«Якутия могла бы создать свой «Аватар»

Павел Зарифуллин — представляет Центр Льва Николаевича Гумилева, пропагандирует евразийские идеи этого удивительного ученого и высказывает неподдельный интерес к якутскому кино. Есть о чем поговорить.

— Павел Вячеславович, что это за центр Л. Гумилева и каким образом он связан с якутским кинематографом?

— Наш центр был создан три года назад. Мы пропагандируем идеи евразийства, высказанные Львом Николаевичем Гумилевым, и создание Евразийского союза. Занимаемся разными жанрами, связанными с искусством, этномодой, фольклорными ансамблями. У нас проходят фольклорные и киноантропологические фестивали. Мы пропагандируем любовь к народу, этнике, в том числе среди молодежи. Проводим семинары, у нас работает несколько Интернет-сайтов, которые заточены на дружбу народов.
В этом году мы отмечали столетие Льва Гумилева, провели сотни семинаров в вузах, ставили памятники по всей стране, пытаемся открыть центры Гумилева в странах СНГ, где есть симпатии к его идеям евразийства. На этих идеях мы сошлись с Андреем Борисовым, якутскими кинематографистами.
— Как бы вы оценили якутский кинематограф и прошедший в рамках Дней Якутии в Москве кинофестиваль?
— Для меня якутское кино не является новшеством, потому что, когда я бываю в Якутске, мне всегда приносят диски с новыми фильмами. Здесь же удалось посмотреть раритеты. В Центре Льва Гумилева мы внимательно наблюдаем за развитием антропологического кино, провели фестиваль, в котором приняли участие фильмы из регионов и этносов российских субъектов. Очень внимательно следим за «Сахафильмом» и якутскими кинематографистами.
Что касается оценки, то, на мой взгляд, якутское кино выбрало очень правильную дорогу, делая упор не на коммерцию, а на мировоззрение. Думаю, что это связано с тем, что в корнях якутского кинематографа лежит творчество Андрея Борисова, который всегда был этим известен. Сегодня он чуть ли не единственный продолжатель школы советского кинофильма, школы Тарковского, где фильм имеет многоплановую структуру, где по картине можно путешествовать как по этажам какого-то дома, где есть многомерные слои, все, что напрямую связано с русской культурой. Сейчас, к сожалению, мы видим тенденцию, в том числе и в российском кинематографе, когда больше внимания уделяют технологиям и продажам, а внутренним, глубинным идеям, к чему тянется человек, уделяется меньше всего внимания. Мне показалось, что представители якутского кинематографа, которые были на фестивале на Днях Якутии в Москве, и российских маститых компаний говорят на разных языках, потому что для российских кинематографистов важен маркетинг, а для якутских — содержание. Этот сбой был виден. И, увы, эти тенденции непримиримы.
Я считаю, что в российском, евразийском масштабе за якутским кино будущее. Люди уже наелись этим технологическим попкорном, и они будут искать интересного, глубокого кино.
Якутия выполняет очень важную миссию, которая, я думаю, будет подхвачена кинематографистами других национальных республик, российскими кинематографистами и во всем мире. И фильм Борисова «Тайна Чингисхана» был первым таким залпом.
— Не первым. В Якутии еще в начале 90‑х вышел фильм Алексея Романова, выпускника ВГИКа мастерской Сергея Герасимова, «Срединный мир».
— Я слышал об этой картине, хотя не видел, к сожалению. Но по эффекту влияния на людей, презентации якутского кино с Андреем Борисовым трудно состязаться. Так что для всех якутское кино началось с «Тайны Чингисхана».
— Кого из якутских режиссеров хотели бы отметить?
— Я с удовольствием посмотрел фильм «Снайпер» Никиты Аржакова. Дело в том, что за последнее десятилетие тема войны была съедена. Вышло очень много картин, посвященных этой теме. Ему же удалось показать войну новыми глазами. Я считаю, что это безусловная победа.
— Вот вы говорили о коммерциализации кино, но появился новый вид — фестивальное кино, которое снимается конкретно для участия в каком-то определенном кинофестивале, а не для зрителей. Их оценка создателей волнует меньше всего.
— Да, увы, процесс заменил собой цель. Для чего собственно снимается кино? Я считаю, что изначально любое произведение искусства создается для того, чтобы перевернуть мировоззрение человека, преобразить его. Так было всегда. Смысл искусства не меняется. Но сегодня кино становится фэйсбуком. Вывесил в Интернете и доволен.
— А в Якутии тем временем кино снимают практически в каждой деревне.
— Вот это и поразительно.
— Но какое отношение эти фильмы имеют собственно к кино, в том самом, изначальном смысле? Может быть, правильнее назвать его домашним видео, например, каковым по сути оно и является? Так будет честнее.
— А я считаю, прекрасно, что люди занимаются кино, а не какой-нибудь чепухой. Может быть, это не кино, но это прикосновение к искусству кино. Мне кажется, чем заниматься бесконечным КВНом, лучше фильмы снимать, превращать жизнь не в юмор, а в кинопроцесс.
— Но ведь при этом создателям такого домашнего кино хочется, чтобы его посмотрели не только земляки в родной деревне. Они хотят донести свое творчество и до российского зрителя. Насколько это реально при существующем техническом состоянии?
— Тут вопрос не в состоянии фильмов. Да, его нужно поднимать, люди привыкли к хорошему, разбаловались, все хотят видеть голливудские штампы. Должна наступить смена вех в этом вопросе. Зрители опять обратятся к умному кино, к философскому, к тому, чем был славен советский кинематограф.
Почему я занимаюсь антропологией и постоянно презентую какие-то фильмы с переживаниями людей, народами, культурами, связанные с древним архитипом людей? Они действительно волнуют зрителей и доказывают, что кино не исчерпано как явление, просто такое, каким оно было последние сто лет, подходит к своему завершению. Самые громкие премьеры последних лет на Западе вроде «Аватара» или «Апокалипсиса» Мэла Гибсона лучшее тому доказательство. Все они так или иначе обращаются либо к вопросам глубинной психологии, либо к традиции, этносам, забытым культурам и цивилизациям. Жизнеописания среднего европейца или среднего американца уже никому не интересны. У вас же гигантская нетронутая территория. Поэтому я думаю, что Якутия при правильной политике могла бы создать свой «Аватар». Что лежит в основе его сюжета? Появление иного в другом роду, где он становится царем. Это древняя легенда. И факты этого есть в истории: Рюрик, тот же Чингисхан. Такие картины — обращение к умному зрителю. Как говорил Марк Бернес: «Необходимо не потакать публике, а образовывать ее. Если ты это делаешь, ты преобразишь мир вокруг себя». У нас же все стремится пожелтеть.
— Мы сейчас говорим о содержании картин. Но ведь фильм — это коллективное творчество. Он, как бриллиант, многогранен и очень сложен. И чем больше у него граней, тем интереснее и ценнее фильм. Могли бы вы назвать интересных операторов или художников в якутском кино?
— Боюсь, что конкретные фамилии не назову сейчас, но обязательно займусь этим. Вы, кстати, забыли упомянуть актеров. Ведь все киношколы рождаются не на пустом месте. Так и в Якутии, где влияние оказывали и Саха театр, и Русский драматический. Это процесс, который идет много десятилетий. Воспитана целая театральная школа и плохой театральной игры в кино уже не получается.
— Тем не менее во многих якутских фильмах играют непрофессиональные артисты. Как вы относитесь к этому?
— Покойный основатель «Эпл» считал, что надо брать непрофессионалов, чтобы достичь успеха. У Форда была такая же теория. Но я думаю, что в этом вопросе хорошо придерживаться золотого сечения, потому что, если снимать одних непрофессионалов, это будет бесконечный панк, а если только профессионалов, получится Большой театр. Он прекрасен, но там жизни нет. Это алхимия совместить профессиональных и непрофессиональных актеров. Если получается, происходит ядерный взрыв.
— В последние 20 лет в Якутии было немало дискуссий на тему, как развиваться якутскому кинематографу. В какую сторону двигаться, на кого быть похожими: на американское, японское, китайское, а может быть, индийское кино. Как вы считаете, есть ли своя дорога у якутского кинематографа или все-таки ему надо кому-то подражать?
— Подражать не надо. Все сегодняшнее российское кино — сплошное подражание американскому. И для бекмамбетовых является подвигом, что их забрали в Голливуд. Надо развивать свое. Ценность якутского кино — альтернатива, ожидание, что взойдет что-то новое.
— Скажите, это только вы ожидаете как специалист по антропологическому кино, или обычный зритель тоже хочет вот такого самобытного, ни на кого непохожего кинематографа? Ведь вы тоже загоняете якутский кинематограф в определенные рамки антропологического кино.
— Речь идет не только о Якутии. В западном кинематографе ждут, что в России возникнет нечто иное, что изменит ход цивилизации. Почему они хватаются за все, что здесь происходит? Почему за Pussy Riot так схватились? Там же ничего нет. Русские нигилистки, суфражистки пришли, поорали, а на Западе и этому рады. У них уже ничего нет. Но русским нигилизмом никого не удивишь, у него долгая история. Раньше бомбистки были, а эти в церкви пляшут. Люди ждут настоящей красоты.
— На конференции во время кинофестиваля говорили о том, что в якутском кино слишком много мелодрам. Так, может быть, нам стать не Голливудом, а Болливудом? Индийским кино? Тем более, что женщины всегда с удовольствием смотрят слезливые драмы.
— Возможно. Я не спорю, но ждут все равно нового Тарковского, нового Шукшина. То есть либо непосредственного народничества, либо чего-то очень глубокого, философского. Мне кажется, это более востребовано.
— Так происходит, что мы понимаем национальное кино однобоко. Вот, например, в нашей республике активно развивается только якутское национальное кино. Почему не рождается эвенкийское, русское?
— Это действительно происходит в сегодняшнем национальном кино. Уверен, что зрителям было бы интересно посмотреть картины о разных этносах, веками проживающих в Якутии или другой национальной республике. У вас есть замечательное село Русское Устье. Когда туда приезжаешь, крыша едет. Все на место становится, тумблер поворачивается. Люди начинают познавать себя. Если бы это снимали, зрители тоже хотели бы это смотреть.
В Якутии тем для кино очень много. Во время Дней Якутии в Москве мне удалось посмотреть премьеру спектакля по пьесе Владимира Федорова «Созвездие Марии» о русских первопроходцах. Это ваш ответ «Юноне и Авось» на новом этапе. Почему не снять такое кино?
Якутское кино только начинается. И начинается очень интересно. Потому от него многого ждут. Вам есть что сказать зрителю, зрителю это важно, а значит, должно все получиться.

Колбасина Марина
Якутия
Якутск — Москва — Якутск

Читать далее...

