам. Основное место его работы — Таджикский государственный национальный университет, где он учит студентов таджикскому, персидскому и каллиграфии. Сейчас же ко всему этому добавилось преподавание в Школе языков мигрантов. Четыре вечера в неделю в павильоне «Школа» в парке «Музеон» собирается от 15 до 40 человек, чтобы учить иностранный язык. Здесь не преподают английский или французский, здесь учат языкам, на которых говорят мигранты, — молдавскому, узбекскому, казахскому, таджикскому.

Идея Школы языков мигрантов принадлежит питерской художнице Ольге Житлиной. Она хотела провести арт-проект, где за несколько занятий москвичи изучили бы языки трудовых мигрантов, которых больше всего в Москве. Позже идея трансформировалась в культурологический проект «Музеона» — школу, где три месяца будут преподавать языки мигрантов. «Удивительно, конечно, но есть зависимость между численностью мигрантов и количеством желающих изучать тот или иной язык. Узбекский и таджикский гораздо популярнее», — говорит куратор образовательной программы «Музеона» Вероника Сергеева.

Самый популярный на курсах — таджикский язык. Он принадлежит к западноиранской группе индоевропейских языков и, пожалуй, самый экзотический из всех представленных. На первое занятие пришли 40 человек.

«Как их учить, я вообще не представляю. 40 человек! У меня в университете группа в шесть-семь студентов. Если они начнут понимать элементарные вещи, то уже хорошо, — говорит Навруз Гулзод. — Таджикистан 70 лет был в составе СССР. Русские, которые жили там, никогда не учили таджикский, потому что все таджики говорили по-русски. Теперь все русские из Таджикистана уехали, хотя таджики мечтают, чтобы они вернулись. Я же мечтаю, чтобы все могли друг друга понимать. Теперь у молодых таджиков в одном предложении может быть половина русских, половина таджикских слов. Так что теперь ни тот язык, ни другой хорошо не знают».

Меньше всего учеников пришло на казахский — всего 15 человек. «Видимо, мы казахский не воспринимаем как иностранный. У нас есть схожие татарский и башкирский языки. К тому же в Казахстане все говорят по-русски. Те, кто приходит его учить, — либо это либо обрусевшие казахи, либо те, кто едет в Казахстан и хочет блеснуть фразой», — рассказывает Сергеева.

Второе занятие по таджикскому языку проходит в переполненной аудитории. Половину урока Гулзод хохмит и шутит. «Мне ваша борода очень нравится, — говорит он одному из учеников. — У меня самого такая борода 15 лет была. А когда я поседел, то женщины стали на других больше смотреть. Я и сбрил ее». Рассказывает, что всю жизнь собирал пословицы и поговорки. «Как у русских говорят: много знаешь, плохо спишь. А у нас говорят: когда богатый, вообще не спишь. Я по четвергам зарплату получаю, так в этот день вообще не сплю», — говорит Гулзод. Все хихикают. Между хохмами он успевает объяснять спряжение глаголов на таджикском и времена. «Рафт, рав, рафтан — шел, иди, идти. Гуфт, гуй, гуфтан — сказал, скажи, сказать», — пишет на доске ровным почерком преподаватель. Потом начинает серьезный разговор. «У Фирдоуси говорится, что разные народы — это как разные части тела одного человека. Когда одна болит, то и другим тяжело. Вот так и с Украиной сейчас», — наставляет Гулзод.

Основная категория учеников на курсах — те, кому эти языки нужны по работе. Вторая категория — давно живущие в России граждане Молдавии, Узбекистана, Таджикистана и Казахстана. Кто-то знает язык на элементарном уровне, но не умеет ни читать, ни писать и надеется, что занятия в школе помогут. «И еще одна группа — либерально настроенные граждане, для которых изучение языка — своего рода жест толерантности», — добавляет Вероника Сергеева.

Меньше всего на курсах тех, кому просто хочется экзотики. Средний возраст учеников — 25–35 лет, самому младшему — 15 лет, старшему — под 70. Некоторые ученики посещают все четыре языка.

Евгению Кочкину таджикский язык нужен по работе. Он научный сотрудник Центра исследований миграции и этничности РАНХиГС, не так давно вернулся из Таджикистана, где проработал целый год. Правда, за это время так и не начал говорить на таджикском. В Школе языков мигрантов он все-таки надеется на успех — знание основ языка пригодится и для работы, и для собственного удовольствия. «Таджикистан — уникальная страна. После распада СССР там был самый большой социально-экономический кризис, длившийся семь лет. Я как раз занимаюсь его изучением», — рассказывает Кочкин. По его словам, сейчас у молодых людей очень странное представление о тех, кто живет в Москве. «Я дал студентам задание — провести исследование по Дагестану. Так все три группы начинали свои доклады с того, что есть такая «страна — Дагестан». К тому же студенты слабо представляют, как происходил развал Советского Союза.

Когда спрашиваешь у них, кто такие мигранты, они отвечают, что это люди, которые пробираются в поезд, едут на третьей полке незаконно в Москву. Образ в голове, очевидно, сформировало кино, что же происходит на самом деле, они понятия не имеют», — рассказывает Евгений.

Еще один ученик школы Сергей работает консультантом в компании «Мигрант сервис», которая помогает иностранцам оформлять разрешения на работу и патенты. Он как раз из тех, кто ходит на все четыре языка. «У меня много друзей из этих стран. Дома звоню своим узбекам и молдаванам, рассказываю, что скоро будем на их языке разговаривать. Они обещали помочь с домашними заданиями. Я знаю, что, если ты эти языки изучаешь, потом тебе проще будет учить другие языки. Нам на казахском сказали, что если всем понравится, то они готовы при посольстве организовать продолжение курсов», — рассказывает Сергей.

Историк Артем пришел на курсы, как он говорит, по личным мотивам. «Мне просто интересно выучить другой язык. К тому же я хотел бы знать, о чем говорят мигранты, которых в Москве очень много», — говорит Артем.

Александра в первый раз пришла на занятие. Сидя на уроке, она тихо спрашивает у всех вокруг, изучали ли числительные. Выясняется, что пока до них не дошли. «Как же так? Ведь это самые простые вещи, которые надо знать, чтобы иметь возможность говорить», — удивляется она. Александра — одна из участниц проекта «Дом для всех». Путешественники со всего мира арендуют на три-четыре месяца дом в каком-нибудь городе и приезжают туда отдыхать. Сейчас Александра мечтает, что в одну из поездок окажется в Душанбе, где пригодится таджикский язык.

Сами мигранты на курсы не приходили, хотя строили павильон для школы. Вероника Сергеева их приглашала на занятия, но те лишь посмеялись. Между тем сами преподаватели стали спорить по поводу термина «мигранты». Преподаватели молдавского и таджикского языков нормально относятся к этому слову, а вот казахи, живущие в России, себя мигрантами не считают. Точно так же и узбеки: узбекский эквивалент слова «мигрант» имеет негативную окраску. Кстати, если найти учеников у школы проблемы не было, то преподавателей пришлось искать очень долго. Первым делом организаторы обращались в посольства, откуда их направили в МГЛУ, где есть центры стран и языков СНГ. Так были найдены преподаватели таджикского и узбекского языков. Оба — носители языков, хорошо говорят по-русски. Учителем молдавского оказалась преподаватель из Центра молдавского языка, который работает при одной из московских школ. Казахский преподает главный редактор интернет-издания «Казахский язык». Его занятия, на которые приходят 15 человек, больше всего похожи на изучение иностранного языка. Все-таки небольшую группу учить проще, чем группу из 40 человек. Сейчас и запись осталась только на казахский язык.

«Конечно, это своего рода уроки толерантности, когда ты через изучение другого языка начинаешь уважать чужую культуру. Поэтому мы не боимся негатива. Хотя он был в самом начале. В интернет-изданиях, которые анонсировали школу, было очень много негативных комментариев под статьями в том духе, что «мы скоро превратимся в таджиков», «это они должны учить русский язык» и так далее», — рассказывает куратор.

