Что понимали под словом «Азербайджан» в средневековом Китае?

В этой части проекта мы решили коснуться темы, поднятой нами в 5-ой части относительно возникновения и раннего произношения топонима Азербайджан, который был распространен еще до появления понятия Атропатена. Путаница с Атропатеной — Азербайджаном, возможно, произошла из-за неверного произношения имени мидийского правителя Ад(з)урбада (или Арбака), которого в греческой традиции называли Атропатом.
Первое упоминание об Азербайджане относится к VIII веку до н.э., о чем указано в сирийском источнике «История Кархи де Бет Селох», датируемом VI в. н.э.

 midiya
Этот источник приведен известным советским востоковедом Ниной Пигулевской (Пигулевская Н.В. «Города Ирана в раннем средневековье». Москва-Ленинград, изд-во АН СССР, 1956 г., стр. 48-49). В «Истории Кархи де Бет Селох» упоминается страна Адорбайган и отмечается, что о нем было известно еще VIII веке до н.э., а этноним Адурбад (Адорбайган, Азербайджан) соотносится с именем мидийского царя Арбака:
«Когда настал конец царства Асура (Ассирия — Р.Г.)и ослабела власть ассирийская по     приговору божию, построил(после победы Александра Македонского над правителем Ахеменидской державы Дарием III (336 — 330 до н. э.) — Р.Г.) крепостную стену Арбак, т. е. Адурбад в царстве мидийцев, названном по его имени землей Адорбайган».
Отсюда следует, что правильное имя мидийского правителя — Адурбад (а не Атропат), а название его страны Адорбайган (а не Атропатена). По всей видимости, из древнеиранских источников, иногда писавших Адурбад как Атурпат, это имя, попав в древнегреческие источники, превратилось в Атропат. Понятие Азербайджан существовало еще задолго до Атропата, и в подтверждение этому мы в предыдущих статьях приводили цитату из труда иранского ученого А.Касрави Табризи, который отмечает, что наиболее правильным предположением о возникновении рассматриваемого хоронима является, пожалуй, высказывание известного греческого географа Страбона, который писал: «На земле Азарбайган появился полководец по имени «Атурпат», который избавил эту страну, являющуюся частью Мидии и называющуюся «Малой Мидией», от насилия греков. В его честь эту страну стали называть «Атурпатакан». (Сборник работ А. Касрави Табризи. Подготовил Йяхья Зека, Тегеран, 1978, с. 313-314.). Следовательно, Азарбайган — Азербайджан является древним топонимом, уходящим корнями в далекое прошлое, а название Атропатена ему дали значительно позже.
В других частях этого проекта мы уже ссылались на арабского средневекового хрониста Ягута аль-Хамави, который пишет, что название, записываемое в Шамахе в форме Azerbaijan, аль-Мухаллиб записал в форме «Azribijan», а местное население произносит «Azerbijan», иногда продлевая первый звук. Таким образом,  и 1500-1700 лет назад местное население называло и произносило слово «Азербайджан» так же, как сегодня мы, а не  «Атропатеной» или иным названием,придуманным  или неверно переведенным античными источниками. Долгое время ученые ошибочно стараются связать название Азербайджана с историческими личностями вроде правителя Атропата, от имени которого, по их мнению, произошел топоним Азербайджан.
Кстати, относительно того, что под Мидией и Азербайджаном в древности часто понимали одну и ту же территорию, можно найти подтверждение в древних источниках, приведенных покойным директором Института истории, академиком Национальной академии наук Азербайджана (НАНА) Играром Алиевым.