Почему в Армении отторгают российские интеграционные инициативы

Сегодня одной из основных тем, стоящих на повестке дня российско-армянских отношений, стала дискуссия о возможности присоединения Еревана к Евразийскому союзу. Причем сегодня все чаще озвучивается мысль о преимуществах евразийского интеграционного проекта перед СНГ, которое стало, согласно характеристике Владимира Путина, средством цивилизованного развода. Как считает директор армянского филиала Института стран СНГ Александр Маркаров, «при создании СНГ стояла необходимость решения ряда проблем – с одной стороны, необходимость поддержания тех связей, которые уже установились, с другой стороны – возможность поддержания экономик, которые были взаимозависимы, и с третьей стороны – было стремление к сохранению некоего цивилизационного, общего пространства, которое складывалось не только в советский период, но и раньше». Говоря о причинах того, почему СНГ так и не смогло стать успешным интеграционным проектом, Маркаров заявил, что «это резкий спад в уровне экономики, в уровне ВВП в каждой из стран, наличие внутренней нестабильности и внешних конфликтов, в случае с Арменией это еще и закрытые границы. Соответственно, интеграционный проект, который функционировал по различным направлениям либо по различным векторам, достаточно долгое время находился на уровне каких-то декларативных заявлений. Сейчас стержневым являются элементы, которые носят экономический характер и которые могут привести к реально ощутимому результату, в том числе с точки зрения экономического роста и влияния на социально-экономическую ситуацию в стране. Интеграционные процессы пойдут с большим успехом при наличии конкретной стержневой наполняющей, способной положительным образом повлиять, в частности, на экономическое сотрудничество и на уровень развития экономики. Если будут найдены подобные элементы экономической интеграции, которые приведут к росту макроэкономических показателей стран, которые, соответственно, в дальнейшем могут привести к положительному влиянию на общую экономическую ситуацию в каждой из стран, то экономическая составляющая, может стать основой для дальнейшего политического интеграционного проекта».

Именно доминирующая экономическая составляющая и заставляет экспертов говорить о перспективах Евразийского союза. Однако вопрос участия в нем Армении по-прежнему открыт. В Ереване с большой осторожностью относятся в новой интеграционной инициативе России, что подчас вызывает недоумение в Москве. Так, российский политолог Михаил Леонтьев утверждает, что Армения в нынешнем своем виде и возникла только благодаря России и продолжает существовать благодаря ей. «Тотальная зависимость от российского газа и российских трансфертов», которой пеняют Армению специалисты из МВФ, не говоря уже о силовом зонтике, — тому прямая иллюстрация», — считает Леонтьев. По его мнению, «Армения предпринимала высоко оцененные усилия по либерализации экономики и привлечению внешних инвестиций. Однако никакого инвестиционного бума нет и не предвидится. Даже мощная диаспора по всему миру, в том числе в Европе и США, не сильно помогла подъему армянской экономики. Скорее облегчила массовое бегство армян из страны. На этом фоне именно в Армении странно слышать бредни про «европейский выбор» и жесткие предупреждения германского посла об угрозе этому выбору в случае участия Армении в евразийском интеграционном проекте. На самом деле именно армянская оппозиция реинтеграции больше всего иллюстрирует ущербность постсоветских элит, обреченных противостоять реальным национальным интересам своих народов. Армения должна была бы быть заинтересована в этом процессе больше, чем Россия, поскольку альтернатива для нее — отнюдь не «европейский выбор», а «турецкий»».

Однако следует признать, что возможность реальной интеграции с Россией всегда была для той же Армении императивом. Армянское общество в целом благожелательно относится к предложенной Россией интеграционной инициативе на постсоветском пространстве. Особую роль в этом играет глубокий и многопластовый характер русско-армянских исторических и цивилизационно-культурных связей. Даже критики вынуждены признать, что, по данным соцопросов, подавляющее большинство населения Армении стремится к развитию отношений с Россией и поддерживает интеграционные тенденции. Все это вкупе с исторической памятью армян дает надежду на то, что общество в Армении уважительно отнесется к инициативе России развивать евразийское сотрудничество не только в сфере экономики. Весь вопрос в том, на каких условиях. В целом, и Россия, и Европа, и США и любая иная страна мира всегда и везде, прежде всего, преследуют собственные интересы. И это нормально. Поэтому прежде чем думать об интеграции самим армянам следует подумать о собственных интересах. Для того же, чтобы сделать это трезво и на основе прагматизма нужно попытаться ответить на простой вопрос — кто и кому больше нужен: Россия Армении или Армения России?

В Армении северного союзника упрекают в установлении более тесных контактов с Баку, без учета союзнических взаимоотношений с Арменией, продаже оружия Азербайджану, желании подружиться с Турцией, за счет уступок, которые в свою очередь будут сделаны за счет Армении. В Ереване считают, что Москва не ценит то, что Армения уже долгое время является ее союзницей на Южном Кавказе. В нежелании компенсировать затраты и потери, которые несет Армения отказываясь идти на Запад в угоду России. А также отсутствии желания списывать внешний долг, как это сделано, например, в отношении Киргизии и нежелании снижать цену на газ для своего самого верного союзника.

В свою очередь Москва попрекает Армению тотальной зависимостью от российских трансфертов, и тот же Михаил Леонтьев задается вопросом, что бы было с экономикой Армении, если бы цена на газ была бы как для Литвы или Германии. Напоминают Еревану и о российском силовом зонтике, прикрывающим Армению окруженную Турцией и Азербайджаном, и о блокаде, о том, что если бы не Россия, то экономическое положение республики было бы очень плачевным. И наконец, руководство Армении обвиняется в нежелании присоединяться к самым амбициозным проектам Владимира Путина: Таможенному и Евразийскому союзу.

Отметим, что все это время Армения покупала российский газ по льготным ценам, впрочем, за эти цены республика расплатилась продажей россиянам по тем же льготным ценам национальной газотранспортной системы и 5-го блока Разданской ТЭС. Огромную роль в двусторонних экономических отношениях играют российские кредиты, трансфертные переводы проживающих в России граждан Армении. Кстати, по слухам Правительство Армении сейчас просит у России новый, на сей раз миллиардный кредит. И, наконец, военное сотрудничество, в котором, прежде всего, заинтересована Армения, для которой эта сфера отношений является самой важной, учитывая, что Азербайджан на сегодняшний день является бесспорным чемпионом в СНГ по закупке вооружений. Москва уже передала Еревану новейшие зенитные батареи S-300, заменив ими устаревшие S-125. При этом на территории Армении сохраняются российские военные базы, что в случае необходимости заметно облегчит поставки вооружений.

Как видим, факты говорят в пользу евразийской интеграции Армении. Впрочем, нечеткость позиции официального Еревана в отношении идеи Евразийского союза объяснима. И дело тут не в несуществующем давлении Запада и даже не в ничем не подкрепленной надежде получить от Европы 1,5 млрд евро, якобы обещанных в случае необратимого движения Армении по пути «укрепления демократии». На деле, правительство Сержа Саргсяна ожидает от Москвы гарантий существенной финансово-экономической и политической поддержки до президентских выборов, в том числе приемлемой для Армении цены на газ. Подобной поддержкой Москвы, неважно какой ценой, пользовался прежний президент Роберт Кочарян. Таким образом, представляется, что Ереван конкретизирует свою позицию по Евразийскому союзу лишь после того, как получит от Москвы соответствующий мессидж, который пока что не поступает. По всей вероятности в Москве в свою очередь выжидают, когда Ереван первым заявит о стремлении вступить в Евразийский союз. Однако, учитывая, что, не получив ничего взамен, Армения вряд ли решится пойти на разрыв с ЕС на фоне близящихся к завершению переговоров об облегчении визового режима и создании Зоны свободной торговли с Евросоюзом, выжидают напрасно. И отказаться от единственно реального в случае Армении и других стран СНГ уровня евроинтеграции Ереван, конечно, может, но лишь за соответствующие уступки Москвы.

Склонить Армению к участию в российском интеграционном проекте, бесспорно, можно. Но лишь посредством применения так называемой “мягкой силы”, популяризируя и экономически обосновывая выгоды реализации идеи Евразийского союза.

Екатерина Тесемникова, «Вестник Кавказа»

Читать далее...

Палестина стала государством

Тысячи палестинцев танцевали, обнимались и стреляли в воздух, празднуя международное признание собственной государственности. Они не согласны с теми, кто утверждает, что резолюция ООН мало что изменит в реалиях жизни под оккупацией.

Поводом для ликования на Западном берегу реки Иордан и в секторе Газа стало решение Генассамблеи ООН повысить статус палестинского представительства при организации до уровня «государства-наблюдателя» и подтвердить право палестинцев на самоопределение в пределах территорий, оккупированных Израилем в 1967 году.

Несмотря на позднее время и холод, несколько тысяч палестинцев в национальных одеждах с детьми и флагами собрались на центральной площади Рамаллаха, административного центра Западного берега реки Иордан, где на больших экранах показывали дебаты в Нью-Йорке и ход голосования.

В Вифлееме та же картинка проецировалась на бетонную стену, которой Израиль, борясь с террором, обнес родной город Иисуса Христа. На улицах, с балконов и крыш, в кофейнях и ресторанах за ходом заседания следили жители Наблуса, Хеврона, городов сектора Газа, передают местные телеканалы.

Когда стало известно, что в поддержку палестинской государственности проголосовали 138 государств, а против только девять, толпа взорвалась восторженными криками, в небо полетели фейерверки и зазвучали выстрелы. Люди бросились обниматься, танцевать, поздравлять друг друга с победой. В Вифлееме палитру звуков обогатили колокола Церкви Рождества Христова, забившие в неурочный час.

«На прошлой неделе мы одержали военную победу с Израилем, когда заставили его подписать договор о перемирии на наших условиях, а сегодня мы одерживаем политическую победу над врагом», — говорит РИА Новости молодой палестинец по имени Самир.

Под «военной победой» он имеет в виду завершение усилиями египетских и американских посредников семидневной операции израильских войск против боевиков сектора Газа.

Не набрав в Генассамблее и десятка сторонников, Израиль назвал резолюцию «бессмысленной и ничего не меняющей в реалиях на местах», пообещал продолжать поселенческую деятельность и армейские рейды, а также намекнул на возможность санкций в ответ на нарушение палестинцами основополагающего принципа двусторонних отношений — решения взаимного конфликта только путем прямых переговоров.

Известный палестинский политик Мустафа Баргути бессмысленной сегодняшнюю ночь не считает. Обретение нового статуса в ООН позволяет надеяться на возвращение палестинской проблематики в фокус международного внимания, подтверждает целевые параметры урегулирования, которые пытается торпедировать Израиль, расширяет арсенал средств борьбы с оккупацией, открывая перед палестинцами двери в специализированные учреждения ООН.

«Практическое значение велико. Во-первых, таким образом за территориями подтверждается статус оккупированных, а не спорных, как пытается повернуть Израиль. Во-вторых, у нас появляется возможность задействовать в отношении Израиля нормы четвертой женевской конвенции о защите населения оккупированных территорий», — перечислил Баргути.

«Еще, например, мы сможем запросить Комитет ООН по ликвидации расовой дискриминации о расследовании созданной Израилем системы апартеида. Резолюция даст нам возможность войти в состав по меньшей мере 18 агентств ООН, включая Международный уголовный суд, который позволит привлекать к ответственности тех, кто совершает преступления», — сказал РИА Новости палестинский политик.

Для голосования палестинцы выбрали 29 ноября — 65-ю годовщину принятия Генассамблеей ООН резолюции 181 о разделе подмандатной британской Палестины на арабское и еврейское государства. Дата теперь отмечается как Международный день солидарности с народом Палестины.

До сих пор палестинцев в ООН представляла Организация освобождения Палестины в статусе «субъекта-наблюдателя». Палестинцы претендовали на полноправное членство, но не смогли получить рекомендации Совета Безопасности ООН из-за оппозиции США, солидаризовавшейся в этом вопросе с Израилем.

Благоприятный для палестинцев исход голосования может открыть дорогу к возобновлению прямого палестино-израильского мирного диалога, который был прерван два года назад. Глава Палестинской национальной администрации Махмуд Аббас не раз говорил о готовности вернуться к столу переговоров после обретения государственного статуса в ООН. Израиль до сих пор был за такие переговоры, однако пока неясно, как повлияло на его позицию результативное завершение палестинского демарша в ООН.

Баргути говорит, что недавняя израильская операция в секторе Газа и резолюция Генассамблеи ООН может способствовать преодолению внутрипалестинского раскола и примирению движений ФАТХ и ХАМАС, контролирующих соответственной Западный берег и сектор Газа.