В ближайшее время будет организована лекционная программа: как культура этих четырех стран повлияла на культуру России. По окончании курсов проведут анкетирование: захочет ли кто-то изучать язык дальше, какие цели были поставлены и были ли они достигнуты, да и вообще, понравилось или нет. Продлятся занятия до конца июля. «Поэтому мы сразу предупредили учеников, чтобы они не питали иллюзий, будто они смогут полностью выучить языки. Но за три месяца у них появится база для разговоров на элементарном бытовом уровне», — говорит Вероника Сергеева.

Москвичи чаще всего интересовались у организаторов, будут ли на курсах изучать украинский язык. «А мы даже как-то не подумали про него, у нас ведь такие близкие культуры. Теперь решили, что на следующий год будут новые языки, скорее всего, украинский, армянский, азербайджанский. Именно их просят больше всего», — рассказывает куратор.

Одно занятие длится два часа с 10-минутным перерывом. Под конец урока таджикского в аудиторию входит парень в солнцезащитных очках и с большой пандой на футболке. «Только пришел?» — спрашивает Гулзод. «Ага», — отвечает тот. «Ну проходи, будь как дома», — отвечает преподаватель и рассказывает очередную историю. «У меня жена молодая, моя ученица. Когда я овдовел, то долго горевал. А моя ученица мне все время помогала. Мне и говорят друзья, мол, женись, она же о тебе заботится. Ну я и решил жениться. Одна жена умерла, так я и взял в жены кого помоложе, чтобы вторая тоже раньше меня не умерла», — говорит он, а потом рассказывает про своих двух сыновей-художников. Между делом попросит студентов проспрягать тот или иной глагол. А заканчивает лекцию спряжением глагола «люблю». «Дуст медорам, дуст медори, дуст медорад, дуст медорель, дуст медоред, дуст медоранд», — пишет на доске Гулзод. Раздается телефонный звонок, Гулзод берет трубку, выясняется, что звонит жена, просит предупредить, когда муж пойдет домой: она поставит разогревать еду. Последняя фраза урока на таджикском — пословица, которая в переводе на русский звучит так: «Если не дойдет до слушателя то, что я говорю, то я бессилен».

Читать далее...

Крымские татары: долгая дорога домой

140516110010_tatars_512x288_afp18 мая 1944 года началась депортация с родной земли крымских татар. За 2 дня было выселено почти 200 000 человек, практически все, кто остался в Крыму после его освобождения от гитлеровской оккупации. После окончания Великой Отечественной на «спецпоселение» в основном в Узбекистан было отправлено еще 30 000 крымских татар, честно воевавших в Красной Армии. Даже формально не подвергшимся репрессиям Героям Советского Союза было запрещено жить в Крыму.

Без малого спустя 70 лет, 21 апреля 2014 года, президент РФ Владимир Путин подписал Указ «О мерах по реабилитации армянского, болгарского, греческого, крымско-татарского и немецкого народов и государственной поддержке их возрождения и развития».

Почему так надолго затянулась окончательная реабилитация целого народа, репрессированного Сталиным? Какое будущее ожидает крымских татар по возвращении в Россию? Обо всем этом мы разговариваем в Павлом ЗАРИФУЛЛИНЫМ, директором Центра Льва Гумилева, этнографом, историком, политологом.

Павел, вот выдержка из Постановления Государственного комитета обороны «О крымских татарах»от 11 мая 1944 года, ставшего «юридическим» основанием для выселения: «В период Отечественной войны многие крымские татары изменили Родине, дезертировали из частей Красной Армии, обороняющих Крым, и переходили на сторону противника, вступали в сформированные немцами добровольческие татарские воинские части, боровшиеся против Красной Армии…». На мой взгляд неспециалиста здесь описана достаточно типичная практика коллаборационистов, каковые были и среди других народов СССР. Насколько, на ваш взгляд, предательство среди крмыских татар отличалось от, если так можно выразиться, среднестатистических показателей по стране в целом?

Давайте начнем с того, что выселения людей, оказавшихся на оккупированных территориях, было стандартной сталинской политикой военного времени. Депортировали целыми народами: чеченцы, ингуши, балкарцы, калмыки, поволжские немцы. Но массово ссылали и русских, и украинцев, и белоруссов из мест компактного проживания на территориях, захваченных немцами.

Если же допустимо прибегать к обобщениям, то я бы сказал, что, возможно, в процентном отношении среди крымских татар было ненамного больше или меньше коллаборантов, чем среди иных народов СССР, и, разумеется, на порядок меньше, чем на Западной Украине, где население активно записывалось в дивизию СС «Галичина». Но вспомним, что семь крымских татар стали Героями Советского Союза, что их было немало и в рядах партизан, воеваших в Крыму.

И вот тот факт, что за предателей, сколько бы их не было, ответил весь крымско-татарский народ, и даже воины-герои, это, конечно, чудовищно. Как говорил великий философ и этнограф 19 века Гердер, «народы — это  мысли Бога». Весь народ не может отвечать за преступление отдельных своих представителей.

То, что вы говорите сейчас, было признано еще Верховным Советом СССР в 1967 году. Но возвращаться в Крым татарам не разрешили. Далее была Декларация Верховного Совета СССР «О признании незаконными и преступными репрессивных актов против народов, подвергшихся насильственному переселению, и обеспечению их прав». После него началось массовое возвращение крымских татар на историческую родину. Так зачем же понадобился еще один Указ о реабилитации, на этот раз президента России?

Действительно, из всех репрессированных народов крымские татары были реабилитированы последними, хотя сама волна восстановления справедливости, как и возвращений началась еще при Хрущеве. Именно поэтому в большинстве городов Северного Кавказа есть улицы Никиты Хрущева.

Я допускаю, что это могло быть каким-то образом связано с тем, что Крым в 1954 году оказался в составе Украины.

Более того, полноценной реабилитации не произошло даже в современные «майдановские» времена, когда, казалось бы, нынешние киевские власти должны были ухватиться за крымских татар как за свой последний козырь. Совсем недавно, уже после референдума, в Верховной Раде рассматривалась инициатива депутата от партии «Батькивщина» Геннадия Москаля и лидера крымско-татарского Меджлиса Мустафы Джемилева, где речь шла даже не о реабилитации крымских татар, а о том, чтобы признать их коренным народом Украины. Рада отказала им в этом праве.

Получается, что они были окончательно реабилитированы у себя на Родине уже российской властью, после присоединения Крыма.

Что дает этот Указ?

Во-первых, возвращение доброго имени. Всякий преследуемый, всякий униженный и оскорбленный, как бы хорошо к нему не относились по возвращении из «мертвого дома», нуждается в официальном возвращение доброго имени

Во-вторых, идет речь о решении земельного вопроса, который не решался во времена пребывания Крыма в составе Украины. Наоборот, все эти годы он использовался в политических целях и представителями украинской власти, и представителями крымской власти, и представителями Меджлиса. Потому что это был вопрос махинаций, вопрос бесконечных политических разборок. Одни на этом делали капиталы, другие получали на борьбу за справедливость гранты. Собственно сейчас по моему представлению будет выстроена ситуация, когда крымским татарам поэтапно обеспечат справедливые права на их исконные земли. Потому что это не дело: самозахваты, самострой. Все, кто бывает в Крыму, видят все эти уродливые застройки, которые стоят здесь и там без внятного юридического статуса.

Практически, крымские татары получили все то, что они просили у киевской власти в течение многих лет. То есть, это квоты в правительстве, крымский язык как государственный язык в Республике Крым. Поэтому возвращение крымских татар к нормальной жизни, к социальной жизни в составе крымского социума, состоящего из различных народов — оно будет происходить только сейчас.

Однако особой радости по поводу исполнения чаяний среди крымско-татарского народа не наблюдается. По крайней мере, если судить по заявлениям руководителей Меджлиса.

Давайте все-таки не будем забывать и про ужасный опыт ссылки в Узбекистан, и про более давнюю историческую память отношений с Российской империей. Да и про затянувшееся возвращение на свою землю. Потому что, повторяю, в составе Украины каких-то прав особых они не имели. В самом Крыму их воспринимали как «пятую колонну» украинского государства, как «этнических штрейкбрехеров» против большинства русского населения, как инструмент в политических играх.

