Евразийский союз при царе Ашоте Багратуни

В 1991 году между независимой Республикой Армения и Китайской Народной Республикой были установлены дипломатические и соответственно прочие связи и с тех пор они без малейших проблем крепнут и развиваются. До того, все советские годы, были только эпизодические взаимные культурные акции. Между тем Армения и Китай имеют опыт и практику тесных отношений как минимум на протяжении более 2000 лет. Предлагаем ряд любопытных и малоизвестных широкой общественности сведений и фактов об армяно-китайских связях. Оказывается, вспомнить есть что.

* * *
В 1921 г. в Харбине бывшая актриса из Тифлиса поставила пьесу Сундукяна “Пепо” на армянском языке. До Второй мировой войны около 600 армян жили в Шанхае. Действовали общество “Армянский дом”, “Союз армянской молодежи”. Владельцем стадиона города был Айк Асатрян. Армяне жили также в Мукдене, Чанчуне, Дайрене, Тяньцзине, Цин дао, Тенчане, Райлине. В основном это были купцы, врачи, юристы, ремесленники. Армянские колонии Китая пострадали во время Второй мировой войны, т.к. японские завоеватели считали их врагами и сажали в концлагеря. По приказу японцев армяне и русские имели на своих рукавах букву “Т” как ненадежные граждане. По данным 1951 г., в Китае жили 125 армянских семей. В 1950-е годы, после провозглашения Китайской Народной Республики, китайские армяне в основном эмигрировали в США и Австралию.
* * *
В первой половине XX века в Китае родились деятели-армяне разных стран: балерина Тамара Туманова, певица Карине Псакян-Вус и ее сын Владимир Вус, владелица армяно-китайского ресторана в Сан-Франциско Армин Бали и ее сын писатель Армен Балян (США), поэт Анджей Мандалян (Польша). Когда в 1918 году была провозглашена независимая Армения, китайский армянин Карапет Аспетян завещал свои собственные дома Армении, а китайские армяне предложили послать сто тысяч китайцев в Армению в качестве рабочей силы.
* * *
В 50-е годы XIX века в Китае большое признание и известность имел филиал действующей в Индии армянской компании “Восточного обеспечения” и его торговые дома в Кантоне, Шанхайе, Гонконге и других городах. Самой знаменитой армянской торговой компанией в XIX веке была компания С.Абгаряна, торговые операции которой имели международные масштабы. Собственные корабли армянской компании плыли до британских островов, посещая по пути многие портовые города Азии, Африки, Европы. В первой половине XX века в Харбине жили несколько сот армян, в основном из Сюника и Карабаха. Община была очень активной. Руководителем здравоохранения в Харбине был Степан Мугдецян, владельцем сахарного и хлебного заводов являлся Геворг Абгар.
* * *
Самым выдающимся китайским армянином был Ованес Казарян, который известен как Джон Лассар. Он прославился своей просветительской деятельностью. Он родился в 1778 г. в Макао в семье торговца и с раннего возраста проявил большие способности к китайскому языку. В 10-летнем возрасте его отправили в Кантон, где он семь лет изучал китайский и европейские языки. Затем он учительствовал в Кантоне, занимался переводами, одновременно служил писарем в португальской миссии. В 1805 г. по просьбе миссионеров Сиранпура О.Казарян приступает к переводу Библии с английского на китайский язык. Специалистами-китаеведами его перевод считается лучшим китайским переводом Библии.
* * *
В древних китайских преданиях говорится, что племя Чжоу (светловолосые и голубоглазые) прибыли с Запада в Китай в XII веке до н.э., жили в западной части Китая около 500-600 лет, а затем двинулись на восток, смешиваясь с местным племенем Шань. В легендах Чжоу сказано, что Чжоу и Шань имеют одну общую мать. Легенда гласит, что Чжоу привезли с собой новую религию, где основное место занимали законы неба. Два старинных народа — армяне и китайцы — знали друг-друга еще с древнейших времен.
* * *
В исторических источниках сохранились достоверные сведения о том, что еще до нашей эры армяне в торговых целях часто отправлялись в Китай и вывозили оттуда шелк и другие китайские товары. Отдельные исследователи указывают на установление армяно-китайских отношений уже в IV веке до н.э. В 160-е годы до н.э. добравшиеся до Китая армянские купцы привозили и продавали в Армении шелк и другие разнообразные товары. По одному из свидетельств Г.Веллеса, во II веке н.э. армяне продолжали по торговым делам активно посещать Китай. Они не только привозили товары в Армению, но и заключали торговые сделки с армянскими купцами, обосновавшимися в Китае.