«Мы надеемся, что последние события приблизят нас к этой цели. На что-то субстантивное можно, как мне кажется, рассчитывать после ООН», — сказал собеседник агентства.

Исламистская оппозиция, которая с 2007 года находится у власти в Газе, приветствовала обращение лидера фатхистов Аббаса в ООН и не стала препятствовать ликованию своих политических оппонентов на улицах палестинского анклава.

РИА Новости

Читать далее...

Чему учит история?

Недавно была очередная годовщина реорганизации Карело-Финской ССР в Карельскую автономную республику. Тогда в 1956 году решение Москвы вызвало у всех жителей Карелии большое сожаление.

Однако, никаких «волнений» в республике не случилось. Русские и русскоязычные понимали, что, здесь, не они определяют государственные решения. Сами же карелы, при направляющей и руководящей роли КПСС, также не могли публично «роптать». За карелами шла «слава» мирного народа, если сравнивать с другими.

Конечно, в результате ликвидации КФССР, республика и ее население многое потеряли. Прежде всего, еще более усилилась русификация карельского народа. Это прослеживалось во всем, прежде всего в системе образования республики. Резко уменьшилось обучение школьников финскому языку и наоборот, началось полное доминирование русского языка. Хотя, помню, еще в середине 50-х карельская и финская речь была хорошо слышна, даже на улицах Петрозаводска.

Кроме того, «стройки социализма» в Карелии (Сегежа, Кондопога, другие) позвали сюда граждан из других регионов СССР, редкие из них были карелы и финны.

Понятно, после ликвидации КФССР, при снижении доли коренного карело-финского населения, происходило вытеснение этих народов из всех сфер социально-политической жизни Карелии и СССР. Единственное, еще некоторое время, О.В. Куусинен входил в высшее руководство страны – член Политбюро ЦК КПСС. Да во главе Карельского обкома почти всегда были карелы.

Республика и ее население многое потеряли от реорганизации. Для сравнения – КФССР была одна их 16 союзных республик. А много ли слышали в стране и мире, в то время, об автономных республиках РСФСР, таких, как Татария, Башкирия или республики Северного Кавказа?

При этом потеряли не только карелы и финны. Потеряли все граждане республики, в том числе те, кто недавно приехал в Карелию. Потери во всех сферах – политике, экономике, культуре. Да и просто — в самосознании граждан республики. Ведь, в союзных республиках было даже свое гражданство. Многие про это забыли. Известная мудрость – историю учит тому, что ничему не учит.

Если покопаться в истории, оказывается, племена карелов на Карельском перешейке известны с 9-го века. Когда еще русских и финнов не было в помине. Причем, воинственные карелы или кирьяла (Исландские саги), чуть ли не доминировали в те времена, в Балтийском регионе. Они неоднократно совершали походы на земли скандинавских викингов. Что привело к тому, что некоторые из скандинавов, вынуждены были осваивать далекую Исландию.

Никто не будет отрицать, что Карельский перешеек – прародина карельского народа. Но почему-то никто не задумывается над вопросом — отчего древняя карельская земля не входит в состав Республики Карелия? Это ведь вопреки здравому смыслу. На Карельском перешейке осталось от карелов только название.

После «зимней войны» 39-40 года Карельский перешеек вошел в состав Ленинградской области. Хотя до 44 года Выборг входил в состав КФССР. Завоеванные Советским Союзом земли заселили инородным, пришлым населением из других концов СССР.

На Карельском перешейке, названия всем населенным пунктам, кроме Выборга, дали новые, русские. В Карело-Финской ССР, правда, финские, карельские названия (Салми, Питкяранта) оставили, но заселили территории пришлым населением. Первое время, правда, карелам не разрешали селиться в Сортавальском и Суоярвском районах КФССР. То есть была политика преднамеренной русификации карельских земель и противодействие «карелизации» этих земель.

И еще один интересный момент в политике «освоения» карельских земель, который почему-то замалчивается.

Еще во времена Советского Союза, с подачи определенных деятелей, в ход была пущена такая «байка». Коренными жителями Карелии являются – карелы, русские, вепсы. Финны де не коренные жители Карелии. Потому что в 30-е годы 20 века, в Карелию прибыли американские финны, а в 50-е – так называемые, ингерманландские финны. Других финнов в Карелии де не было. А то что, многие века, на Карельском перешейке и в Карельском Приладожье рядом жили карелы и финны – этого «специалисты» не хотели замечать.

Причем, как не удивительно, идея не «коренных финнов» в Карелии — была поддержана и некоторыми карелами. В том числе, даже «специалистами-этнографами».  Конечно, идейка была разработана в спецслужбах Советского Союза. Идеологи-политики сознательно не хотели принимать во внимание здравый смысл. Так, если русские-сибиряки и русские-европейцы – один коренной народ. То карелы и финны – разные?!

Понятно, в данном случае был взят на вооружение давний принцип колонизаторов всех времен и народов – разделяй и властвуй! Хотя у нас народу навязывали идею, что колониальная политика это в Африке, Азии, Латинской Америке. Ну, в крайнем случае, в Российской империи. В СССР такой политики – разделяй и властвуй — не может быть.

К сожалению было. А «отрыжка» этой политики наблюдается и в современной Российской Федерации, в Республике Карелия.

Конкретный пример русификации из сегодняшней Карелии — известный всем, властям в том числе. Уже длительное время, в районах Карелии – Сортавальском, Лахденпохском, Суоярвском – в школах не преподают финский язык. Вопрос почему? Вразумительного ответа нет.

Хотя в 2004 году в Карелии принят специальный закон «О поддержке карельского, финского, вепсского языка в Республике Карелия». И этот закон действует на всей территории Республики Карелия. Получается – эти районы (бывшая финская территория) не входят в состав Карелии? К тому же, хотя там население русскоязычное, многие школьники сами хотят учить финский язык – граница-то Финляндии рядом. Это понимают все.

И какие могут быть возражения или оправдания, в таком случае, на наши заявления по русификации Карелии? Никаких.

История Карелии и карельского народа знала разные этапы. Сегодня, необходимо смотреть открытыми глазами на судьбы и интересы древнего карельского народа. Это относиться к властям всех уровней – от республики до Российской Федерации.
Необходимы конкретные и осмысленные действия по всесторонней поддержке карельского народа в Российской Федерации. Это в интересах, как карелов, так и всей многонациональной России.

Анатолий Григорьев, karelinform.ru

Читать далее...

«Черкесский фактор» не стал серьёзным антироссийским проектом в Черноморско-Кавказском регионе

Признание независимости Абхазии в августе 2008 года предоставило России дополнительные возможности влияния в Восточном Причерноморье. Широко известный консенсус в экспертных кругах по поводу новой реальности в Черноморско-Кавказском регионе после лета 2008 года включает несколько, внoвь открывшихся перед Россией, направлений получения более благоприятных позиций в регионе в целом и на восточном побережье Чёрного моря в частности.

Одним из таких позитивных для России направлений, которому ещё предстоит получить основательную аналитическую проработку в экспертных кругах, стала нейтрализация регионального курса Грузии по консолидации «черкесского фактора» в Черноморско-Кавказском регионе на антироссийских началах. Грузия была замечена в проведении политики консолидации «черкесского фактора» в пику российским интересам в регионе ещё до середины 2008 года, но, начиная именно с этoго периода, соответствующий вектор действий Грузии принял откровенно конфронтационный по отношению к России характер.

Консолидация антироссийских протестных настроений черкесской этнической общности в Черноморско-Кавказском регионе — это политически ёмкий проект оппонентов России на Кавказе, который во многом оказался не по силам грузинской стороне. Фрагментарные, хотя и довольно «колкие» для России, действия грузинских властей по консолидации «черкесского фактора» в виде, например, признания «геноцида» черкесов в Российской империи в 18-19 веках, не переросли в планомерно осуществляемый антироссийский проект.

Возможно, что на определённом этапе развития региональных процессов в период после даты «08.08.08» грузинское руководство связывало серьёзные надежды в вопросе консолидации черкесов с учётом наличия крупнейшей черкесской общины в Турции. В дополнение к этому, вероятный расчёт грузинских властей также состоял в тесной кооперации с Турцией, которая могла выразить заинтересованность в «черкесском проекте» в Восточном Причерноморье. Логика такого гипотетического грузино-турецкого «альянса» на почве использования «черкесского фактора» в своих интересах и в пику интересам России могла основываться на той же констатации новой политической реальности в регионе, которая по определению открывает новые возможности для всех региональных сил.

Одним из ограничительных элементов для сдерживания трансформации «черкесского фактора» в состоявшийся региональный проект, в том числе и в его весьма абстрактном виде грузино-турецкого «альянса», стало плотное вовлечение Абхазии в орбиту российского влияния. Россия не только признала государственную независимость Абхазии 26 августа 2008 года, но и осуществила целый комплекс последующих политико-правовых и военных мер по усилению как основ построения абхазской государственности, так и своих позиций в регионе. 17 сентября 2008 года между Россией и Абхазией был заключён Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи. К настоящему моменту между Россией и Абхазией сформирована широкая договорно-правовая база двустороннего взаимодействия (по информации МИД России на апрель текущего года, заключено 66 двусторонних документов, в том числе 6 межгосударственных, 28 межправительственных и 32 межведомственных).

Две страны обменялись дипломатическими миссиями, а, учитывая факт частичной признанности Сухума на международной арене, Москва взяла на себя функцию представления интересов абхазской стороны в отношениях с третьими государствами. На территории Абхазии была развёрнута 7-я военная база России, структурно вошедшая в зарубежную часть её Южного военного округа.

Россия не ограничилась одними политическими и военными мерами, но и приступила к расширению экономических отношений с Абхазией.

Сфера экономических связей Абхазии с внешним миром была и остаётся в наибольшей степени предрасположенной к проведению республикой многовекторного курса в регионе, который, с учётом географических реалий, вбирает в себя фактически только два таких направления многовекторности – Россия и Турция.

Влияние Турции в Абхазии с 1990-х годов концентрировалось вокруг экономического и социокультурного факторов. В рамках последнего турецкие позиции в Восточном Причерноморье и в отношениях с титульным этносом Абхазии основывались не в последнюю очередь именно на «черкесском факторе».

Экзоэтноним «черкесы», вмещает в себя и абхазов, как одного из коренных народов Восточного Причерноморья. Большая часть абхазского народа проживает в Турции (по разным оценкам от 200 до 500 тысяч), в то время как на территории его непосредственного национального очaга государственности — 122 тысяч (по официальным данным переписи населения Абхазии в 2011 году).

Влиятельность позиций Турции в черкесской современной действительности в Черноморско-Кавказском регионе основывается на сложной истории этнической общности под наименованием «черкесы» в пределах Российской империи, а также на современных реалиях национальной консолидации данной общности в Турции. Рост национального самосознания черкесов фиксируется экспертами и непосредственно представителями черкесской общины Турции. Основой национальной консолидации черкесов выступает коллективная память народа, большая часть которого на одном из этапов своего исторического пути покинула историческую родину, переселившись в лоно турецкой государственности. С распадом СССР тема массового переселения и обоснования потомков мохаджиров (вынужденных переселенцев в 18-19 веках) на исторической родине стала одним из главных проявлений коллективной идентичности черкесов Турции. Однако затем и вплоть до нынешнего этапа в национальной повестке черкесской общины Турции произошло переосмысление приоритетов, что привело к выдвижению на первый план необходимости сохранения своей национальной идентичности, поддержания этнической самобытности в пределах Турции.