Вот на этом фоне и существовало такое образование как Меджлис крымско-татарского народа. Как мне говорят многие крымские татары, с которыми я дружу, большинство народа жило бедно, неустроенно все эти годы, на птичьих правах — но нас грела мысль, что у нас есть лидеры, элиты, они отстаивают наши права. А те прочно захватили власть над народом, над его разными группами и используют нас в своих политических играх.

Какие это игры?

Игры с руководством Украины, руководством западных стран, руководством Турции. Это напоминает во многом то, что произошло в Косово, когда националистические власти захватили там власть и превратили край в замкнутый албанский анклав и один из центров криминала во всей Европе.

Они единственные представители народа?

Там есть другие силы. Не забывайте, что главный просветитель крымско татарского народа Исмаил Гаспринский (конец 19 — начало 20 века) считал, что сверхзадача крымских татар — это построить идеологию сотрудничества с русской культурой. Есть люди, которые через эту призму воспринимают воссоединение Крыма и крымско-татарского народа с Россией как благо. И таких людей становится все больше. По моим оценкам, русофильское крыло — примерно треть политически активного электората крымских татар.

799292

Павел Зарифуллин — фото М.Фролов «КП»

Наш Центр Льва Гумилева, например, активно работает с политической партией «Милли фирка». Мы вместе с ними были на референдуме, они призывали крымских татар голосовать за воссоединение. Они воспринимают это как идею возвращения тюрок домой. Для них Россия это мир миров, большая североевразийская общность народов и культур. В России живут десятки тюркских этносов.

И крымские татары все же пошли на референдум. Примерно треть населения приняло участие, несмотря на огромную работу Меджлиса по его бойкоту и на то, что его руководители обещали, что ни один крымский татарин голосовать не будет.

К сожалению, по инерции именно Меджлис воспринимается как единственный представитель народа. Власть крымская пытается по-прежнему договариваться с ним. Он находит себе сторонников и в республике Татарстан. А ведь это те же самые люди, которые на митингах еще недавно кричали о том, чтобы чуть ли не выселить русских из Крыма, вступить в Евросоюз в составе Великой Украины. Это, на мой взгляд, совершенно неправильно.

А на бытовом уровне как отношения между народами складываются?

Для русских в Крыму ощущение полиэтничности очень органично. Там же не только крымские татары, там и армяне, и греки, и евреи. Всегда Крым был своего рода «евразийской лабораторией» народов и культур.

Крымские татары на русских не держат зла. Они помудрели уже. Для них как этноса сейчас важно сохраниться, отстоять свою культуру, идентичность, сохранить генофонд и не влезать ни в какие авантюры. В большинстве своем крымские татары аполитичны. Они хотят жить и работать в Крыму, вести бизнес, привозить туристов, заниматься частным извозом, то есть тем, в чем они реально сильны. Соучаствовать в культурной и интеллектуальной жизни Крыма и России. И Россия дает им для этого гораздо больше возможностей, чем Украина. Народ сохранил здравомыслие и в этом здравомыслии я вижу залог счастливого сосуществования крымских татар с народами Российской Федерации.

Алексей Панкин

Комсомольская правда

Читать далее...

Юрий Николаевич Рерих и наследие скифов Алтая

altai7Юрий Николаевич Рерих — крупный ученый-востоковед, труды которого имеют отношение и к странам Азии, и к России, поскольку ее территория за Уральским хребтом — это тоже Восток, а Горный Алтай — это уже Срединная Азия. Именно эта родина кочевников с ее богатой историей и культурой была особенно близка Юрию Николаевичу как исследователю. И потому мы с полным основанием можем считать его не только монголоведом или тибетологом, но также и алтаистом, тем более что в 1926 году маршрут Центрально-Азиатской экспедиции Рерихов пролегал по Сибири и Алтаю.

« Мы совершили краткую поездку в чудесную страну Алтай, — писал Юрий Николаевич, — уникальный район и один из крупнейших центров древней кочевой культуры. Богатые пастбища алтайских высокогорий, его хорошо укрытые долины и богатые минеральные ресурсы вполне объясняют большую роль, какую играл этот район в прошлом » [1, с. 242]. Действительно, чем далее, тем более Алтай предстает сокровищницей древних культур, горной территорией с характерными историческими ландшафтами, в которых с далеких времен сохраняются и каменные изваяния, и святилища с петроглифами, и могильные курганы.

Юрий Николаевич констатировал, что «археологические раскопки в этом интересном районе находятся на начальной стадии» [1, с. 242]. Он отмечал первые известные до их экспедиции 1926 года изыскания в Русском Алтае академика В.В.Радлова у деревни Катанда и работы профессора С.И.Руденко [2, с. 22]. Исследования этих ученых известны тем, что дали начало изучению курганных захоронений на Алтае: Радловым — в конце XIX века и в 1924 году — Руденко. Под его руководством Алтайская экспедиция из Ленинграда обнаружила Пазырыкские курганы, раскрытие которых значительно обогатило представление об историческом прошлом Центральной Азии.

На интересные размышления навели Ю.Н.Рериха каменные человеческие фигуры, которые в изобилии встречаются на степных просторах к северу от Тянь-Шаня. Эти изваяния он отнес к категории надгробных памятников вождям. Немаловажный атрибут — горящую чашу в руках — ученый расценил как символ, связанный с древним культом огня [3, с. 174].

Определенную ценность представляют для нас мысли Юрия Николаевича, связанные с изучением наскальных изображений. Он отмечал, что они «являются памятниками старины и связаны с древними формами шаманизма, повсеместно распространенного в высокогорных районах Азии» . Его замечание, что «их высекают на камнях и по сей день», являются важным научным свидетельством, поскольку бытует мнение, что в XX веке наскальное искусство прекратило свое существование. Что касается семантики петроглифов, то здесь им высказано интересное соображение по поводу символики горных козлов, которые, как он считал, «играли важную роль в культе огня» [3, с. 47].

«Одной из задач нашей экспедиции , — писал ученый, — была регистрация обнаруженных нами могильных курганов и других следов кочевой культуры, расположенных вдоль северной границы Тянь-Шаня, Джаировых гор и Алтая, еще не описанных в научной литературе» [3, с. ПО]. К сожалению, на сегодня мы не имеем сведений о могильниках, обнаруженных экспедицией Рериха на Алтае. Не исключено, что записи на этот счет где-то еще, в каких-то архивах хранятся и, возможно, будут со временем обнаружены. Во всяком случае, Юрий Николаевич полагал, что на Алтае « можно ждать крупных открытий в будущем» [1, с. 242].

Предсказания Юрия Николаевича в полной мере оправдались. Уже летом следующего, 1927 года археологи приступили к более интенсивному изучению Алтая. Так, М.П. Грязнов исследовал большой каменный курган в урочище Шибе на реке Урсул [4]. В 1929 году начались раскопки первого Пазырыкского кургана, которые проводил Грязнов под непосредственным руководством Руденко [5, с. 166—275; 6, с. 44; 7, с. 90]. В послевоенное время археологические работы в Горном Алтае были продолжены. Начиная с 1947 года в течение ряда лет под руководством Руденко исследовались четыре Пазырыкских кургана, а также два Башадарских и два Туэктинских [8, с. 266; 9, с. 267; 10, с. 351].

Ледяные линзы, образующиеся на Алтае в погребальных камерах, сохранили до наших дней предметы, которые обычно истлевают. Во многом благодаря этому счастливому обстоятельству «царские» курганы с их удивительными находками прославили Алтай на весь мир как район замечательных памятников скифской культуры. Собственно, по имени курганов, расположенных в далеком Улаганском районе Республики Алтай, теперь культуру ранних кочевников, этих «стерегущих золото грифов» Геродота, живших приблизительно 2,5 тысячи лет назад, стали называть пазырыкской.