Академик отмечал, что«термины «Мидия» и «Атропатена», а также «мидянин» и «атропатенец» на протяжении веков часто употреблялись как взаимозаменяемые». В качестве примера он ссылается на армянского автора VII века Себеоса, который называет известного нам, в том числе и по иранским сказаниям героя Ростема (Рустама): «то полководцем aşxar maray’a (страны мидян), то князем Atrpatakan’а (т.е. Атропатены).У ал-Масуди, тот же Ростем, погибший в битве с арабами, назван ал-азари (Новосельцев А.П., Пашуто В.Т., Черепнин Л.В. «Пути развития феодализма». М, 1972, стр. 51, прим. 120), т.е. «азерийцем», что в конечном счете тоже самое, что и «азербайджанец»». ((Алиев И.Г. «Очерк истории Атропатены» Баку, Азернешр, 1989, стр. 25,26).
«Таким образом, Атропату фактически подвластна была, возможно, вся территория Южного и значительная часть (если не вся) территории Северного Азербайджана. Ему подчинялись, очевидно, и другие области, входившие в Мидийскую сатрапию (земли так называемой Большой, или Нижней Мидии и некоторые другие районы). Возможно, он владел какой-то частью и Западного Закавказья». (Ук. соч. стр. 46)
«Ряд обстоятельств позволяет полагать, что земли (или часть земель) исторической Грузии входили в состав Мидийской сатрапии или, по крайней мере, находились под ее эгидой. В пользу высказанного предположения в какой-то мере свидетельствует сообщение Полибия, писавшего свой труд во II веке до н.э. Греческий автор, говоря о событиях последней четверти III века до н.э., сообщает, что некоторые части Атропатены «возвышаются над Понтом (Черным морем. — И. А.), в местах выше Фасиса (по-видимому, р. Риони. — И. А.), а с другой стороны она доходит до Гирканского (Каспийского. — И. А.) моря» (Polyb., V, 55). Почти несомненно, что картина эта восходит к ахеменидской, возможно, даже к мидийской эпохе. Атропатиды, очевидно, и сам Атропат владели этими областями по традиции, ибо они по существу явились политическими преемниками владык Мидийской сатрапии». (Ук. соч. стр. 53)
«Этот отрывок из Полибия, относящийся к двадцатым годам Ш века до н.э. является первым после Атропата и событий его времени упоминанием об Атропатене в письменном источнике». (Ук. соч. стр. 69)
Тут уместно будет привести еще один источник, подтверждающий нашу мысль о том, что язык населения Азербайджана — азари изначально имеет и тюркские корни. Мы уже касались темы азарийского языка во 2 и 3 Частях, и в дополнение приведем нижеследующее, взятое из иранского источника XIX века:
«…в коллективном труде «Наме-и Данешваран», выпущенном в Иране при Насиреддин-шахе,древний язык населения южного Азербайджана «азери» был назван «забан-и туркан», т.е. тюркским языком»…(Сумбатзаде А.С. «Азербайджанцы — этногенез и формирование народа», Баку — «Элм», 1990, стр. 49.)
Становится ясным, что прежде в самом Иране, в книгах, издаваемых по указу шаха, отмечалось, что азарийский язык был тюркским, а не персидским или иранским, как ныне утверждает ряд ученых. Также древнеиранские источники подтверждают, что территория Адорбайган прилегала к Каспийскому морю, а значит, издревле охватывала Кавказ:
«Поддерживая защиту иранской границы во всех этих пунктах, Пероз (Фируз — сасанидский правитель V века — Р.Г.)заложил еще три города. Город Рам-Пероз был отстроен в области Рей, на юге от южного побережья Каспийского моря, недалеко от нынешнего Тегерана. Рошаи-Пероз был воздвигнут как укрепление на юго-восточном побережье Каспия. Третий город Шахрам-Пероз был им заложен в Адорбайгане (Азербайджане), т. е. на западном побережье того же моря».
«В 72 г. при поддержке царя Гиркании аланы прошли «железные ворота» на Кавказе и разорили Атропатену (Адорбайган)».(Пигулевская Н.В., Якубовский А.Ю., Петрушевский И.П., Строева Л.В., Беленицкий А.М. История Ирана с древнейших времен до конца XVIII века, главы I-II, ЛГУ, 1958)