* * *
Во время императора Ву Ти династии Хан (140-80 г. до н.э.) появились армянские купцы, которые торговали шелком, полудрагоценным камнем жадеитом и другими товарами. Английский историк Г.Дж.Уэльс, ссылаясь на китайские источники, указывает, что армяне меняли жадеит на золото Армении и Рима. Роль армян заметна в китайской торговле XVI-XVIII вв., которые имели собственные суда и заводы. О деятельности армянских купцов в Китае упомянул даже Иммануил Кант.
* * *
В знаменитом римском милевом камне “Milliarum auraum”, который был составлен в I-II вв. н.э., отмечен этот торговый путь, идущий из Китая и проходящий через Арташат (город в Армении). Этот торговый путь способствовал превращению Арташата в богатый и крупный город. В I-II вв. среди товаров, вывозимых из Китая в Армению, первое место продолжали занимать шелка. Среди товаров, вывозимых из Армении в Китай, по свидетельству древних источников, основное место занимали лекарственные средства. В большом количестве вывозились в Китай также армянские растительные и минеральные краски, особенно знаменитый “вордан кармир” (кошениль), которым окрашивались лучшие сорта китайского и индийского шелка. Караванными путями в Армению достигли разные китайские изделия, в том числе вышитые серебряными и золотыми нитями. А в IX веке, при армянском царе Ашоте Багратуни, даже пастухи были одеты в шелковые накидки.
* * *
Армянский историк V века Мовсес Хоренаци в своем труде “История Армении” рассказывает о стране ченов: “…Изумительна и сама страна, украшенная обилием всяческих плодов и живописными растениями; она богата шафраном и полна павлинами, щедра шелками и изобилует дикими козами и (разными) чудищами, а также (животными), называемыми ишайцям. Наши изысканные блюда, доступные лишь для немногих, — фазаны, лебеди и тому подобное, считаются там общедоступной пищей. Говорят, там не знают счета крупным алмазам и жемчугам. А наши торжественные наряды и одежда избранных являются одеянием для всех”.
* * *
Одним из интересных фрагментов армяно-китайских отношений является легенда о китайском происхождении армянского княжеского рода Мамиконян. Об этом упоминают армянские историки V века Мовсес Хоренаци и Фавстос Бузанд. Мовсес Хоренаци в книге “История Армении” повествует о том, откуда и как появился род Мамиконянов: “…В дни Шапуха, говорят, пришел в Армению предок рода Мамиконянов с северо-востока, из благородной и великой страны и от первого среди северных народов, а именно — ченов”.
* * *
Ученый VII века Анания Ширакаци в “Ашхарацуйце” (География) приводит очень интересное описание Китая: “Тридцать седьмой страной общей Азии является Сюникия, то есть Китай. Находится восточнее Скифии. Граничит: на западе со Скифией, на северо-востоке с незнакомой страной, а на юге с Индией и страной Синайцев. Китай представляет собой низменность, где проживают двадцать девять народов… (В Китае) есть шесть гор. Здесь имеются корица, разновидность ладана, сукон и кассия, получаемые с горы Кассия, а также скификон (драгоценный камень)…” Далее Ширакаци, перечисляя ряд животных, птиц и растений Китая, отмечает также, что в стране имеется много шелка, самого добротного в мире, и потому многие заняты ремеслом ткача.
* * *
А Фавстос Бузанд в своей “Истории Армении” пишет о том, как Царь Пап (IV век) говорит о Мушеге Мамиконяне следующее: “…Мушег храбрый и почтенный муж. Он человек, который происхождением так же благороден, как мы, и его предки так же были благородны, как наши предки; его предки оставили царство страны ченов и приехали к нам, и жили и умирали для наших предков; и отец его умер за моего отца, и сам он верно служил нам, и много раз бог руками его — посылал нам победу и даровал нам мир…” Говоря об армянском княжеском роде Орбелянов, историк XII века Степанос Орбелян связывает с китайским происхождением историю рода Орбелянов. По его версии, когда в Китае развернулась борьба за власть и побежденная в этой борьбе группировка вынужденно покинула страну, то после долгих скитаний она добралась до Грузии. Прибыв сюда, они были приняты достойно и, обратившись к местным властителям, сказали следующее: “Мы из королевского рода Китая и, отделившись от братьев наших, прибыли сюда и предпочли вашу сильную страну, где вы оказали нам большую помощь. Теперь либо разрешите нам жить в вашей стране, либо разрешите уйти”. Грузинские князья разрешают китайцам устроиться на жительство в Джавахке, где они и построили крепость Орбелк. Отсюда и название княжеского рода Орбелянов. Известно, что впоследствии Орбеляны переселились в Армению. О китайском происхождении своего рода упоминает Степанос Орбелян.