Известно, что Юрий Николаевич мечтал переехать в Сибирь [11, с. 47] и работать там в одном из научных институтов Сибирского отделения Академии наук СССР, организованного в самом конце 1950-х годов. Созданный при Институте истории, филологии и философии Восточно-Алтайский отряд Северо-Азиатской экспедиции, возглавляемый В.Д.Кубаревым, в 60-е годы активно включился в проблему изучения пазырыкской культуры. Отрядом были произведены раскопки в долинах рек Уландрык, Юстыд, Барбургазы и Бургузун. В целом было раскрыто более 160 захоронений, большинство из которых относится к скифской эпохе Алтая V—I вв. до н.э. [12—15].

В дальнейшем совместными усилиями ученых Санкт-Петербурга, Сибири и Алтая были исследованы курганы ранних кочевников на правом берегу реки Коксу [16, с. 62—91], в долине Узунтал [17, с. 220—221], могильники Семисарт, Эликмонар, Верх-Еланда Тыткесань, Айрыдаш, Кызыл-Джар, Кызык-Телань, Бийке, Чоба, Карбан, Бойтыгем, Тогусхан, Кара-Кобы и другие [18; 19; 20, с. 3-39; 21-23].

Представление об искусстве ранних кочевников на Алтае обогатили также открытые за последнее время наскальные рисунки. Среди них изучавшиеся нами петроглифы Бош-Туу, где выбиты многофигурные композиции с зооморфными и антропоморфными персонажами [24]. До недавнего времени сцены терзаний, столь распространенные в искусстве скифов, не встречались среди наскальных изображений. Однако нами были обнаружены прекрасные композиции на эту тему среди петроглифов Карагема и Бош-Туу [25, с. 110-117; 26, с. 75-78].

Центральными образами недавно исследованных нами петроглифов Куйген-Кышту оказались типично «скифский» птицеголовый олень, а также впервые обнаруженный на Алтае хоботообразный олень [27, с. 67—72]. В качестве аналога последнему можно привести хоботообразного быка петроглифов Карагема эпохи бронзы. Тот же, в свою очередь, находит свои параллели с образом хоботообразного существа — «мамонта-быка» из «Грота Быка» Каменной Могилы на Украине. Видимо, миф о «небесном», или «дождевом», быке, возникший в конце неолита и нашедший отражение в образе «мамонта-быка», был актуален и для эпохи палеометалла, и для раннескифского оленного «алтаря» Куйген-Кышту, в котором воплотились религиозные представления о тотемах, ассоциировавшихся с образами солнца и водной благодати в виде «дождевого» оленя.

В 1990 году во время разведывательной экспедиции по Алтаю на скалах Карагема нами был обнаружен замечательный рисунок с лучником, стреляющим в птицу. Судя по характерным особенностям лука и наконечника стрелы, время создания петроглифа можно отнести к IV в. до н.э. Сюжет с лучником, стреляющим в птицу, свою будущую невесту, распространен на обширном ареале Евразии с древнейших времен. Здесь же, по-видимому воплотились космические в своем значении представления о браке небесного стрелка, возможно, самого громовника, атрибутом которого является лук, с птицей — символом солнечного начала. В композиционной же схеме рисунка лежит арифметически-геометрическая структура, отражающая глобальные астрономические феномены, связанные со склонением солнца в различные календарные периоды [28, с. 57—63].

В итоге карагемский рисунок со стреляющим лучником и птицей предстает как синкретичное явление культуры алтайских скифов, в котором воплотились не только художественная одаренность мастеров, но и их незаурядные знания законов Мироздания. При этом их изобразительное творчество отнюдь не иссушалось, не превращалось в схему, а обретало большую глубину и значительность в своем синтезе числовой детерминированности и эмоционального вдохновения. Мы еще недостаточно оцениваем духовные достижения кочевников Центральной Азии и только начинаем подходить к разгадке их способов переложения на язык искусства, как оказывается, сложных и достаточно проработанных эмпирических наблюдений. И сегодня мы не можем не восхищаться интуицией и проницательностью мудрецов древнего Алтая, надо полагать, ничуть не уступавшим своим западным современникам-пифагорейцам.

В последние годы изучение пазырыкской проблематики вышло на новый уровень интерпретации артефактов благодаря интеграции с естественными и точными науками. В рамках международной программы «Пазырык» специалисты Института археологии и этнографии СО РАН на плоскогорье Укок в течение пяти лет исследовали целый ряд «замерзших» курганов с погребениями представителей среднего слоя и рядовых членов пазырыкского общества [29—32]. Извлеченные из вечной мерзлоты артефакты дали в руки ученых новый материал, проливающий свет на наследие пазырыкцев.

Их культура поражает своим высоким уровнем, стремлением украсить любое проявление их жизни; почти каждый предмет или утилитарная вещь могут рассматриваться как художественное произведение. Основными образами этого удивительно яркого и своеобразного по стилизации народного творчества сибиряков были звери, и поэтому само это искусство получило название искусства скифо-сибирского звериного стиля [33, с. 5—14; 34—36; 37, с. 23-28].

Его очень хорошо охарактеризовал Ю.Н.Рерих: «Этот «звериный стиль» состоит из декоративных мотивов, состоящих из фигур животных, которые иногда комбинируются, формируя наиболее поразительные орнаментальные композиции. Некоторые из этих мотивов высоко стилизованы и образовывались в результате длительного развития. Художники, создававшие их, были острыми наблюдателями природы и хорошо знали характер и привычки животных, которых они изображали» [3, с. 337]. «Этот стиль, использовавший условные изображения фигур животных для декоративных мотивов, представляет собой одну из самых важных связей между различными кочевыми племенами Центральной Азии. Именно этот стиль позволяет нам говорить о единой кочевой культуре от южнорусских степей до самых пределов Китая» [1, с. 297].

Проблема «звериного стиля» в искусстве и его распространения по всей Центральной Азии очень увлекала Юрия Николаевича. Надо сказать, что увлечение это в семье Рерихов было традиционным. Николая Константиновича также постоянно восхищали «изысканнейшие формы» и богатая «животнообразная орнаментация» скифских древностей. «Великие кочевые народы, — писал он в статье «Великое наследие», — оставили по себе целое сокровище, так близкое художественной концепции нашей современности» [38, с. 69]. Надо полагать, что среди вопросов, обсуждавшихся Николаем Константиновичем со своим старшим коллегой по археологии — А.А.Спицыным, были и загадки скифской истории. Именно Спицыну принадлежит бытующая и по сей день периодизация скифских памятников Восточной Европы. Еще в 1918 году он предложил разделить их на три хронологических этапа: старшескифский (в современной научной литературе — раннескифский. — Е.М.) (вторая половина VII—VI вв. до н.э.), среднескифский (VI и V вв. до н.э.) и позднескифский (IV — первая половина III в. до н.э.) [39, с. 87—143]. Собственно, такая же периодизация принята и для более обширной территории скифских памятников, включая Центральную Азию и Алтай.

Открытие Юрием Николаевичем в Тибете бронзовых предметов, выполненных в канонах «звериной» орнаментики, продвинули границу бытования «звериного стиля» далеко на юго-восток [40]. Экспедиции удалось обнаружить немало предметов с изображениями «фантастических животных, переходящих в чистый орнамент. Все эти находки убедительно свидетельствуют о древней связи кочевого Тибета с великим кочевым искусством Центральной Азии» [1, с. 93].

Ученый пришел к мысли, что « существовал общий источник, из которого черпали свое вдохновение художники Центральной Азии, где, как показывают современные исследования, и находится центр кочевой культуры» [3, с. 48]. В другой статье он конкретизирует, что «центр этой культуры кочевников, которая так сильно повлияла на искусство более цивилизованных соседей, находился в Алтайских горах — области, изобилующей золотом и металлической рудой, и фауна которой часто отображается в предметах в «зверином стиле» [3, с. 337].

Вопрос этот в настоящее время является остро дискуссионным; в его рамках обсуждается также и другая точка зрения, высказанная в свое время М.П.Грязновым:«Скифо-сибирские культуры, видимо, создавались не в каких-то центрах, а по всей области их распространения при широком культурном взаимном межплеменном обмене, как единый процесс развития ранних кочевников Великого пояса степей» [41, с. 4—7].