Дать однозначный ответ на вопрос наличия у Турции потенциала к актуализации темы возвращения черкесов в Россию сложно. Но незакрытость данного вопроса продолжает подчёркивать сохраняющиеся у Анкары сильные позиции в социокультурной, гуманитарной части оказания влияния на региональные процессы с использованием «черкесского фактора».

Потенциал социокультурного влияния Турции в Абхазии нашёл своё проявление в активности турецкой стороны в образовательных проектах, инициативах по строительству мечетей в республике.

Возможность экономической экспансии Турции в Восточном Причерноморье определяет вторую составляющую объективно сильных позиций Турции в регионе и в её отношениях с Абхазией.

В абхазских политических и экспертных кругах широко представлено мнение о необходимости развития отношений и с Россией, и с Турцией, что открывает перед молодой республикой дополнительные возможности внешнеполитической многовекторности. Понимание роли Турции в становлении абхазской государственности получает всё более позитивное звучание внутри Абхазии. Учитывая весьма комплексный характер данной темы, мы ограничимся лишь указанием трёх предметных проявлений общественного мнения в Абхазии, которые, наряду с констатацией определяющей роли России в деле построения современной государственности абхазов, тем не менее подчёркивают и важность участия в нём турецкой стороны.

После известного визита покойного президента Абхазии С. Багапша в Турцию в апреле 2011 года, в оценках турецких и абхазских источников стала проявляться констатация того, что до середины 2011 года Россия занимала монопольные позиции в отношениях с Абхазией, но, начиная с этого периода, Турция стала уравновешивать одностороннее определяющее воздействие России.

Очевидно, что Турция, даже с учётом своих объективно сильных социокультурных и экономических позиций в отношениях с Абхазией, не может в обозримом будущем претендовать на равную конкуренцию с Россией в этой молодой республике. География и общее советское прошлое способствуют высокой интеграции России и Абхазии по направлениям торгово-экономического сотрудничества, выделения значительных кредитов российской стороной на восстановление и развитие абхазской экономики, объединения энергетических систем, систем связи и телекоммуникаций, использования единых платёжно-расчётных средств.

Но абхазы не хотели бы жить в формально независимой республике, где всё и вся зависит от влияния одной внешней силы и поэтому стремятся обозначить некие элементы многовекторности. При этом, не забывая об особых позициях Турции в отношениях с Грузией, которые в своё время показали абхазам реальные рычаги влияния Анкары в политических кругах грузинской столицы.

Отсюда, второе проявление в общественном мнение Абхазии — на развитие абхазо-турецких отношений ощутимое воздействие оказывает влияние Турции на Грузию. Нельзя сказать, что роль Турции в получении от грузинских властей согласия на частичное снятие блокады территориальных вод Абхазии ассоциируются у абхазов, например, по подобию соответствующих чувств у немецкого народа, когда США и Великобритания, преодолевая советскую блокаду Западного Берлина в 1948 году, не дали осуществиться полному исходу «западных» немцев из Берлина. Но согласие Тбилиси вследствии переговоров с Анкарой на некоторые поблажки в вопросе прохода турецких судов в порты Абхазии наглядно показало уровень влияния Турции на продолжающую считать свои территории оккупированными Грузию.

Как показывают данные некоторых абхазских источников, экономика в отношениях Турции и Абхазии являет собой весьма солидную базу для развития двусторонних контактов. Авторы отмечают, что до активного «вмешательства» России в экономику Абхазии, бюджет республики на 30% состоял из турецких денег. После августа 2008 года их доля упала до 14%.Но со временем экономические связи Турции и Абхазии стали выравниваться, что подтверждается данными об импорте и экспорте молодой республики. Согласно им, 60% ввозимой сегодня в Абхазию продукции идёт из Турции. На неё же приходится 45% экспорта Абхазии (1).

И, наконец, третье проявление абхазского общественного мнения в сторону Турции и на почве стремления к многовекторности указывает на целесообразность вовлечения многочисленной и в целом институционально сформировавшейся абхазской диаспоры Турции в лоббинг интересов молодой республики в турецких политических и бизнес кругах.

Как можно понять из публикаций официоза и оценок должностных лиц республики, руководство Абхазии делает основную ставку в политическом лоббинге в Турции на Кавказский комитет солидарности Абхазии. Представители Абхазии в Турции подчёркивают, что руководство республики «при большой помощи Кавказского комитета солидарности Абхазии добилось открытия в Турции неофициального Представительства – контакт Родины с большой абхазской диаспорой в этой стране был необходим»(2).

Политические деятели Абхазии указывают на продолжение активного функционирования в Турции Кавказского комитета солидарности, «который занимается проблемами соотечественников, защищает интересы Республики Абхазия в высших эшелонах власти Турецкой Республики. Турецкое правительство благодаря лоббированию диаспоры, даже в условиях жесточайшей блокады послевоенных лет, закрывало глаза на доставку морем в Абхазию самых необходимых грузов. Власти понимают, что в Турции проживает многочисленная абхазо-адыгская диаспора, немалое количество граждан Турции вложили деньги в Абхазию и участвуют в коммерческой деятельности, поэтому она не может оставаться в стороне от тех процессов, которые происходят сейчас в Абхазии» (3).

Одной из проверок на прочность российского влияния в Черноморско-Кавказском регионе в целом и в сдерживании становления «черкесского фактора» в некий последовательно реализуемый антироссийский проект может стать приход к власти в Грузии нового правительства со старым набором евроатлантических лозунгов при одновременном стремлении улучшить отношения с Россией. К таким новым факторам следует отнести и проявившую себя в последнее время напряжённость в российско-турецких отношениях.

По своей сути «черкесский фактор» в качестве инструмента сдерживания и нейтрализации российского влияния в регионе, в качестве базы для консолидации черкесов на протестных по отношению к России позициях – это только внешнеполитическая «гипотеза» оппонентов России, которая далека от своей реализации в виде комплексного регионального проекта.

Михаил Агаджанян — внешнеполитический аналитик

(1) З. Караев, Турецкий берег Абхазии, http://kavpolit.com/tureckij-bereg-abxazii/, 23 марта 2012 г.

(2) В. Авидзба (полномочный представитель Абхазии в Турции), Живёт и энергично действует. Стамбульскому Комитету солидарности с Абхазией – 20 лет // Газета «Республика Абхазия», № 97 (2842), 27 августа.2012 г.

(3) С. Шамба, Россия — Абхазия: история и современность // Журнал «Вестник МГИМО-Университета», № 3 / 2010, с. 13.

Специально для kavkazoved.info

Читать далее...

Истоки чеченского кодекса чести

Чеченское общество не раз находилось в состоянии нравственного кризиса. Сначала это было связано с распадом традиционного общества, потом с продолжительными войнами. Но чеченцы из поколения в поколение передают свою высшую и отточенную систему благородства и ценностей культуры. Как сотни лет назад, так и сегодня у вайнахов было принято, что младшие первыми здороваются со старшими, всадник, который спускается сверху, слезает с коня перед тем, кто поднимается. Все это называется уважением к человеческим достоинствам.

Как говорят специалисты, «чеченский этнос не упал с неба». Это продукт взаимодействия со многими народами. Безусловно, по культурной типологии – это народ кавказский и когда говорят или пишут об одном из народов региона, то в какой-то степени это относится и к остальным. Предки кавказских народов оставили в наследство блистательные примеры мирного сожительства. Языковая и конфессиональная пестрота присутствовала на Кавказе издревле. То, что сегодня называют толерантностью, демократией, гражданским обществом, у народов кавказского региона в крови.

В 2008 году в республике была издана книга «Чеченский этический кодекс «Къонахалла»», которая вызвала большой интерес среди общественности, ведь впервые был опубликован свод основополагающих правил «достойного мужа». Понятие «къонахалла» — вершина этической системы чеченцев, ее квинтэссенция. Как отмечает составитель кодекса, кандидат филологических наук Леча Ильясов, идеалы этого свода достижимы только для отдельных, благородных и достойных людей, которые готовы принести свои личные интересы и даже жизнь в жертву интересам народа и отчизны, и такие люди были во все времена. «Это статус. И он не дается за год, два, три, за десятилетие… Он постепенно, как ртутная капля накапливается, притягивая к себе мелкие частицы. Самый яркий момент «къонахалла» проявляется во время смерти… Достойной смерти. Къонах не умирает просто так. Самым достойным явлением умирающего считается то, когда пришли его проводить в тот мир, он рассмешит пришедших какой-нибудь шуткой. Къонах всегда умирает достойно. Так принято», — рассказывает этнограф Сайд-Магомед Хасиев.

Истоки чеченского кодекса чести в древней истории народа. Поныне существует такое понятие как Ночхалла — это формула того, каким должен быть настоящий чеченец, то, чему он следует добровольно. В далекие времена, в суровых условиях гор гость, не принятый в дом, мог замерзнуть, стать жертвой разбойников или дикого зверя. Закон предков — пригласить в дом, согреть, накормить и предложить ночлег гостю — строго соблюдается.

Гостеприимство — это нохчалла. Быть уступчивым — это нохчалла. Нохчалла — это умение строить свои отношения с людьми, ни в коей мере не демонстрируя своего превосходства, даже будучи в привилегированном положении. Напротив, в такой ситуации следует быть особо учтивым и приветливым, чтобы не задеть ничье самолюбие.

Сегодня в Чечне часто говорят о необходимости культурного возрождения. Взрослое поколение считает, что потомки нынешних вайнахов пойдут по тому пути, который им уготовят старшие. Творческая интеллигенция замечает, что в кавказских традициях достоинство человека возведено до неимоверных высот, а воспетая Западом толерантность – на Кавказе реально действующая издревле практика. Примеры – это и многоязычие, поликонфессиональность, социальная многоликость Кавказа.

В начале 1995 года при жесточайших обстрелах и бомбардировках города Грозного люди разных национальностей поддерживали друг друга, делясь последним куском хлеба и глотком воды. Оставляя город, чеченцы забирали с собой в села русских соседей, стараясь спасти им жизнь. В других обстоятельствах русские жители в Грозном спасали чеченцев, их дома и имущество. Таких примеров взаимовыручки множество.

История развития русско-чеченских культурных связей насчитывает несколько веков. В XVIII веке чеченцы и жители гребенских и терских станиц нередко заключали смешанные браки. Родственные связи устанавливались и путем куначества, аталычества (отдача детей на воспитание). Будучи соседями, они в течение многих веков перенимали друг у друга материальную и духовную культуру. Эти многообразные дружеские отношения нашли отражение во многих чеченских героико-исторических песнях — «илли». На жительство в казачьи станицы уходили иногда целые семьи горцев. Так, в станице Червленной жила семья Гулаевых; их считали потомками выходцев из чеченского тайпа Гуной. Эта гуноевская фамилия и в настоящее время считает себя родственной гребенским казакам станицы Червленной. Казаки тоже не лишены были родственных чувств по отношению к гуноевцам. О своем родстве с чеченцами говорят и семьи Егоркиных, Байсунгуровых, Титкиных и многие другие, проживающие в терских станицах.

Дружеский характер взаимоотношений чеченцев и казаков проявлялся и в том, что горцы отдавали на время своих детей в гребенские станицы, большей частью в семьи знакомых казаков, чтобы они учились разговорному русскому языку. Передовые представители местной интеллигенции не осуждали, а приветствовали и поддерживали эту систему, как одну из форм сближения с русской культурой, отмечая, что местные народы «изучение русского языка и грамоты считают делом, безусловно, необходимым»… Известный чеченский этнограф XIX века Лаудаев до поступления в Петербургский кадетский корпус в 1820-х изучил русский язык в станице гребенских казаков. В свою очередь казаки направляли своих детей к горцам-кунакам в чеченские села для обучения чеченскому языку.

