В Чувашской республике проведено масштабное исследование проблем этнокультурного образования

Выводы экспертов ОНФ о том, что в некоторых регионах страны, включая Чувашию, школьники могут быть лишены возможности получить образование на русском языке, стали полной неожиданностью и для родителей, и для педагогов. Конечно, в республике периодически возникают дискуссии по языковым коллизиям в образовательном процессе, но отнюдь не в таком ракурсе. Тем не менее, «фронтовики» посчитали иначе. Но надо же было так совпасть, что практически накануне столь шокирующего заявления были подведены итоги масштабного исследования  по проблемам этнокультурного образования в Чувашии. Руководитель научной группы, выполнившей столь обстоятельную работу, доктор исторических наук Иван Бойкосогласился их прокомментировать для «Правды ПФО».

– Вначале придется напомнить нашим читателям выводы  рабочей группы ОНФ, озвученные ее руководителем Любовью Духаниной. «Закон, гарантирующий любому гражданину РФ право на изучение русского, соблюдается лишь формально. Это приводит к тому, что выпускники школ, в которых отсутствует русская языковая среда, не получают хороших знаний государственного языка РФ, а русские дети, обучающиеся в школах национальных меньшинств, имеют серьезнейшие речевые проблемы, обладая крайне низким лексическим запасом родного языка», – говорится в официальном сообщении. Давайте сразу определимся: на ваш взгляд существует ли в Чувашии реальная опасность для использования русского языка в образовании?

– При всем моем уважении к экспертам ОНФ, вынужден заметить, что проблема высосана из пальца. Возможно, и существуют какие-то нестыковки в законодательстве, но они носят технический характер. Во всяком случае, в ходе недавнего нашего исследования относительно этнокультурного образования никто из респондентов и словом не упомянул об ущемлении русского языка. Если и существуют коллизии, то в отношении национальных языков. Немного статистики. Всего в Чувашии к началу 2014/2015 учебного года функционировали 298 школ с чувашским (в начальных классах), 163 с  русским, 16 с татарским языком обучения, в 3 школах с русским языком обучения изучается мордовский язык. Во всех школах с русским языком обучения, а также в школах, где изучается татарский и мордовский языки, учащиеся 1–9 классов изучают чувашский язык как государственный, учащиеся 10–11 классов – чувашскую литературу на русском языке. Иначе говоря, в «чувашских» селах младшие школьники обучаются на чувашском языке, в последующих классах – на русском, чувашский язык изучается как предмет до 9 класса.

У Духаниной не хватает слов от возмущения 

– Иван Иванович, тогда поясните, о чем спрашивали, кого и зачем?

– Конкретное содержание всех вопросов пересказать в одном интервью просто невозможно. Мы опрашивали  школьников, студентов, родителей, экспертов, и каждой категории были предложены разные анкеты. А всего опросили 630 человек. В качестве экспертов привлекали педагогов, преподавателей вузов, чиновников, ученых, членов ряда национальных организаций, которые придерживаются взглядов, крайне отличных от официальной точки зрения.

В целом отношение к данному опросу было благоприятным. Но об его целях  высказывались разные мнения.  Один из экспертов выразил надежду, что его проведение является показателем заинтересованности властных структур во введении государственных экзаменов по чувашскому языку. Обратная точка зрения у его коллеги: «данная анкета наводит на мысль, что общество готовят к тому, чтобы целенаправленно начать сокращение преподавания и т.п. на национальных языках». Подобная интерпретация опроса была связана и с его масштабами, поскольку экспертам разъяснялось, что он проводится в нескольких российских регионах головным академическим институтом.

– И что же сообщили ваши респонденты?

– Абсолютное большинство экспертов (77,5%), работающих в системе образования, посчитало, что в их школе нет значительных препятствий для преподавания родного  языка. А положительный ответ на данный вопрос дали 9,3% от их числа. Остальные 12,8% работников школ и вузов затруднились ответить определенно, практически каждый седьмой эксперт дал небольшие комментарии по существу данного вопроса.