Новый «звериный стиль», по наблюдениям Юрия Николаевича, остается и поныне любимой орнаментацией тибетцев [1, с. 43]. «Тибетец-кочевник еще и поныне вдохновляется окружающей его природой, животным миром и следует заветам «звериной» орнаментики» [1, с. 93]. Столь же распространен он и в современном декоративно-прикладном искусстве алтайских умельцев. Мастера Улаганского района воспроизводят хорошо известные мотивы пазырыкского искусства и обрамляют их тюркскими узорами. В резьбе по дереву и мягкому камню агальматолиту воскрешается традиционная анималистическая поэтика, окрашенная скифским декоративизмом. В оформлении музыкальных инструментов, в мелкой пластике из рога, в торевтике, в сувенирной продукции — везде прослеживается стилизация, характерная для искусства ранних кочевников. В 1993 году образ грифона, ставший широко известным только после археологических раскопок Пазырыкских курганов, вошел в состав национального герба Республики Алтай.

Происходящий на Алтае своеобразный процесс возрождения охватывает не только возвращение к традиционным художественным ценностям, ранее относимым к пережиточным явлениям. Возрождается также наследие древних тюрков и в значительной мере наследие пазырыкцев. Алтайцы искренне гордятся культурными достижениями прошлого своей земли и воспринимают их как свои, кровные, хотя о носителях пазырыкской культуры можно говорить лишь как об одних из далеких предков алтайского народа [42, с. 131—142].

Художественные шедевры алтайских скифов вдохновляют и профессиональных художников Горного Алтая, среди которых хотелось бы выделить живописца и графика, заслуженного художника России Игната Ивановича Ортонулова. Ортонулов родился в Балыктуюле, расположенном совсем неподалеку от Пазырыкских курганов. В послевоенное время, еще мальчиком, он был участником археологических раскопок, работал землекопом у известного археолога С.И.Руденко, пытливо следил за раскрытием курганов и наблюдал, как извлекали из вечной мерзлоты уникальные памятники древнего искусства алтайских скифов. Осознание причастности к великому наследию прошлого оказалось настолько сильным жизненным впечатленим, что теперь, кажется, стремление к воскрешению былой красоты присутствует во всех его работах.

Наиболее значительное произведение по скифской тематике у Ортонулова — монументальная роспись «Пазырык» (1992) в Республиканском краеведческом музее имени А.В.Анохина. Художник попытался дать в ней целостное представление о жизни пазырыкцев, а также показать ту роль, которую играет наследие скифов в его творчестве и в современном сознании алтайцев.

В центральной части росписи Ортонулов поместил знаменитую аппликацию на войлочном ковре из пятого Пазырыкского кургана — всадник перед богиней на троне. В правой части нельзя не узнать ритуальную повозку из того же кургана. Художник нарисовал ее ведомою парой запряженных лошадей, с возницей и торжественно восседающей принцессой в высоком головном уборе. В левой части композиции большое пространство отдано воспроизведению литой ажурной пластины-застежки из Сибирской коллекции Петра I. В росписи у женской фигуры также выделен высокий головной убор. Еще раз Ортонулов изобразил свою героиню несколько ниже, вместе со скифским стрелком — это уже полностью авторское добавление. Этой сценой художник соединил мифопоэтический мир образов ранних кочевников с обликами пазырыкцев, как они ему представлялись.

Следует отметить, что буквально через год после создания росписи ее образный смысл стал восприниматься совершенно по-иному. Дело в том, что в 1993 году на плато Укок новосибирскими археологами было сделано сенсационное открытие. Ими исследовалось погребение пазырыкской женщины высокого положения, чье мумифицированное тело сохранилось в древнем льду в погребальной камере кургана № 1 могильника Ак-Алаха-3. Весть эта быстро облетела весь Горный Алтай, что привело к воз-никовению среди алтайцев совершенно самостоятельной «мифологии» вокруг этой женщины. В газетах появились сообщения, что археологи работали « на месте древнего святилища, которому поклоняются народы Алтая, и откопали саму «княжну Кадын» — прародительницу алтайцев» [31, с. 84]. Та же история случилась с одной из женских мумий, обнаруженных в Синьцзяне — так называемая Прекрасная из Крорайны была объявлена матерью уйгурского народа [30, с. 280].

Примечательной деталью костюма «княжны Кадын» был высокий головной убор, подобный тому, который изобразил Ортонулов у трех героинь своей росписи. Благодаря этому обстоятельству музейная фреска стала восприниматься через призму «современной мифологии».

Роль великого женского образа проясняет и недавно изучавшаяся нами уникальная плита с рисунками из Усть-Коксы [43, с. 112—115]. На плите рядом с древними изображениями животных выбита фигура пазырыкской воительницы. Об этом свидетельствует ее костюм, с таким тщанием выбитый древним художником, — шуба, сапоги-чулки и головной убор в виде шлема с высоким завершением. Как правило, такие шлемы были в ходу у мужчин, однако иногда и девушки-воительницы облачались подобным образом. Именно в таком высоком головном уборе была обнаружена погребенная девушка на плато Укок в кургане 1-го могильника Ак-Алаха-1 [29, с. 43].

Память о таких живших когда-то замечательных людях, ставших своего рода легендой, доносит до наших дней не только наскальное искусство, но и алтайский героический эпос. Сказание «Очы-Бала» целиком посвящено подвигам отважной и мужественной девы, не раз освобождавшей свой народ от завоевателей.

Интересно, что Очы-Бала своею матерью называла «одну из нежно-лунных скал». Более того, она могла скалу превратить в свое подобие. Эта связь девы, которая «сама собою рождена», со скалой оказывается весьма многозначительной. Можно вообразить, что пазырыкская дева, подобная отважной героине эпоса, вдохновила скифского художника запечатлеть ее в камне. Потом же ее образ стал настолько почитаем, что она как бы сошла со скалы и обрела жизнь в поэтическом сказании. Возможно, что и сейчас алтайцы, увидев петроглиф пазырыкской воительницы, будут воспринимать его как первообраз своей великой богатырки Очы-Бала.

Подобные метаморфозы в русле «современной мифологии» вполне возможны в Горном Алтае. Так, на республиканском празднике «Эл-Ойын» летом 2000 года у села Кокоря Кош-Агачского района алтайская девушка, наряженная в пазырыкский костюм, являла собой живое воплощение женщины, более двух тысяч лет назад захороненной на плато Укок. Более того, в сознании народа она соединилась с богатыркой Очы-Бала, то есть стала персонажем одноименного алтайского героического произведения [30, с. 285].

Об эпосе, их исполнителях и о роли эпоса в культуре Алтая стоит сказать особо. Кайчи (по-алтайски — сказитель) — феноменальное явление в современной культуре России. Кайчи — это народный алтайский поэт, исполнитель эпических произведений. Производится это горловым пением — каем, под аккомпанимент струнного инструмента — топшура и продолжается нередко несколько суток без перерыва. Ранее у бесписьменных народов Сибири сказитель был своеобразной живой памятью народа, хранителем и транслятором его фольклорного наследия. В отличие от поэтов кайчи как бы живет в мире мифопоэтического созна-ния и не поэтизирует действительность, а сочиняет, вернее, импровизирует в русле эпической традиции. Таким выдающимся кайчи и ясновидцем Алтая был Алексей Григорьевич Калкин (1925—1998). В репертуаре Калкина, обладавшего феноменальной памятью, насчитывалось более 30 героических сказаний, множество сказок, мифов, легенд, преданий, рассказов и песен. От него записан монументальный алтайский героический эпос «Маадай-Кара».

Феномен Калкина — это осколок цельной языческой культуры, которая дожила до наших дней и входит в третье тысячелетие. И это такая же реальность, как и реальность самой алтайской земли, до сих пор во многом не потревоженной современной цивилизацией. Она еще родит великих людей, которые тонко чувствуют природу во всех ее глубоких проявлениях — не только сугубо материальных, но и тех, где властвует дух.