Терские казаки позаимствовали у кавказцев несколько национальных блюд: калд-дятта — смесь творога с топленым маслом; чурек — пресный хлеб, лепешки с начинкой из сыра или овощей. Терские казаки прекрасно играли на кавказских музыкальных инструментах: зурна, свирель, горская двухструнная балалайка, барабан. Не только мелодии горских песен, но и танцы были восприняты казачеством. Возникший в станице Наурской темпераментный танец Наурская лезгинка стал «национальным» танцем терских казаков. Дружественные связи с чеченцами нашли свое отражение и в песенном творчестве гребенских казаков.

Специалисты уверяют, что все это способствовало не только русско-чеченскому сближению и укреплению разносторонних связей, но и экономическому и духовному развитию окраины России, частью которой считалась Чечня.

Тимур Уцаев, специально для «Вестника Кавказа» 

Читать далее...

Евразийская парадигма

Глобальный экономический кризис, больно ударивший по бюджетам и судьбам наименее защищенных национальных экономик, домашних хозяйств и рядовых граждан в постсоветских странах, многих заставил пересмотреть некогда радужные взгляды на то, что ещё недавно казалось незыблемыми основами либерально-демократических доктрин «устойчивого экономического развития». Перспективы евроинтеграции, манившие обывателя, тускнеют на глазах в обстановке краха европейского мультикультурализма и роста финансово-экономических проблем еврозоны…

Пришла пора взглянуть правде в глаза: ассимиляционный потенциал Западной Европы исчерпан, у «объединённой Европы» наступил «кризис несварения». В Евросоюз, а тем более в Шенгенскую зону, уже никто никого никогда не допустит. В этой ситуации пограничным с ЕС постсоветским странам уготована незавидная роль звеньев «санитарного кордона».

Читая в Кишинёве университетский курс мировой экономики, я постоянно испытываю глубокое недоумение по поводу разительного диссонанса между оптимистическим содержанием соответствующих учебных пособий, академическим стилем описания мировых экономических тенденций («стирание» границ для «свободной» циркуляции капитала, всеобщая приватизация государственных активов, всеобщее «затягивание поясов» в том, что касается социальных программ) под общей вывеской «There is no alternative», с одной стороны, и тем насилием, которое вершат сегодня мощные международные политико-олигархические структуры, финансовые корпорации и медийные империи – с другой.

Содержание всей этой «академической» политэкономической литературы находится в разительном противоречии с постоянно растущим разрывом между нищающим населением и богатеющими олигархическими элитами, между обещаниями «устойчивого развития» и ростом потребительских цен, социальной незащищенности и экономической невостребованности всё большего числа людей, между резким усилением отдельных «продвинутых» экономик и деградацией экономик большинства постсоветских агосударств.

Мощным средством геополитической и геоэкономической экспансии сегодня, как и во все времена, является идеологическое оружие, потому что ничто так не способно объединять или разъединять людей, как захватывающая системообразующая (системоразрушающая) идея. Последняя череда разрушительных «демократических» революций в странах ислама (впрочем, как и последняя волна провокационных «унионистских» маршей у нас в Молдове) – яркое тому подтверждение. Вырвавшиеся на свободу силы религиозного фундаментализма и национализма легко мимикрируют под «либеральные» и «демократические» движения и затем бумерангом возвращаются к своим создателям.

Вспомним, как после Второй мировой войны США принудили к фактической «самоликвидации» великую Британскую империю, поставив во главу угла взрывную идею «права наций и народов на самоопределение». Та же судьба постигла и французскую колониальную систему, не говоря уже об остатках португальской и голландской империй. Затем это колониальное наследие начали эффективно крошить на части и заглатывать транснациональные корпорации, наднациональные банки и финансовые структуры.

В результате возникла нескончаемая череда не затухающих до сих пор социально-политических кризисов и военных конфликтов от западного побережья Африки до восточного побережья Азии.

Затем с помощью того же набора либерально-демократических доктрин были до основания разрушены социалистический лагерь, Советский Союз и Югославия. Либеральная трактовка «свободы» и «демократии» обернулась расхищением государственной собственности, развалом внутрисистемных хозяйственных, транспортных, научных, образовательных и культурных связей. Над развалинами СССР закружили представители ТНК, МВФ и других международных структур с повадками североамериканских грифов.

Однако, по мере того как гибельность этой эволюции обнаруживала себя, всё больше людей в самых разных постсоветских странах стали склоняться к мысли о том, что настало время собирать камни. Вот тут и возник вопрос: под какую идею?

Теоретически любая системообразующая (как и системоразрушающая) идея должна обладать как минимум двумя качествами:

— заложенным в коллективной исторической памяти и культуре реципиентов свойством вызывать массовый «резонанс», наступающий при соответствующем информационном воздействии в подготовленных для этого условиях;

— могучей «аттрактивностью» (притягательной силой) в экономическом, статусном и иных отношениях.

Для актуализации такой «суперидеи» необходимо наличие в среде потенциальных стран-участниц нового культурно-исторического проекта достаточно большой и влиятельной, способной к «резонансу» и «аттракции» массы людей, недовольных нынешним положением дел у себя в стране и потерявших доверие к идеям, претендующим на альтернативу (например, у нас в Молдове количество желающих вступить в Евросоюз и верящих в эту «затею» за последние три года правления «евроинтеграторов» уменьшилось обвальным образом).

А борьба за альтернативу не прекращается… Чем были Российская империя и Советский Союз для народов нынешнего постсоветского (пост-имперского) пространства? «Империями зла» или носителями мирового прогресса? «Тюрьмами народов» или их фактическими освободителями и объединителями? «Рассадниками мракобесия» или носителями великих созидательных идей? Общая историческая память содержит в себе как примеры жестокости правителей, так и образцы высочайшего героизма и благородства, как времена кровавых смут и расколов, так и времена невероятной солидарности и единения, трагических катастроф и великих свершений. При избирательном, тенденциозном подходе к исторической памяти на этой почве нетрудно сеять семена вражды и дальнейшего распада. К тому же мифологические «ментальные» карты «просвещённой Европы» и «варварской Тартарии» ещё со времен эпохи Просвещения кочуют в современной политологии, находя восторженный прием у постсоветских «евроинтеграторов».

Теперь поставим вопрос в другой плоскости: а может ли сам Евразийский проект служить могучей системообразующей идеей, удовлетворяющей «резонансному» и «аттрактивному» критериям? Ответ положительный – да, может! Потому что Евразийский проект по-прежнему несет в себе мощнейший потенциал созидания, он глубоко внедрён в ткань исторической памяти наших народов. Потому что Центральная Евразия столетиями (и даже тысячелетиями) являлась уникальным экономическим и культурным пространством, которое связывало в единое целое Запад и Восток. Вопрос лишь в том, насколько наследники этой воистину великой евразийской идеи находятся на уровне понимания своих исторических задач.

Великие идеи не умирают никогда, но за них надо бороться – бороться предельно настойчиво, последовательно, самоотверженно. Несмотря на наличие всех объективных условий для реализации Евразийского проекта, на фоне его замечательных перспектив и возможностей (уникального географического положения в Мир-системе, потенциально огромного потребительского, инвестиционного и трудового рынков, разнообразных и практически неисчерпаемых ресурсов, «цветущей сложности» культур etc.) за минувшие два десятилетия на некогда едином госудрственно-политическом, экономическом и культурном пространстве произошли серьёзные перемены. Обозначим некоторые, наиболее существенные из них:

во-первых, в постсоветских странах появилось новое поколение граждан с новым, специфическим складом ума, во многом определяемым не только представлениями о прогрессе, но и древней архаикой, мимикрировавшей под либерально-демократические «принципы» и «ценности» («модернизированная» клановость, «осовремененный» этнократизм, партийно-групповой протекционизм, «научно» обоснованная враждебность к «инородцам» и др.);

во-вторых, целенаправленная идеологическая пропаганда немало потрудилась над дискредитацией нашего общего прошлого, над разрушением традиционной гражданской и религиозной этики, над насаждением в умах русофобии, ксенофобии и прочих разрушительных психологических комплексов. Провокационные выходки в стиле «Pussy Riot», гей-парады, однополые браки и проч. представляют собой яростную символическую атаку на основы нашей цивилизации и нашей исторической совести;

в-третьих, новые политико-олигархические и коррумпированные элиты во многих постсоветских странах уже подпали под влияние западных центров силы и глобальной элиты.

Перспективам освоения нашими народами ресурсных потенциалов развития всегда будут препятствовать те силы, которые сами нацелились на эти ресурсы. И всякий раз, когда наши «лишние люди» и «лишние экономики» будут стремиться к восстановлению своего единства, данные силы будут делать всё, чтобы этому воспрепятствовать. Либерально-демократическая «наркота», которую они пускают в ход, ничего общего не имеет с принципами свободы, справедливости и демократии, более того — она ничего общего не имеет со свободным рынком (об этом давно предупреждал выдающийся историк и экономист Фернан Бродель, говоря о глобальной монополизации денег, производств и власти). Однако, несмотря на глубочайший экономический и идеологический кризис либеральной демократии (проистекающий из неконтролируемого «печатания денег, активов и иллюзий»), либерально-демократическая мифология и демонология продолжает сеять «разруху в головах».

Всё это говорит о том, что одними заманчивыми экономическими перспективами в реализации Евразийского проекта не обойтись. Вовлечение в Евразийский проект постсоветских стран вместе с их человеческим капиталом потребует огромных усилий в плане информационной работы по преодолению пагубных последствий идеологического индифферентизма.

При этом надо избежать целого ряда опасных крайностей — «отзыва соотечественников» в Россию, «оголяющего» огромные пространства, цивилизованные некогда русскими людьми, агрессивной ценовой и таможенной политики, непродуманных мер в отношении «гастарбайтеров» и тех постсоветских политиков, которые, будучи ангажированы евроатлантическими кругами, заинтересованы в создании образа России как «империи зла».

Приверженность евразийской парадигме потребует, помимо больших капиталовложений (большое строительство всегда требует больших средств), многоплановой, хорошо скоординированной, продуманной и эшелонированной работы на всех стратегических направлениях развития постсоветского мира. Работы, направленной на поддержку тех здоровых сил в странах бывшего СССР, для которых великая евразийская идея является не дежурной шумихой, не очередной «пророссийской» кампанией, не фантасмагорией возврата к ушедшему прошлому («back to the USSR»), но великой надеждой на обретение своего достойного места на бескрайних просторах «Третьего мира» — между атлантическим Западом и тихоокеанским Востоком.

Виктор Борщевич, Фонд стратегической культуры 

Читать далее...

Борьба за русский язык в национальных республиках постсоветской России

9 ноября 2012 года в Москве состоялось в стенах российского парламента заседание секции «Совершенствование законодательства в сфере языковой политики и удовлетворения этнокультурных потребностей народов России» Экспертного совета при Комитете Государственной Думы России по делам национальностей. Основной темой, которая была вынесена на обсуждение, являлась проблема русского языка в национальных республиках России (конкретно – Татарстана, Башкортостана и Бурятии), на которую очень слабо обращают внимание федеральные органы власти. И вот впервые в Москве было принято решение всесторонне обсудить эту ситуацию, которая уже давно является составной частью русского вопроса в национальных регионах страны и дискриминации русского населения. Само событие – редкий случай, когда российские парламентарии не только выслушали общественность из этнических субъектов России, где русским отведена роль нетитульного населения, но и поняли саму проблему.