* * *
Армянский автор XIII-XIV вв. Хетум в своем труде “Антология истории восточных стран”, написанном на французском языке, писал, что “…китайцы очень находчивые. Так много разнообразных и чудесных вещей есть у них в стране и такие изысканные, что вряд-ли что-нибудь сравнится с ними”. Другой армянский автор той же эпохи — Антон из Султание — путешествовал по Китаю и написал следующее: “Эта империя Китай плотно заселена, есть много больших городов, больше, чем Париж или Флоренция… Есть красивые луга и хорошие пастбища, и душистые растения. Во всей империи есть большие реки и воды”. Антон был первым, кто вместе с Марко Поло и Одерико из Порденона привез из Китая секреты шелководства, производства пушек, мореплавания с магнитом и издания книг.
* * *
Первые армянские колонии Ки
тая образовались в начале XIII века после первого похода монголов в Армению. Первый француз, дошедший до Китая, — епископ Жан д’Монд Ювинион, в 1294 г. встретил армянскую общину, которая оказала ему содействие. После приезда Ювиниона армяне построили одну красивую церковь, как утверждает исследователь вопроса д’Кастелло. Итальянский епископ Андреа Перуджинский, которых в 1307 году поехал в Китай, упоминает о большой и красивой церкви в Кантоне, построенной очень богатой армянкой по имени Тангар. Кроме церкви, она построила отдельный дом для церковного священника, дом для гостей, а также позаботилась о зарплате священнослужителей. Факт строительства церкви — бесспорное доказательство наличия на юге Китая армянской колонии в начале XIV века.
* * *
Из переписи францисканских епископов известно, что в 1264 году в Ян-Балыке (Пекине) жили армяне. В переписке францисканских епископов Перегрино де Ясфелло и Одорико Пордено сохранились интересные сведения об армянской общине города Цзянь-чжоу в начале XIV века. По этим сведениям, армяне прибыли в Цзянь-чжоу вместе с индийскими и арабскими купцами (видимо, морским путем). Обосновавшись здесь, они развернули активную торговую деятельность, начиная с прибрежных городов Индии до китайского порта Фукбэн.
* * *
Сведения об армяно-китайских отношениях в XVI веке содержатся в произведениях армянского католикоса Григориса Ахтамарци, известного песнопевца средневековья. В стихотворении “Песнь об Аствацатуре из Хатая” Г.Ахтамарци рассказывает о путешествии торговца Мхитара Багишеци в Китай, в страну “Чинумачина”.
* * *
Католический священник Бенедикто Госье в поисках португальского миссионера отца Матвея, проповедующего в Китае, в 1602 г. прибывает в Кабул. Здесь, видимо, по совету местной католической миссии, Госье берет проводника “армянина Исаака”, хорошо владеющего китайским. Отправившись в 1604 г. из Кабула вместе со своим переводчиком-проводником, Госье, через города Агсу — Куча — Карайшахр — Турфан — Гами, достигает китайского города Сучжоу, претерпев на пути много трудностей и приключений. Не выдержав трудности пути, Госье умирает. “Армянин Исаак”, взяв с собой бумаги, записи и личные вещи Госье, продолжает путь, достигает столицы Китая Пекина, находит здесь католических проповедников и передает все это им.
Благодаря рассказам Исаака фактически впервые уточняется одно старое географическое недоразумение. Дело в том, что до 20-х годов XVII века в Европе не знали, что Восточная страна Хата или Хатай и есть Китай, а ее столица Ян-Балык и Пекин — один и тот же город. Немалый интерес представляет и тот факт, что Госье и Исаак для безопасности проникли в Китай в одежде армянских купцов. Этот факт свидетельствует о том, что посещения армян были настолько привычным явлением для местного населения и армяне заслужили такое доброе имя, что переодевание под армянских купцов гарантировало чужеземцам удачу.