Для Калкина мир эпоса и мифов — живой. Его память простирается необычайно далеко, и наскальные рисунки седой древности «читаются» им, как раскрытая книга. Его артистизм и художественное вдохновение непосредственно связаны с переживаниями реальности событий и героев, о которых он повествует. Он сам как бы участвует в битвах богатырей, их странствиях по верхнему и нижнему миру и в освобождении Алтая от поработителей.

Он видит действие сказаний ясно, в цвете, в противоборстве света и тьмы. Ранее эпос в какой-то мере заменял отсутствующее у народов Сибири искусство живописи. Возможно поэтому, как показывают наши исследования, цветовая «палитра» эпитетов Калкина живописует мир ярко и гармонично, в соответствии с законами цвета, сформулированными Гете [44, с. 11—18]. Не случайно эпос является богатейшей основой национального изобра¬зительного искусства, неиссякаемым источником творчества современных живописцев. И сам Калкин нередко подсказывал художникам, как выглядят те или иные фольклорные персонажи, в какой цветовой гамме видится ему пейзаж и все окружающее космическое пространство. Более того, у Калкина были и совершенно необычные красочные видения, которые, как он считал, должны были воплотиться на холсте художника. Так, в соответствии с этими видениями были созданы некоторые значительные картины Ортонулова. Один из визионерских сюжетов имеет совершенно особое значение.

Как известно, в конце сказания «Маадай-Кара» богатырь Когюдей-Мерген поднялся на небо и обещал, что он будет оттуда наблюдать, как живет его народ, и в случае нужды — помогать ему:

.

..Живите общею судьбой
И не враждуйте меж собой.
Живите как одна семья,
Любите отчие края…
Я подымусь на небосвод
И стану яркою звездой
Смотреть оттуда, как живет
Народ освобожденный мой.
В любых краях с заката дня
Среди небесной темноты
Всегда отыщете меня,
Я— вас увижу с высоты.

Однажды Алексей Григорьевич Калкин приехал в Горно-Алтайск к художнику и сказал ему: «Сейчас настал трудный момент в жизни народа и нужна помощь Когюдей-Мергена. Богатырь должен встретиться с небесными Богами. Встреча произойдет на очень высокой вершине. На нее никому не дозволено ходить. На вершине ровное место и синее озеро. Туда должен подняться на своем коне Богатырь. Боги-Бурханы решили направить на встречу с Когюдей-Мергеном Белую Птицу-Бурхана. …Вдруг открывается небо, сияет. Оттуда спускается Белая Птица, садится на озеро и превращается в девушку в белой одежде. Одна встречает Богатыря. Богатырь приехал с миссией просить Благодати для своего народа, которому необходима помощь свыше. Она вручает ему ветку арчына. Богатырь принимает этот дар на раскрытый белый хатык».

Ортонулов написал картину в точном соответствии с наказом Калкина и назвал ее «Когюдей-Мерген» (1998). В мистическом колорите полотна властвуют два условных тона — теплый и холодный. Они, словно эфир, возникают из небесной выси и сгущаются в осязаемые формы на Земле. Божественное связывается с более светлым тоном, земное — с более темным. Необычайно сильное впечатление производит серо-голубая гамма, в которой написаны горы, воды и богатырский конь. Кажется, что конь этот является живым воплощением Алтая, что он есть его высочайшая одушевленная вершина.

Художник достаточно точно визуализирует пророческое видение Калкина. Действие картины разворачивается среди высоких гор, что сообщает происходящему грандиозный масштаб и феноменальный характер. Зритель, как бы созерцающий чудесную сцену с другого берега озера, воспринимает ее как таинственное и сакральное действо божественных персонажей. На Земле все замерло в торжественный момент благословения, и только из Космоса изливаются благодатные волны света.

Ортонулов написал встречу Когюдей-Мергена с Богиней — посланницей Неба, следуя аналогичному сюжету на знаменитом ковре из пятого Пазырыкского кургана. Художник повторяет позу сидящей Богини, только теперь у нее в руке вместо фантастического растения ветка можжевельника, считающегося у алтайцев священным.

Оконченная картина была принесена Калкину Он, уже тяжело больной и почти лишившийся зрения, протянул к ней ладонь правой руки, провел ею несколько раз, как бы исследуя полотно, и сказал одобрительное слово: «Тяраар (Подойдет)». Через полмесяца Калкина не стало.

Ранее считалось, что выбитый на скале образ обретал силу реальности, когда племя устремляло к нему свои самые сокровенные помыслы. Люди верили, что чем горячее их молитвы, тем скорее они будут услышаны наверху, тем вернее исполнятся их просьбы. Художник надеялся, что и сегодня, устремив взоры к картине и объединив свои чаяния в общем порыве, алтайцы помогут завещанию Калкина сбыться.

Как не вспомнить тут известные слова Юрия Николаевича Рериха: « Для кочевников Восточного и Западного Тибета легенда о Гесэре не является просто эпической поэмой, это их религия, их воплощенная надежда на лучшее будущее, которое представляет собой выражение славного прошлого» [3, с. 331]! Все это в полной мере относится и к алтайцам с той лишь разницей, что их культурным героем является не Гесэр, а Когюдей-Мерген. Представляя картину на вернисаже в 2002 году, ведущий алтайский поэт Паслей Самык сказал, что Когюдей-Мерген — это тот же Мессия, что и Майтрейя для индийцев, а Матерь Мира алтайцы представляют в образе Богини с веткой в руке.

Все это говорит о том, что к языческим верованиям и менталитету коренных народов Сибири с их необычайно древней и богатой культурой следует относиться с должным уважением и вниманием. Именно об этом предупреждал в свое время Юрий Николаевич Рерих, проницательно отмечая, что в наши дни возрождается народное творчество, иногда в виде пророчеств, легенд или напутствий. «Не следует недооценивать значения этой разбуженной силы, таящейся в юртах кочевников…» [3, с. 138].

Перефразируя его же слова, сказанные в отношении Тибета [1, с. 93], можно констатировать, что продолжает жить кочевой Алтай, Алтай Когюдей-Мергена и кочевого эпоса.

Е.П.Маточкин

кандидат искусствоведения,
профессор Международной славянской академии,
Новосибирск

 

Литература

1. Рерих Ю.Н . Тибет и Центральная Азия: Статьи, лекции, переводы. Самара: Агни, 1999.

2. Рерих Ю.Н . Звериный стиль у кочевников Северного Тибета. М.: МЦР, 1992.

3. Рерих Ю.Н . По тропам Срединной Азии. Самара: Агни, 1994.

4. Грязнов М.П . Раскопки княжеской могилы на Алтае // Человек. 1928. № 2-4.

5. Руденко С.И . Скифская проблема и алтайские находки // Известия АН. Серия история и философия. 1944. Т. 1. № 6.

6. Грязнов М.П . Пазырыкский курган. Л., 1937.

7. Грязнов М.П. Первый Пазырыкский курган. Л.: Искусство, 1950.

8. Руденко С.И. Горноалтайские находки и скифы. М.—Л., 1952.

9. Руденко С.И Культура населения Горного Алтая в скифское время. М.—Л.: Изд-во АН СССР, 1953.

10. Руденко С.И. Культура населения Центрального Алтая в скифское время. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1960.

11. Рудзите И.Р. Жизнь Ю.Н.Рериха — путь труда на общее благо // Ю.Н Рерих: материалы юбилейной конференции. М.: МЦР, 1994.

12. Кубарев В.Д. Древние изваяния Алтая. Оленные камни. Новосибирск: Наука, 1979.

13. Кубарев В.Д. Курганы Уландрыка. Новосибирск: Наука, 1987.

14. Кубарев В.Д. Курганы Юстыда. Новосибирск: Наука, 1991.

15. Кубарев В.Д. Курганы Сайлюгема. Новосибирск: Наука, 1992.

16. Сорокин С.С. Цепочка курганов времени ранних кочевников на правом берегу Кок-су (Южный Алтай) // Археологический сб. Гос. Эрмитажа. 1974. Вып. 16.

