Жюри Международного конкурса переводов тюркоязычной поэзии «Ак Торна» стал Бахытжан Канапьянов

Председателем жюри II Международного конкурса переводов тюркоязычной поэзии «Ак Торна» стал Бахытжан Канапьянов, казахский поэт и переводчик, сценарист, кинорежиссёр. Бахытжан Мусаханович является Заслуженным деятелем Казахстана, членом казахского и русского ПЕН-клубов, главным редактором литературных альманахов «Литературная Азия» и «Литературная Алма-Ата», почётным профессором Семипалатинского государственного университета им. Шакарима.

Канапьянов Б. М. – автор многих книг поэзии и прозы, вышедших в издательствах Казахстана, России, Украины, США, Великобритании, Канады и других стран на более чем 20-ти языках. Он стал одним из победителей прошлогоднего конкурса «Ак Торна», заняв первое место в номинации «Лирика» с переводом стихотворения классика казахской литературы Шакарима Кудайбердыева «Толстосумы».

«Дорогие участники II Международного конкурса переводов тюркоязычной поэзии «Ак Торна»!

От всей души поздравляю вас всех с тем, что вы остаетесь верны традициям Валиди, Абая, Шакарима, Магжана, Назыма Хикмета, Габдуллы Токая, Чингиза Айтматова, Мустая Карима, Мусы Гали, Кайсына Кулиева, Газима Шафикова и многих других ярчайших представителей тюркской поэзии и литературы.

«Ак Торна», «Белый журавль», взяв свой исторический старт с I Международного конкурса, который с большим успехом прошёл в 2011 г. в прекрасном городе Уфа, парит в небе как символ тюркоязычной поэзии. Желаю всем участникам конкурса новых творческих свершений под белым журавлиным крылом!»

Бахытжан Канапьянов,

председатель жюри II Международного конкурса

переводов тюркоязычной поэзии «Ак Торна»

23 апреля 2012 года

г. Алматы, Республика Казахстан

Вам также может понравиться

Добавить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать данные HTML теги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>