Председатель Общества русской культуры Казани Михаил Щеглов начал свое выступление с самого объяснения этнолингвистического конфликта – это не противостояние между титульным и нетитульным населением, а конфликт между русскоговорящими жителями и региональной этнократией, пользующейся поддержкой прикормленными ею местными национал-сепаратистами. Суть проблемы заключается в сознательном сокращении часов, выделяемых на русский язык и русскую литературу в школьном расписании, а освободившееся время тратиться на преподавание второго государственного языка (в Татарстане – татарского, в Башкортостане – башкирского, в Бурятии – бурятского). В результате реального двуязычия, которое пытались добиться в национальных регионах, осуществить не удалось на практике, знание нетитульным населением второго государственного языка равно нулю, но при этом это резко ударяет по грамотности в области русского языка, которая на фоне всей России еще более хуже у русскоязычных детей в национальных регионах. В результате если дети за 10 лет обучения в средней школе Москвы или Рязани получают 1200 часов русского языка, то в Татарстане и Башкортостане всего 700 часов. Разница в 500 часов неизбежно накладывается на общей грамотности детей из семей нетитульных национальностей. Эта проблема была заложена еще в 1990-е годы, однако наиболее эта ситуация стала накаленной после введения ЕГЭ в 2007 году, когда родители вынуждены были платить значительно большие суммы для найма репетиторов, чем родители из других регионов, чтобы нивелировать эту разницу в объеме преподавания.

«Поначалу со стороны региональных властей была готовность пойти на диалог, — сообщил Михаил Щеглов, — состоялось в 2011 году встреча русской общественности с премьер-министром Татарстана Ильдаром Халиковым, был составлен протокол, однако зафиксированные в нем постановления были окончательно аннулированы заявлениями главы республики Рустема Минниханова, который объявил существующую языковую практику незыблемой». Русский общественник выступил в поддержку развития татарских национальных школ, о чем неоднократно говорил последние 20 лет, но с одним условием – позволить русским детям изучать русский язык в полном объеме. «20 лет постсоветского периода – достаточный срок, чтобы убедиться, что двуязычие нереально», — резюмировал Щеглов.

Точку зрения башкирской этнократии озвучил представитель Всемирного курултая башкирского народа Фаниль Файзуллин. Свое выступление он начал с обозначения своих титулов: «Я вообще-то академик, доктор философских наук», — попытался показать свою «крутость» участник встречи, тем самым стараясь продемонстрировать, что все остальные несерьезные эксперты, однако это не произвело никакого эффекта на собравшихся, включая депутатов. «В Башкортостане за последние годы закрыто 576 сельских школ, большинство из которых башкирские», — попытался в форме упрека собравшимся бросить Файзуллин, хотя все присутствующие были решительно против «оптимизации» национальных учебных заведений, причем неоднократно в ходе обсуждения это подчеркивали. Видя, что приводимые аргументы больше вызваны заболтать обсуждаемую проблему этнолингвистического конфликта или увести разговор в сторону, он смог только сказать, что введение предмета основ религиозной культуры отнимает часы, выделяемые на преподавание башкирского языка.

Член общественной организации «Образование и русский язык в школах Башкирии» Эльза Тарасова, подчеркнувшая, что сама она — башкирка по национальности, сказала, что национально-региональный компонент на практике в национальных регионах замещает собой федеральный компонент образования. «В школе, где учится мой ребенок, подавляющее большинство родителей выступило за отказ от обязательного изучения башкирского языка, попросив русский язык преподавать в полном объеме, как по всей стране, но чиновники нам запретили это», — заметила мать школьника из Уфы, добавив, что теперь в национальных республиках исчезает право на изучение русского языка. «Как башкирка скажу, что любовь и уважение к башкирскому языку можно привить только добровольно, а не принудительно», — резюмировала Тарасова.

Председатель правления общественной организации «Учителя Республики Бурятии» Геннадий Федик рассказал, что в их регионе ввели со 2 по 9 класс как обязательный предмет бурятский язык в школах для всех детей, однако в результате этого дети не дополучают часы русского языка. «В Конституции Бурятии (ст. 24) четко написано: «Каждый имеет право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества“, т.е. изучение второго государственного языка может быть по выбору родителей», — сообщил педагог собравшимся, чему позавидовали приехавшие из Татарстана и Башкортостана, поскольку в конституциях этих национальных республик такой нормы нет вообще. Однако Геннадий Федик отнес свои слова к тому, что этот выбор у родителей Бурятии как раз нарушается. «В Улан-Удэ прошло несколько родительских конференций, и тогда в некоторых школах было отменено обязательное обучение бурятскому языку, а русский язык стал преподаваться в полном объеме», — эти слова лидера учителей Бурятии вызвали аплодисменты и восхищение у родителей, приехавших из Казани и Уфы, что весьма удивило Федика. Он поинтересовался мнением собравшихся: в Бурятии хотят перенять опыт Татарстана и Башкортостана по введению поголовного обучения второму государственному языку, стоит ли общественной организации «Учителя Республики Бурятии» поддерживать эту идею. «Вы видите, как мы мучаемся, если не хотите у себя иметь этнолингвистический конфликт, не копируйте опыт республик Поволжья», — посоветовали ему участники заседания.

Руководитель организации «Образование и русский язык в школах Башкирии» Галина Лучкина отметила, что в среде татарской или башкирской общественности бытует стереотипное мнение, что русскоязычные вообще против преподавания национальных языков. Подобное заблуждение сознательно используется местными сепаратистами для разжигания русофобии среди татарского и башкирского населения. Она привела результаты исследования, проведенного членами ее организации в чувашских национальных школах Башкортостана. Выяснилось, что в течение недели в них преподается 3 часа русского языка (вместо 5 положенных часов, как, например, в Москве), 3 часа чувашского языка, 2 часа башкирского языка и 2 часа английского языка. И это все со 2 класса. «Это какие же напряжение и нагрузка испытывают дети?!» — сокрушалась Лучкина. «Мой ребенок спрашивает меня: „Мама, зачем нам башкирский язык?“. У сына в школе учится 700 детей, из которых 30 человек – башкиры, т.е. в большинстве учебных классов нет башкир, однако второй государственный язык изучается принудительно за счет сокращения часов на русский язык», — поведала общественник.

Виктория Можарова, одна из русских родителей Татарстана, рассказала о том, что ее, мать двоих детей, региональные власти уголовно преследуют за то, что она посчитала, что ее детям достаточно знать русский и английский языки. Написав заявление об этом школьному руководству, ее сыновья уделяли больше внимания русскому языку. Однако вскоре на женщину завели уголовное дело, грозясь лишить ее родительских прав якобы за самоуправство. При этом региональные чиновники от образования прямо ей в лицо сказали: «Если тебе чего-то не нравится, уезжай в свою Россию!». Кстати, это не первый случай подобных заявлений национал-чиновников в Татарстане и Башкортостане.

Виталий и Олеся Губеевы из Уфы рассказали о том, что уже начался отток русского населения из Башкортостана именно из-за того, что родители желают своим детям дать полноценное образование, подразумевающееся 1200 часов русского языка, а не те 700, которые дают в школах Башкирии сегодня. Стоит отметить, что такая же ситуация уже есть и в Татарстане: русские, отчаявшись решить проблему этнолингвистического конфликта, уезжают в соседние области. «Федеральный закон об образовании, который так любят ругать татарские и башкирские националисты, предоставляет выбор родителям федерального стандарта образования (их три). Однако в национальных республиках местное законодательство запрещает этот выбор, навязывая всем только один стандарт образования – русский язык может преподаваться только как неродной язык, т.е. для всех абсолютно детей устанавливается стандарт обучения русскому языку как в школах с национальным компонентом», — отметил Виталий Губеев. Его супруга Олеся добавила, что их семья уже планировала переехать из Башкортостана, единственное, что остановило – это слова главы республики Рустема Хамитова, сказавшего на одной из пресс-конференций, что башкирский язык должен изучаться добровольно. Родители надеются, что слова Хамитова будут реализованы на практике, а не останутся пустословием.

Диана Фарсина, один из создателей интернет-сообщества «Русский язык в школах Татарстана», сама татарка по национальности, после долгого обивания порогов в Казани за право ее сына учить русский язык в полном объеме, но не получив такого законного права, уехала на постоянное место жительство в Москву. Она рассказала такой весьма примечательный факт: ее сын пошел в 7 класс обычной московской школы, однако по знанию русского языка он значительно отставал от своих новых сверстников. Оказывается именно из-за сокращения часов на русский язык, когда он учился еще в Татарстане, ребенок не мог пройти весь полный курс русского языка, в результате чего Диане Фарсиной пришлось нанимать дополнительно репетитора, чтобы просто нагнать остальных детей. Ее случай – весьма показательный: городские татары и башкиры также хотят получать полное обучение для своих детей по русскому языку.

Ей вторила Алина Бажитова из Татарстана, тоже татарка: «Мир моего ребенка не ограничивается татарской деревней, нашим детям нужна вся Россия, а с неполным знанием русского языка дети лишаются такой возможности». Женщина отметила, что татарский язык поставили приоритетнее прав российских граждан в Татарстане.

Другой родитель из Казани Владимир Шатруков поведал о том, что сейчас творится в детсадах Татарстана: там тоже ввели обязательное изучение татарскому языку для всех детей с 2-летнего возраста (т.е. с яслей). «У детей еще нет достаточного словарного запаса для общения по русскому языку, а их уже учат говорить по-татарски, введена даже специальная программа „168 обязательных татарских слов“, и если русский ребенок не осваивает ее, детей наказывают», — с огромным отчаянием в словах рассказал отец.

Член организации «Образование и русский язык в школах Башкортостана» Сергей Зайцев затронул тему учебников по истории и географии национальных республик. В одном из таких написано: «Башкортостан – это отдельная страна». «Национально-региональный компонент, похоже, что существует для того, чтобы взращивать себе удобный электорат: из пяти учеников уфимских школ четверо говорят, что они – граждане Башкортостана, а не России. И говорят это спонтанно, как вызубренное».

Выслушав родителей и представителей общественности, депутаты обратились к экспертам, чтобы они прояснили ситуацию. Руководитель Центра этнокультурной стратегии образования Федерального института развития образования Ольга Артеменко объяснила, что проблема заключается в статусности языка. «Язык можно преподавать как государственный и как родной. В зависимости от этого есть разная методика его обучения: родной язык изучают на грамматической основе (синтаксис, пунктуация и т.д.), государственный – на коммуникативной. В Татарстане и Башкортостане татарский и башкирский языки преподают как родные языки, включая и русских детей, в то время как по идее их надо преподавать на коммуникативной основе, что подразумевает упрощенность его усвоения. В то же время русский язык в этих национальных республиках преподают как неродной язык, даже для русских детей. Именно поэтому грамотность по русскому языку столь низкая, что переезжая в соседние регионы, они значительно отстают от своих сверстников. Я уж не говорю о том, что часы на обучение русскому языку даже как неродному сокращены по сравнению со всей страной», — пояснила эксперт.

Руководитель Приволжского центра региональных и этнорелигиозных исследований Российского института стратегических исследований Раис Сулейманов рассказал, что проблема такого отношения к русскому языку является одной из форм дискриминации: «Сознательно создаются условия, чтобы русскоязычное население покидало национальные республики, что неизбежно ведет к их моноэтнизации. Отчаяние родителей такого, что растет общее неприятие к национальным языкам даже у горожан титульных национальностей. Исход русского населения из республик Поволжья неизбежно приведет к уходу оттуда российской государственности». По его мнению, нежелание татарских и башкирских националистов и поддерживающей их региональной этнократии идти на предоставление выбора при изучении языков вызвано исключительно страхом перед тем, что городские татары и башкиры предпочтение отдадут именно русскому языку, чего и бояться власти республик. Поэтому русское население оказывается в роли заложников этнократической системы.