17. Савинов Д.Г. Курганы позднескифского времени в долине Узунтал // Археологические открытия 1973 года. М.: Наука, 1974.

18. Степная полоса азиатской части СССР в скифо-сарматское время. М.: Наука, 1992.

19. Суразаков А.С . Горный Алтай и его северные предгорья в эпоху раннего железа. Проблемы хронологии и культурного разграничения. Горно-Алтайск: Алт. кн. изд-во, 1988.

20. Могильников В.А. Курганы Кызыл-Джар I—VIII — памятники пазырык-ской культуры Алтая // Вопросы археологии и этнографии Горного Алтая. Горно-Алтайск: ГАНИИИЯЛ, 1983.

21. Марсадолов Л.С. История и итоги изучения археологических памятников Алтая VIII—IV веков до н.э. (от истоков до начала 80-х годов XX века). СПб., 1996.

22. Итоги изучения скифской эпохи Алтая и сопредельных территорий. Барнаул: Издательство Алтайского государственного университета, 1998.

23. Кирюшин Ю.Ф., Тишкин А.А. Скифская эпоха Горного Алтая. Часть I. Культура населения в раннескифское время. Барнаул: Издательство Алтайского государственного университета. 1997.

24. Кубарев В.Д., Маточкин Е.П. Петроглифы Алтая. Новосибирск: Институт Археологии и Этнографии СО РАН, 1992.

25. Маточкин Е.П. Искусствознание и проблемы изучения первобытного искусства Сибири // Международная конференция по первобытному искусству. Т 1. Кемерово, 2000.

26. Маточкин Е.П. Петроглифы Бош-Туу // Проблемы изучения культур-но-исторического наследия Алтая. Горно-Алтайск: ГАНИИИЯЛ, 1994.

27. Маточкин Е.П. Петроглифы Куйген-Кышту // Древности Алтая. № 9.

28. Маточкин Е.П. Лучник и птица петроглифов Карагема // Гуманитарные науки в Сибири. 1997. № 3.

29. Полосьмак Н.В. Стерегущие золото грифы. Новосибирск: Наука, 1994.

30 . Полосьмак Н.В. Всадники Укока. Новосибирск: ИНФОЛИО-пресс, 2001.

31. Молодин В.И. Древности плоскогорья Укок: тайны, сенсации, открытия. Новосибирск: ИНФОЛИО-пресс, 2000.

32. Молодин В.П., Полосьмак Н.В., Чекишева Т.А. и др. Феномен алтайских мумий. Новосибирск: Изд-во Института Археологии и Этнографии СО РАН, 2000.

33. Грязнов М.П. Древнее искусство Алтая. Л.: Искусство, 1958.

34. Руденко С.И. Искусство скифов Алтая. М., 1949.

35. Руденко С.И. Искусство Алтая и Передней Азии. (Середина I тыс. до н.э.). М.: Искусство, 1961.

36. Руденко СИ Сибирская коллекция Петра I. М.— Л., 1962.

37. Федоров-Давыдов Г.А. О сценах терзаний и борьбы зверей в памятниках скифо-сибирского искусства // Успехи среднеазиатской археологии. Л., 1975. Вып. 3.

38. Рерих Н.К. Листы дневника. Т. 1. М.: МЦР, 1995.

39. Спицын А.А. Курганы скифов-пахарей // Известия Археологической комиссии. Пг , 1918. Вып . 65.

40. Roerich G.N. Animal style among the nomad tribes of Northern Tibet. Prague : Seminarium Kondakovianum , 1930.

41. Грязнов М.П. Об едином процессе развития скифо-сибирских культур // Проблемы скифо-сибирского культурно-исторического единства (тезисы докладов конференции). Кемерово, 1979.

42. Молодин В.И. Пазырыкская культура: проблемы этногенеза, этнической истории и исторических судеб // Археология, этнография и антропология Евразии. 2000. № 4.

43. Маточкин Е.П. Образ богатырки на скалах Алтая // История и культура Азии. Материалы международной научной конференции (г. Новосибирск, 9—11 декабря 2002 г). Т. 2. Новосибирск: Институт археологии и этнографии СО РАН, 2002.

44. Маточкин Е.П. Цвет и свет в «Маадай-Кара» // Алтай и тюрко-монгольский мир (тезисы, статьи). Горно-Алтайск: Горно-Алтайский институт гуманитарных исследований, 1995.

Читать далее...

Донские казаки пошли в поход на защиту Донецкой республики

800px-Flag_of_Don_Cossacks.svgДонские казаки всерьез готовятся к организованному походу на Восток Украины. Атаман Международного союза общественных объединений «Всевеликое войско Донское» Анатолий Козицын рассказал о том, что казаки решили сформировать национальную гвардию для осуществления помощи братскому народу, проживающему на Востоке Украины. На данный момент в гвардию уже успели записаться 18 тысяч человек.

Казачья национальная гвардия, по словам Козицына, будет создана для того, чтобы уничтожить живую и техническую силу противника на Украине. Записаться в гвардию можно в штабе в Новочеркасске.

Напомним, что донские казаки уже были замечены в восточных регионах Украины. Так, например, 5 мая казачий флаг был поднят над зданием администрации в городе Антрацит. Самих казаков жители Востока Украины встречают радостно и надеются на их помощь.

13 мая украинский город Дебальцево был взят под охрану донскими казаками. Атаман Всевеликого войска Донского Николай Козицын заявил, что это произошло по просьбе главы города и начальника городского отделения милиции.

После своего прихода в город казаки подняли над зданием администрации свой флаг. В данный момент он находится рядом с флагом Донецкой народной республики.

Представители казачества по-разному отнеслись к инициативе Козицына. некоторые уверены в том, что казакам вполне хватает дел внутри своего государства. Есть также и те, кто поддерживает позицию атамана.

Политолог, руководитель молодежного крыла «Казачьей партии Российской Федерации» Антон Бредихин прокомментировал действия донских казаков на Донбассе следующим образом: «Создание казачьей национальной гвардии более чем реально. Тем более, что предлагается она общественным «Всевеликим войском Донским». Многие казаки ко мне неоднократно обращались по данному вопросу. Они готовы ехать, помогать своим братьям, гибнущим от рук майданутых террористов. К Казачьей национальной гвардии могут присоединиться и представители других казачьих обществ. Это могут быть как члены реестрового Войска Донского, так и рядовые казаки.

Данная поддержка не может выступать вторжением в дела другого государства. Казакам приказа выдвигаться в поход никто не давал. Не было распоряжений ни из Кремля, ни от руководства Ростовской области. Это не более чем частная инициатива, проявление казачьей солидарности. Казаки поддерживали друг друга во все времена. И в столь переломный момент для Донбасса, когда правосеки-нацисты убивают мирных граждан, поддержка казаков более чем важна».

Однако будут ли действительно казаки идти на Донбасс, долгое время было предметом споров. «Приход казаков на землю Донецкой народной республики означает и то, что выбор ее народа будет реализован. Единство территории как историческое, так и этнокультурное говорит само за себя — именно поэтому над зданиями администраций муниципалитетов, в которые пребывают донские казаки, наряду с флагом ДНР вывешивается флаг Всевеликого войска Донского. Означает это и то, что создание ранее анонсировавшейся Казачьей национальной гвардии уже не только начато, но и ее представители активно защищают население на территории Донецкой республики», — прокомментировал ситуацию политолог, лидер молодежного крыла «Казачьей партии Российской Федерации» Антон Бредихин.

Напомним, несколько дней назад донские казаки уже вошли на территорию Донецкой народной республики и водрузили свой флаг над зданием администрации города Антрацит. При этом жители города радостно встречали приехавших казаков.

Читать далее...