Часть из них подчеркивает, что особых трудностей нет, имеются учебники, учителя, но иногда не хватает техники. А закон выполняется: «препятствия есть, но небольшие»; «препятствий нет, язык титульной нации изучается»; «создана благоприятная среда для изучения чувашского языка».  В то же время называется проблема родителей и учителей. Например: «дети из чувашских семей приходят в школу, не зная родного языка»; «чувашский язык дальше Канаша  не нужен»; «многие родители против изучения детьми чувашского языка»; «есть проблема – родители детей из начальных классов просят перевести обучение на русский язык»; «многое зависит от преподавателей»; «родители иногда выступают против перегруженности детей»; «в регионе чувашский язык является государственным языком, но многие преподаватели им не владеют». Разные мнения о распределении часов:  «считаю, что в 9 кл. 3 часа чувашского языка много, надо забрать и передать на русский язык»; «но все-таки считаю, что надо увеличить количество часов». Обобщающим можно считать одно из высказываний: «препятствий нет, но внимания достаточного также нет».

Ученые готовы к дискуссиям. Слева – Эктор Алос-и-Фонт (Каталония), справа – социолог Ильин

– А вы уверены, что при подобных вопросах респонденты высказывают собственное мнение, а не озвучивают сентенции, которые понравятся их начальникам?

– Первым проводился опрос учителей чувашского языка, обучавшихся на курсах в институте образования. В ходе знакомства с анкетой у многих из них возникли сомнения по обеспечению анонимности. Мы договорились, что по желанию опрашиваемого будет указываться только тип населенного пункта (село или деревня), или же можно ограничиться наименованием района, из которого они приехали. Из 36 сельских учителей подобное предложение приняли две трети. В анкетах горожан таких проблем не было.

Можно было предполагать, что учителя будут активно комментировать свои ответы, делать критические замечания. Но этого не произошло, свою позицию по затрагиваемым проблемам заявляли лишь отдельные преподаватели, хотя при этом выбирали варианты ответов, которые не соответствовали официальной позиции по проблемам этнокультурного образования, и «просились» быть прокомментированными. Как отметила одна учительница в ходе устной беседы с анкетером, проблемы можно называть, но ответственность за причины их возникновения руководство, скорее всего, возложит на рядовых учителей. Да еще будет говорить о некачественном исполнении своих обязанностей, что, в конечном итоге скажется если не на сохранении места работы, то на различных денежных выплатах.

На уроках обходятся без переводчика

– А как реагировали школьники и студенты на  вопрос об изучении национального языка?

В сумме  нигилистов оказалась почти треть: язык им или совсем не нужен (11,7%), или же необходимо только общее знакомство с ним (19,0%). Только 4,7% ратуют за обучение на национальном языке.

Ожидаемой оказалась разница между учащимися гимназии № 5 и сельских школ. Среди первых 30,0%,  посчитали национальный язык ненужным для себя, 40% полагают, что необходимо только общее знакомство с ним. Остальные высказались за стандартное изучение  языка. В двух сельских школах негативное отношение к «родному» языку высказали 9,8% учащихся, общее знакомство с ним предпочли 5,9%. Более половины (54,9%) отметили вариант в рамках стандартного изучения, углубленный вариант – 19,6% и обучение на нем – 9,8%.

Если вести речь о студентах, то среди них заметные отличия от среднего распределения ответов  имеются в группе филологов, изучающих чувашский язык в педагогическом университете. Среди них 75% высказались за углубленный вариант обучения, 20,0% – за стандартный вариант преподавания и 5,0% – за обучение на национальном языке. В других группах специальностей чаще всего большинство голосов (около 50–60%) набирал вариант, предполагавший стандартную систему обучения.

Бывают экспедиции и в Венецию

Давайте делать резюме: о чем свидетельствуют материалы данного обследования?

– Результаты еще раз показали, что в республике традиционно преобладают спокойные отношения между представителями разных национальностей и конфессий. Задавался респондентам вопрос о негативном  к ним отношении из-за языка, национальной принадлежности, религии в течение последнего года. И 92,2% молодых людей ответили, что подобного напряжения они не испытывали.

В основном положительно или достаточно сдержанно респонденты оценили проективную ситуацию, которая предполагала совместное обучение с мигрантами. К подобной гипотетической перспективе 41,3% молодых людей отнеслись положительно, 5,7% – отрицательно, 52,0% – нейтрально. Комментариев к ответам практически не было.

Автор: Александр Белов | pravdapfo.ru

Вам также может понравиться

Добавить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать данные HTML теги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>