Присутствовавшие члены Комитета по делам национальностей Госдумы России внимательно выслушали и поняли суть проблемы этнолингвистического конфликта в национальных республиках. Заместитель председателя этого Комитета Тамара Плетнева (КПРФ) отметила, что проблема есть и глупо ее отрицать: «Обязательно должен быть выбор. То, что русский язык в загоне – чистая правда, как и правда то, что закрываются сельские школы». Сама она добавила, что внесла предложение вернуть графу национальность в российский паспорт.

Другой заместитель председателя этого Комитета Сергей Сироткин (ЛДПР) согласился, что в результате такой языковой политики выдавливается русскоязычное население из регионов, до сих пор именующих себя государствами в составе России. «Надо упорядочить ситуацию со статусностью языков, а добровольность в их изучении должна быть обязательной», — отметил парламентарий.

Итог встречи подвел руководитель Аппарата Комитета Госдумы по делам национальностей Батал Бигуаа, абхаз по национальности. «Я знаю, что в прессе говорят, что на наш Комитет оказывает давление лобби депутатов от Татарстана и Башкортостана, но я очень надеюсь, что мы не прогнемся ни под какое лобби из Казани и Уфы».

Остается только надеяться, что поправки в новую редакцию федерального закона об образовании, принятие которой вскоре ожидается, будут внесены таким образом, чтобы этнолингвистический конфликт в Татарстане, Башкортостане, Бурятии и в других национальных республиках, где имеется подобная ситуация, навсегда остался в прошлом.

Раис Сулейманов, РИСИ

Читать далее...

Дело Мосеева. Взгляд непомора

На этой неделе должен начаться суд над «помором Мосеевым». Дело громкое, резонансное, в который раз ославившее на весь мир Архангельскую область. Якобы здесь, на самом Русском Севере, действует сепаратистское подполье, мечтающее отколоться от России и прилепиться к Евросоюзу. Меня, как местного жителя, товарищи из других регионов попросили прояснить ситуацию. Вот я и решил, если не разобраться во всём этом, то, хотя бы, покопаться…

Итак, поморы. Впервые прочёл о них в школьном учебнике истории, в параграфе о Ломоносове. Михайло Васильевич там повсеместно назывался «великим РУССКИМ учёным», поморы же преподносились в качестве местной экзотики. Помором был отец маленького Миши. Потому что по морю ходил, с норгами торговал, морского зверя бил. Сын, как стал учёным, моментально превратился в русского, и эту «пятую графу» передал потомкам по наследству. Да и внешне был похож на вельможного русака XVIII века, в пышном парике и хорошо откромленного.

Второй раз услышал о поморах уже в Архангельске. Это был фирменный бренд губернатора Ефремова. «Рыжий Антоныч» (народное прозвище) выделялся из толпы коллег рыжей бородой и зычным голосом, не заметить его было сложно. Впрочем, как и отказать, что немаловажно для главы дотационного региона. Он снялся в художественном фильме в роли рыбака-помора, первым публично объявил, что во всероссийской переписи записался помором, а не тем, что записано в паспорте, его тогда в этом поддержали тысяч шесть. Примерно столько же проголосовало за него и в 2004 году, те выборы Антоныч проиграл с треском. Но мы узнали – поморы часто бывают рыжими. Впрочем, как и евреи, грузины, ирландцы и тд.

Ефремова (земля ему пухом, хороший был человек, особенно, если сравнивать с последователями) было так много, что другим адептам поморского возрождения просто не хватало место. Но только он покинул первый пост в области, то их как повылазило. Нет, общее количество с каждой новой переписью шло на убыль, эта фишка перестала быть модной, а вот разных активистов, объявивших себя нерусскими, прибавилось.

Это не новость. В разгар перестройки моя матушка вступила в «Польское общество». Верховодил им некто Сморчевский, арбатский художник с детдомовским прошлым, выучивший из языка предков только «пенензы» (деньги) и «Польска несгинела» (в переводе не нуждается). Получил от посольства несколько грантов, раздал интервью и… отвалил по израильской визе. Там-то он вряд ли польскими корнями козыряет, немодно.

Местные активисты «поморского возрождения» тоже до денег охочи. Но не только для себя – одним из основных пунктов их программы стоит преимущественное право на получение квот по лову ценных пород рыбы (сёмга, палтус, стерлядь…) плюс льготное налогообложение. Вроде бы, вполне резонно – люди живут в суровых климатических условиях у самого Белого моря, с него и кормятся. С одной поправкой, если эти льготы распространяются по корпоративному признаку, а не по этническому, когда Ефремовым, Мосеевым – пожалуйста, а Рабиновичам, Галустянам и Мамедовым – извините. Ибо помор – никакой не этнос, тем более, не нация, а образ жизни, характерный для представителей любой национальности. Это я высказываю своё сугубо приватное мнение, в интернете в таких случаях принято писать загадочное ИМХО.

Штука в том, что нет претендентов, когда льготы дают представителям определённой профессии, зато представителям коренных малочисленных народов, да ещё Крайнего Севера – сколько угодно. Вот «асфальтопоморы», как их давно повадились называть записные архангельские острословы, и решили срубить свою долю на посредничестве. То есть они будут рубить, сидя в тёплых офисах редакций, а кто-то корячится в студёных водах Белого моря? Некрасиво…

Как некрасиво выглядели эти городские защитники поморских интересов в истории с бельками. Бельки – это детёныши гренландского тюленя, которых «гости из Канады» почему-то любят рожать в наших широтах. Пару недель в году поморы их добывают. Добывают садистски, забивая ударами дубин или багром, называя это варварство своим «традиционным поморским промыслом».

Ясно, что это не нравится всем цивилизованным людям, а не только полоумным гринписсовцам. В 2008 году в Архангельске высадился целый десант из деятелей культуры, протестующий против подобного вида быстрого заработка (забой длится не более двух недель в году). «Асфальтопоморы» тогда встретили Лайму Вайкуле, Андрея Макаревича, Александра Ф. Скляра… улюлюканьем и оскорблениями, выставив архангелогородцев полоумными дикарями. Однако бельков больше у наших берегов не забивают. Из-за этого от голода, насколько я знаю, ещё никто не помер…

Так вот, Иван Мосеев, принимавший в этом всём участие, всегда казался наиболее адекватным. В диалогах, в том числе и со мной, до оскорблений не опускался. Составил словарь «Поморской говори», почти не применимой, но забавной, должны же быть в филологической науке место теоретики, в конце концов! Кроме того, лет семь назад я общался с Мосеевым, как с редактором печатного издания (за давностью лет не помню названия), сейчас он является действующим руководителем Поморского института по проблемам коренных и малочисленных народов Севера. Институт, между прочим, существует при С(А)ФУ, где ректором Елена Кудряшова. Спросите у местных, кто-нибудь верит, что эта осторожная (когда речь не о деньгах) дама приняла к себе на работу идеологически сомнительного человека?

Тем не менее, на Мосеева пытались повесить: создание так называемой Поморской Республики; борьбу за суверенитет Архангельской области и вступление её в «Объединенные Штаты Европы»; разработку уже упомянутого поморского словаря; публикацию ряда материалов при финансовой поддержке норвежской стороны; угрозу национальной безопасности страны; чуть ли не шпионаж в пользу Норвегии.

Сегодня обвинения сократились до разжигания межнациональной и религиозной розни. Крутить этнографа «на шпионаж» через чур даже для нашего ФСБ с его специфическим чувством юмора. А уж борьба за суверенитет Поморья на фоне кавказского сепаратизма… ну, вы понимаете.

Но и сокращённое обвинение абсурдно и провокационно. Строится оно на одной фразе, взятой в интернете: Что ты с нами сделаешь? Вас миллионы быдла, а нас 2 тысячи людей, которую якобы написал Мосеев под ником «поморы», а русские приняли её на свой счёт. Почему именно Иван? Просто хозяева того форума выступили в привычной для себя роли сексотов, что лично ни для меня, ни для сотрудников ФСКН никакой новостью не является, слили IP-адрес куда надо. У самих-то рыльца в таком пушку… ну, да Аллах им прокурор.

Тут опять повод для долгой дискуссии. У меня в профессиональном словаре тоже есть слово «быдло». Я его часто употребляю, обозначая им любое «послушное большинство», безотносительно к национальности, вероисповеданию и социальному слою (прослойке). И если кто-то безоговорочно принимает его на свой счёт… что ж, его беда, считай, что подпись поставил.

Недавно умер прекрасный актёр Илья Олейников. Знаете, как это событие отметили на наших патриотических форумах? «Одним жидом меньше», «Гитлер радуется», это я привожу самое мягкое из написанного. Вы уверены, что эти ресурсы сейчас закрыты, а «писатели» привлечены хоть к какой-нибудь ответственности? Я – так нет…

Ивану Мосееву просто не повезло, о чём я предупреждаю поморских активистов последние 8 лет. Он попал под компанейщину – тут и конец года (лишняя «палка» фэйсам, их система отчётности, насколько я знаю, мало отличается от гаишной), и закон о «госизмене», и Архангельская область как полный отстой (до этого состояния её довели явно не поморы). А ещё глубоко непорядочные люди, решившие для разнообразия поиграть в «квасных патриотов».

На месте Ивана я бы ещё долго не выходил с больничного…

Леонид Черток, 7х7

Читать далее...

Чингизхан — самурай из клана Минамото

По монгольской легенде род Чингиза восходит к племени, идущему от женщины по имени Алан-Гоа, которая после кончины мужа забеременела от сверхестественного луча света. В девятом колене от Алан-Гоа прямым потомком стал Тэмуджин, более известный как Чингиз-хан. В русской и европейской историографии до сих пор принято изображать Чингиз-хана как кровожадного и тупого деспота, завоевавшего страны и народы практически всей Евразии, от Тихого океана до Адриатики.

У монголов, бурятов и многих тюрских этносов Чингиз-хан — национальный герой и чуть ли не божество, которому ставят памятники, выпускают юбилейные монеты и прочее. Истина, вероятно, как всегда посередине. Сам факт создания им Монгольской империи свидетельствует о нем как гениальном полководце и расчетливом администраторе, а не просто завоевателе-разрушителе. Как полководец он не имеет себе равных в мировой истории, ему были присущи смелость стратегических замыслов, глубокая дальновидность политических и дипломатических расчетов. С дарованиями полководца он соединял организаторские способности, непреклонную волю и самообладание. Современники часто подчеркивали его щедрость, приветливость, он оставался чужд излишеств, несовместимых с деятельностью правителя и полководца, хотя и не отказывая себе в радостях жизни. О толерантности в Монгольской империи тоже хорошо известно, думаю, это в большой степени заслуга Чингиз-хана. Кто читал Льва Гумилева, непременно скажет, что Чингиз-хан был пассионарием, то есть человеком с избыточной энергией. Современником Чингиз-хана был и другой пассионарий — полководец из клана Минамото и национальный японский герой Минамото-но Ёсицунэ (Minamoto no Yoshitsune), который, по легенде, бежав из Японии в возрасте 30 лет, через Хоккайдо, Сахалин и Приморье добрался до Монголии, принял имя Тэмуджин, а затем в 1206 году у истоков реки Онон на курултае был провозглашён великим ханом над всеми монгольскими племенами и получил титул Чингис-хана. В различных районах северной части Японии — Ивате, Аомори и Хоккайдо — есть много легенд об этих событиях, об этом я и хочу рассказать.