Скончался евразиец, этнограф и естествоиспытатель Евгений Васильевич Цуцкин…

original.p3 212 мая вечером в Москве скоропостижно скончался Евгений Васильевич Цуцкин…
Наш большой друг, Координатор Центра Льва Гумилёва в Калмыкии, евразиец, один из организаторов Проекта Новые Скифы и Движения по защите прав народов, постоянный участник заседаний Московского Евразийского Клуба.
Самое правильное слово, говорящее об этом человеке — энциклопедист!
Историк, археолог, географ, писатель, фотограф, этнограф, деятель культуры, лектор… Список можно продолжать и продолжать.
Около 40 лет Евгений Васильевич посвятил археологическим исследованиям степей Калмыкии. Он преподавал в Калмыцком государственном университете. Был научным руководителем ряда экспедиций своего друга — известного путешественника Фёдора Конюхова. В 1990-е годы он стоял у истоков космических методов исследования территории.
При его деятельном участии в Калмыкии проводились евразийские исследования, в Хуруле прошла масштабная конференция «Сакральная география Евразии».
Последние годы он работал в основном в Москве в Институте истории естествознания и техники Академии наук России. Он заканчивал докторскую диссертацию. С Калмыкией его продолжали связывать и профессиональные и дружеские контакты. Он был членом попечительского совета Калмыцкого республиканского фонда культуры «Наследие» имени Номто Очирова. Его мнение всегда ценила Председатель фонда Нина Санджариковна Уланова.
Новые перспективы открывались в связи с назначением Евгения Васильевича директором ОАО «Межрегиональный научно – исследовательский инженерно – технологический центр «СКАНЭКС — ЮГ». Становлению филиала этой известной организации на юге России Евгений Васильевич отдавал свои силы последние месяцы…
Теперь, многое задуманное и начатое Евгением Васильевичем Цуцкиным предстоит продолжить его многочисленным соратникам. Это будет лучшим подтверждением любви и уважения к этому удивительному человеку.
Светлый и чистый человек. Бессеребреник. Очарованный Странник.
Солнечный Русский.
Царствие Небесное!

a926
DSC01718
original.p3
IF

535cd476e7315

Читать далее...

Аудит искусства по-азиатски: самого дорогостоящего художника Азии переоценила клиринг-менеджер

Заснеженные горы. Худ. Цуй ЖучжоуНовостные ленты Рунета медлительную весну оживили топовой новостью, — о пропаже, точнее — утилизации оригинала рисунка самого дорогостоящего живописца в Азии. Незамысловатый рисунок тушью, ставший предметом аукциона, как и другие творения профессионала Цуй Жучжоу (Cui Ruzhuo, род. в 1944 г.), продан был за 3,7 млн долларов. Цена вполне арт рыночная –средняя и привычная для данного сегмента азиатского рынка. Покупатель оного приобретенный рисунок забрал с собой в пятизвездочный отель Grand Hyatt в Гонконге, где «Снежный пейзаж» Цуй Жучжоя попал на глаза клиринг-менеджера, — уборщицы, она и решила где быть аукционному товарчику, о чем известила газета South China Morning: Уборщики отеля по ошибке выбросили на свалку написанный тушью свиток под названием «Заснеженные горы». Инцидент произошел в гостинице Grand Hyatt, где азиатский аукционный дом Poly Auction проводил торги. На записях камер наблюдения видно, что уборщики случайно забрали свиток вместе с мусором, который затем вывезли на свалку. Туда сразу же отправились полицейские, однако им не удалось найти следов картины в горе мусора. Администрация Grand Hyatt заявила, что отель не несет никакой ответственности за пропажу произведения искусства, — пишет lenta.ru
Как подняться на ценовой Эверест
Картины Цуй Жучжоу считаются одними из самых дорогих произведений современного искусства в Азии, на последнем аукционе с молотка за 23,8 млн долларов ушла еще одна его работа — свиток «Снежный пейзаж», написанный в аналогичном стиле. В 2011 году Цуй Жучжоу картина «Лотос» была продана на гонконгских торгах Christie’s за 15,8 млн долларов. Стартовые цены – это тоже искусство, на аукционах назначаются как за подлинные шедевры высокого искусства, на раскрученных аукционах за такое может сойти и элементарная игра с красками. Пролейте на холст три-четыре цвета краски в разных местах, и наклоняя, дайте краскам свободно растечься по холсту и оставьте полученный пейзаж в покое, пока не подсохнут краски. Поставить холст в подходящую- вертикальную или горизонтальную раму, дайте фантазийное название, продумайте освещение и среду представления, чтобы краски заговорили о философии цвета в час рассвета или заката, или еще о чем-то высоком, и ваш холст – бесподобный оригинал в салоне произведет фурор на аукционе. Если возьмете два оттенка двух гармонирующих цветов, пленительно сработает эффект преломления красок. Краски имеют такое свойство, без кисти художника.

Ун моменто

Случай с работой Цуй Жучжоу — не первый, когда клиринги в отелях произведения искусства принимают за мусор. В марте уборщица из итальянского города Бари случайно выбросила экспонаты, предназначенные для выставки современного искусства. Работы были изготовлены из бумаги и картона – уточняет указанный источник.

Посыл арт рынку

Цуй ЖучжоуВ тот момент, когда художник думает о деньгах, он теряет чувство прекрасного. Дидро

Клиринг-менеджеры (от англ. clearing — очистка) – это неокласс профессионалов, приученные оперативно наводить блеск и чистоту на новом уровне бытия, и если речь идет о клирингах отелей, им ли не знать место и значимость вещи в интерьере? Какое впечатление произвел лист картона, разрисованный тушью, не сумевший орстановить руку блюстителя порядка? И что с того, что автор – именит и дорого стоит как производитель? Оказалось, кому-то его продукт и бесплатно не нужен, иначе поиски пропавшего рисунка велись бы не на свалке. Глядя на «Заснеженные горы»(epailive.com), первая мысль – и я бы так нарисовала в программе Paint. О чем подумают рисующие продвинуто любители, художники, мастера академического рисунка, бросив взгляд на прерывистые невыразительные темные черточки и прерывистые линии, создающие «замороженный» скудный недоэтюд «Снежный пейзаж»? Ни игры света, ни попытки очаровать снегом, моно линии и черточем, не порождающие замысел рисунка.. Возможно, рука коммерческого художника зафиксировала экологический тупик, куда в реальности коллекционеры-олигархи не заворачивают. Картинка с тупиковым эффектом.

Ситуация с утилизацией рисунка Цуй Жучжоу исправима, стоит объявить международный конкурс копий «Снежного пейзажа», как в скором времени тысячи художников представят аналоги, превосходящие оригинал, а пострадавший покупатель, обедневший на несколько пунктов — переосмыслит выбор и стоящий за ним художественный вкус.
«Снежный пейзаж» — свиток, — продукт коммерческой мотивации и хорошо «наточенной» руки, попавший к клирингу по закономерной случайности, и на «экспертном» уровне была определена его судьба. Рисуйте подлинные шедевры, господа именитые, и Бог сохранит творение со следами гениальности.
Азиатский, точнее, китайский сегмент арт рынка работает не хуже биржи или на уровне успешного банка, и никакие кризисы торгам на аукционах не мешают, кажется, что кризис и арт торги – две параллельные. В 2011 г. работы китайского художника Чжан Дацянь (Zhang Daqian, 1899-1983гг.) проданы на сумму $550 млн. «Лотос и утки-мандаринки» — ушла за $21,8 млн на гонконгских торгах Sotheby,s.
Другая картина в стиле примитивизма китайского живописца Сюй Бэйхун (1895-1953гг.) «Возделывание мирной земли» – ушла за $36,7 млн.
Игроки арт рынка – коммерсанты-коллекционеры, скупают на аукционах то, на что положили азиатские глаза, представляя за сколько будет перепродано приобретение. Успешный покупатель – он же и успешный продавец в одном лице, иначе миллионы долларов уйдут другому. Автомобильный дилер Ян Бинь 7 лет назад отдал за работу Чэнь Яньнина «Новая волна» около 60 тысяч долларов, а на торгах она ушла уже за 1 млн. долларов, -пишет sadpanda.cn, Западная модель социализации искусства через аукционы – самый мощный и востребованный рыночный механизм развития производства арт продукции. Но что станет с подлинным искусством в итоге в Азии и в мире?

Светлана Мамий

Читать далее...