Относительно Азербайджана и его идентичности с древней Кавказской Албанией есть интересная информация в Китае и Центральной Азии. Всемирно известный писатель Олжас Сулейменов рассказал об одном любопытном факте: албанцев, которые до сих пор живут в окрестностях Тянь-Шаня, китайцы называют азербаженами.
Албания также называлась тюркским этнотопонимом «Азербайджан» не только местным населением, но и путешественниками и купцами, о чем свидетельствует Олжас Сулейменов:«Однажды в Русско-китайском словаре я обнаружил, что слово «албан» китайцы произносят как «азебайжен» (звуков «Р» и «ДЖ» у них в языке нет). Случайно ли это «совпадение» с названием тюркского народа? Ведь по территории Сев. Азербайджана, которая в те давние времена называлась АЛБАНИЕЙ, проходил на заре нашей эры Великий Шелковый Путь. [….]В предгорьях Тянь-Шаня издревле обитает казахское племя АЛБАН, которое у китайцев по сей день именуется «азебайжен». Это и есть часть тех самых албан, которая, отделившись, пришла в Цент. Азию.[….] И надо выяснить, почему когда османы покорили Балканский народ шкипетар, то назвали его АЛБАН (позднее автор выяснил, что шкип =скифэт = ~ий, ар = человек. Выходит, скифский человек). Нельзя отвергать сходу неожидаемые параллели в угоду расхожим и услужливо предлагаемым мифам.Многие вновь и вновь открываемые факты показывают, что тот же народ Азербайджана в своей культуре отразил многоголосую историю Евразии и особенно — ее Кавказского региона. Обратите внимание, как вариация «жен», детерминатив, отражающий «сущность человека» (у тюрок «джан» = ДУША,) присоединяется к этнонимам и личным именам: Мухамеджан, Галимджан. Есть и антропоним — АЗЕРБАЙДЖАН. Иногда употребляется без детерминатива. Все, например, знают имя поэта Азербая….В азербайджанском языке сохранились все черты звонкого тюркского диалекта, оказавшего влияние на официальный язык Шумера — первого гос-ва на территории Передней Азии. Слушая речь простых азербайджанцев, я узнаю элементы речи, звучавшей 6000 лет тому назад в долинах Тигра и Евфрата…»(Газета «Панорама Азербайджана» [№3 (3), 31.01.91]. )
«Албанцами называли жителей Каспийской Албании (ныне — Азербайджан).По-китайски и сегодня «албанец» произносится азе-бай-жень. Нынешний этноним — наследие Великого Шелкового Пути, который проходил через Каспийскую Албанию. И наших казахов из племени Албан китайские соседи называют азе-бай-жень».
(Олжас Сулейменов. «Литература — это жизнь: о литературе и литераторах», Издательский дом «Библиотека Олжаса», Алматы,  2011 г.)
 Ризван Гусейнов

Вам также может понравиться

3 Комментариев

  1. 1
  2. 2

    В Средней Азии некоторые Азербайджан называют Хазарбайджан.
    Каспий только на тюркском Хазар.
    История Хазаров и Албании специально затеряна, для того что хаи (которые назвали себя «армен» (которое опять же тюркское «»ар,ер» муж + «мен» я ) присвоили культуру и историю этой тюркской земли себе, как это и свойственно цыганам хаям выходцам из Индии).
    Шумер (опять же тюркского «шум» обрабатывать землю + «ар,ер»муж = земледелц). Историю шумеров тоже будто затеряли.

  3. 3

    Meqaleni cox beyendim. Muellife derin teshekkurumu bildirirem. Bilfiklerime de hetta bilmediklerime de rast geldim. Ancaq butun bunlarla kifayetlenmek olmaz. Bednam qonshilarimiz hec de sakit oturmurlar. Buyun tarixci alimlerimize cox boyuk ehtiyac duyulur. Onlarin her bir isnini alqishlayiram. Teshekkurler.

Добавить комментарий для ар Отменить ответ

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать данные HTML теги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>