Год рождения Чингиз-хана точно не установлен, считается, что он родился в период 1155-1162 годов. Японский самурай Минамото-но Ёсицунэ родился в 1159 году, то есть как раз попадает в интервал рождения монгольского великого хана. При рождении ребенку дали имя Усивакамару, его отцом был глава клана Минамото — Минамото-но Ёситомо, а матерью — простая служанка. В год его рождения его отец вместе с Фудзиварой-но Нобуёри устроил мятеж против дома Тайра, которые правили Японией. Мятежники были подавлены родом Тайра, отца и двух его старших детей казнили, а младенца Ёсицунэ пощадили и оставили в живых, так же как и его 12-летнего брата Минамото-но Ёритомо, которого выслали в провинцию Идзу. Позднее Ёсицунэ был отдан на попечение в буддийский храм Курама недалеко от современного Киото.

В возрасте 11 лет Ёсицунэ узнал о своем происхождении и смерти своего отца, после чего он решил отказаться от монашеского сана и начал усердно заниматься боевыми искусствами на горе Курама. По мере того как он рос, в нём копилась ненависть к роду Тайра, погубившему его отца, и в 16 лет Ёсицунэ сбежал из храма Курама. Через некоторое время он оказался в семье Фудзивары-но Хидэхиры, главы северных Фудзивара, чьи владения располагались в Хираидзуми, провинции Муцу. Хидэхира дал укрытие Ёсицунэ и занялся его дальнейшим воспитанием.

Минамото-но Ёсицунэ возглавил борьбу с домом Тайра, которая увенчалась успехом. Вернувшийся в столицу Ёсицунэ приобрёл огромную славу, которая имела для него роковые последствия. Глава дома Минамото, его старший брат Ёритомо не испытывал к Ёсицунэ сильных братских чувств и хотел единолично править страной. Начались гонения, четыре года Минамото-но Ёритомо находился в бегах и скитаниях с горсткой сподвижников, скрываясь от наемных убийц, посылаемых его братом. Благодаря своим приключениям, и так уже ставший легендой после победы над кланом Тайра, Минамото-но Ёсицунэ превратился в мифологическую личность.

В 1189 году враги атаковали Ёсицунэ и его людей в поместье северных Фудзивара близ реки Коромо в местечке Коромогава (Koromogawa) в княжество Осю, современная перфектура Иватэ. Попав в окружение, сподвижники Ёсицунэ были разбиты, а сам он совершил ритуальное самоубийство сэппуку.

Хотя есть версия, что Ёсицунэ не погиб в Коромогава (Koromogawa), ему удалось уйти на север, в земли Эдзо (современный Хоккайдо), где там в те времена обитал этнос айну. Ёсицунэ не только чудесным образом спасся, но и стал верховным властителем айну. Даже сейчас на Хоккайдо есть гора Ёсицунэ, а также пещера его сподвижника монаха Бэнкэя, в которой они перезимовали после своего бегства в земли Эдзо. Позже, в эпоху Эдо, в местечке Хиратори на Хоккайдо был построен синтоистский храм Ёсицунэ-дзиндзя.

Есть еще одна версия, согласно которой Ёсицунэ перебрался с Хоккайдо на материк, сначала в Приморье, а затем на территорию Монголии, где он возглавил монгольские племена, став в итоге основателем Монгольской империи (1206-1634). Чингиз-хан был ни кем иным, как Минамото-но Ёсицунэ. Японские исследователи приводили такие факты, как совпадение годов рождения этих исторических личностей, тактика ведения боя с использованием мобильной кавалерии, большими мастерами которой были оба полководца и даже схожесть некоторых имен и топонимов. Официальные китайские хроники (Accounts Other than Official Chronicles of Jin Country) рассказывают о сыне Есицунэ, который стал императором династии Цзинь (1115-1234) и правил Маньчжурией и провинции Хэбэй. В соответствии с этими документами, Есицунэ пошел на Хоккайдо и оттуда в Маньчжурию. Затем он переехал на север в Монголию и возглавил монгольские племена под именем Тэмуджин (Temu-jin), который в 1206 году стал Чингиз-ханом.

 В дополнение к этим документам, есть и другие доказательства. Среди древних монгольских шлемов есть некоторые, которые украшены узорами, похожими на японские моны саса (Sasa) и риндо (Rindo). Эти фамильные камоны были символами клана Гэндзи и семьи Есицунэ. Первый мон — это бамбук (Sasa palmata), который у японцев олицетворял стойкость духа, счастье и чистоту. Колокольчик риндо фактически является цветком горечавка (лат. Gentiána), к настоящим колокольчикам это растение не имеет никакого отношения. Другими символами клана Гэндзи были белые штандарты. Весной 1206 года у истоков реки Онон на курултае Тэмуджин (Temu-jin) был провозглашён великим ханом, при этом были вывешены девять белых флагов, хан объявил, что он был из рода Гэндзи и его настоящее имя было Минамото Куро Хоган Есицунэ (Minamoto Kuro Hogan Yoshitsune), то есть Девятый сын своего отца, Есицунэ из клана Гэндзи.

Первым человеком, который представил на Западе теорию об идентичности Минамото-но Ёсицунэ и Чингиз-хана был известный немецкий естествоиспытатель и натуралист Филипп Франц фон Бальтазар Зибольд (1796-1866), который был направлен в Японию в 1823 году голландским правительством. В 1823 году из Роттердама через Батавию в Нагасаки на остров Dezima он прибыл в качестве врача, состоя на службе а Голландской Ост-Индской компании. Первоначально немец, не знавший голландского языка, вызвал у японцев подозрение. Но Филипп Зибольд быстро заслужил уважение у японцев, он окружил себя студентами и привнес в страну западную медицину, за что японцы благодарны этому врачу до сих пор. Господин Зибольд занимался так же географией, климатом, флорой и фауной Японского архипелага, встречался с Токугавой, а попутно — шпионил в пользу Германии. Филипп Франц фон Зибольд был выслан в Голландию (депортирован) в 1830 году, долгие семь лет жизни в Японии без жены прожить трудно, браки с иностранцами были запрещены, поэтому врач взял во временные жены то ли проститутку, то ли гейшу по имени Кусумото Таки. Свою японку немец называл Гортензия. Филипп Франц фон Зибольд описал 14 новых видов рода гидрангея, назвав их гортензия в честь своей временной жены. Кстати, это женщина считается в Японии первым врачом европейского толка.

Основной интерес Филиппа фон Зибольда был сосредоточен на изучении японской фауны и флоры. Позади своего дома немец разбил ботанический сад, посадил более 1000 местных растений. В специально построенной теплице он культивировал даже голландский климат. Местные японские художники создавали для него ботанические иллюстрации и рисунки из повседневной жизни в Японии. Он нанял японских охотников отслеживать редких животных и для сбора образцов. Многие образцы были собраны с помощью японских сотрудников Кэйсукэ Ито (1803-1901), Мизутани Sugeroku (1779-1833), Ohkochi Zonshin (1796-1882) и Кацурагава Хокен (1797-1844), врача сегуна. Филипп Франц фон Зибольд впервые привез в Европу многие виды японских гортензий. Еще благодаря ему на острове Ява, которая тогда называлась голландская Батавия, стали выращивать чай, появились первые плантации уже в 1833 году (промышленный шпионаж, в переводе на современный язык). Филипп Франц фон Зибольд в семитомной серии «Nippon» написал историю о Есицунэ и Чингис-хане.

 В период Мэйдзи (1868-1912) после модернизации Японии, в Японии широко обсуждалась эта теория в научной среде. Бестселлером стала книга Oyabe Zenichiro, изданная в 1924 году на эту же тему, после которой эта история широко стала известна общественности. После этого ряд авторов и местных историков неоднократно писали об этой легенде, которая до сих пор популярна среди японцев. Книга «Тайна Чингис-хана», написанная Такаги Акимицу в 1958 году, способствовала распространению этой теории на Западе, она также стала бестселлером. В самой же Японии о Минамото-но Ёсицунэ (Чингиз-хан) снимаются фильмы, выходят компьютерные игры.

Хубилай, внук Чингис-хана и первый император великой Монгольско-китайской империи, организовал две попытки монгольского вторжения на территорию Японии в 1274 и 1281 годах. Это были экспедиции, затеянные потомками Чингиз-хана, а на самом деле бежавшего из родной Японии Ёсицунэ, с целью отомстить его обидчикам в лице сёгуната Камакура — преемникам коварного старшего брата Минамото-но Ёритомо, который и послужил причиной гибели героя.

Еще Хубилай пригласил далматинца Марко Поло и рассказал ему про Японию, где всюду много золота и король там живет в золотом дворце. Золотодобыча в Японии имеет долгую историю. Впервые золото было обнаружено в стране в отложениях вдоль берегов рек в 749 году. Тогда добытое на северо-востоке Хонсю золото весом около 38 кг доставили в столицу Нара с целью покрыть слоем позолоты изготовляемую там статую Великого Будды. Скульптура была завершена в 752 году; на ее золочение ушло 439 кг золота. Вскоре золото стали перечислять на финансирование всевозможных правительственных программ, с его помощью отправляли в танский Китай посланников, студентов или едущих на учебу монахов. Китай был в те времена наиболее развитым государством мира, и подобные поездки преследовали цель привнести в японскую культуру основы китайской цивилизации. На протяжении правления династии Сун (960-1279) Япония экспортировала в Китай большие объемы золота, в обмен на него ввозя медные монеты, шелк, керамику и другие товары. В период с VIII по XVI века Япония произвела всего около 255 тонн золота, что составляет 5% общего объема добытого в мире желтого металла.

 Скорее всего золотой дворец в стране Дзипангу из рассказов Марко Поло имеет реальный прототип, это золотой павильон — буддийская часовня в городке Хираидзуми в южной части нынешней префектуры Иватэ. Местность Хираидзуми, где Ёсицунэ сначала провел свои молодые годы, а затем и трагически погиб, преследуемый по приказу своего старшего брата Ёритомо, расположена в землях Осю. К тому времени эта область была на пике своего экономического развития и политического могущества, которые после смерти Ёсицунэ были утеряны под давлением военного правительства Камакура. В двенадцатом веке, на протяжении почти ста лет здесь существовало фактически независимое государственное образование под управлением клана Осю-Фудзивара. Основой политической и экономической мощи клана Осю-Фудзивара служили золотодобыча и внешняя торговля. Получив монопольное право на внешнюю торговлю с обитателями земель Эдзо племенами айну, жителями Приморья и Китая, верховные правители Осю быстро нажили несметные богатства.

В современной Японии есть блюдо под названием дзингисукан (чингизхан), это мясное барбекю из баранины, приготавливаемое на специальном круглом противне. Из-за специфического запаха баранину нередко вымачивают в соусах. Баранина для японцев вообщем-то экзотика, в стране овцеводство не было развито. В рационе японцев мясо было представлено в основном олениной и мясом кабана, которого иносказательно даже называли горным китом. Баранину трудно встретить в обычном супермаркете, не каждый японец привычен к ее вкусу и знает как готовить. История дзингисукан следующая. В начале двадцатого столетия Япония начала активно осваиваться в Маньчжурии, потребовалась теплая одежда для Квантунской армии. Для обеспечения войск одеждой правительство приняло госпрограмму по развитию овцеводства в стране. Одновременно, для большей экономической эффективности популяризировалась жареная баранина, рецепт которой был заимствован из мясных блюд монгольской кухни. Так в японской кухне появилось блюдо из баранины, назвали его, конечно, именем монгольского хана, ведь имя Чингиз-хана было известно в Японии и раньше, он был ни кем иным, как Минамото Ёсицунэ, чудесным образом избежавшим смерти и перебравшемся на материк. Сейчас основной центр овцеводства в Японии это северные регионы, особенно оно распространено на Хоккайдо, а дзингисукан стал местным национальным блюдом.

Фан-клуб любителей Японии

Читать далее...