* * *
В 1757-1759 гг. патриарх Акоп Палян составил объемистую книгу “Ашхарацуйц”. Семнадцать глав пятой части книги посвящены Китаю. Помимо чисто географических понятий, автор посвятил отдельные разделы китайской науке, искусству, философии, производству шелка, фаянса и многим другим вопросам. В конце XVIII века типографии Мхитарянов в Вене и Венеции одну за другой выпускают ряд интересных книг гражданского содержания с разделами, посвященными Китаю. Кроме того, в 1788 г. Мхитаряны издали “Историю Чингиз хана”, в которой несколько разделов фактически посвящены истории средневекового Китая. А до этого, в 1783 г. в Триесте была издана книга “Исторические сведения о Китайской империи”. Многочисленные обращения члена армянской конгрегации церковников Мхитаристов Г.Инчичяна в начале XIX века к теме Китая несомненно были обусловлены рассказами посещающих эту страну или проживающих там армян. Инчичян пишет: “Чинумачин — единое обширное государство, единый язык и единый закон. Ум их предков всецело занимала идея о том, что человеку прежде всего необходимо спокойствие и мир… Они устранили всякие причины войн. Отказавшись от войн, китайцы обладают таким влиянием, которое не имеют европейцы…”
* * *
Известны многочисленные факты, когда иностранцы переодевались в национальные армянские одежды, брали с собой армянских переводчиков или проводников, хорошо знающих дорогу, быт и традиции народов для проникновения в Индию, Эфиопию и многие другие страны. В записях Госье 1602-1605 гг. неоднократно встречаются имена армян, принимавших деятельное участие в организации торговых караванов между Индией и Афганистаном. Армянские торговцы Китая пользовались равными правами с англичанами. Даже европейцы, путешествующие в Китае в XVII веке, для безопасности одевали армянскую одежду.
* * *
В Макао, Кантоне, Шанхайе имелись армянские торговые колонии, в распоряжении которых были корабли под армянскими флагами. Кстати, как армянская одежда на суше, так и армянский флаг (ягненок, держащий крест) на воде служил своеобразной гарантией безопасности в портах Китая и других стран. Английский исследователь Г.Морзе утверждает, что в 1722 г. среди действующих в Кантоне европейских и иностранных торговцев были один англичанин, один датчанин и примерно тридцать армян. Однако в конце XVIII века армяне, особенно торговцы, начали подвергаться гонениям и грабежу со стороны прибывших и обосновавшихся там англичан.
* * *
С XVII века в Китае основались новые группы армянских переселенцев в основном из Индии. Армяне жили в Кантоне (30 семей), Шанхае, Макао, Чуаншайе, Гонконге и Сингапуре. Академик Г.Ачарян, связывая второй этап развития армянских колоний Китая с армянскими колониями Индии, подчеркивал, что в XVII-XVIII вв. армяне, пользуясь покровительством китайских властей и симпатией китайского населения, достигли большого положения в различных районах страны. “Китай всегда держал свои двери закрытыми перед иностранцами, особенно христианами. Но армянин был исключением и пользовался абсолютной свободой. Армянский торговец был столь привычным явлением в Китае, что в целях свободного въезда и выезда из страны иезуитские проповедники переодевались армянскими купцами”.
* * *
До нас дошел ряд интересных документов, относящихся к концу XVIII века, о проживающих в Китае армянах. Это докладные о завещаниях нескольких армян. Один из них, выходец из Гандзака и проживающий в Кантоне М.Касапян, завещал значительную сумму родной Армении. В другом документе говорится об О.Матевосяне, завещавшем армянам Новой Джульфы 80 тысяч рупий. В документах упоминаются суммы, завещанные Родине еще несколькими армянами.
* * *
В армянских сказках, легендах Китай упоминается как страна Ченов, Чинумачин, Чинистан, Чин ев Мачин, Джинумаджин, а китайцы — ченазн, азг чинац или азг синеацвоц. Армянское слово “чнашхарик” (сверхкрасивый) дословно означает “из китайской страны”. А иероглифы, обозначающие слово Армения (Ямения), означают “красивая монахиня Азии”. В армянском народном эпосе “Сасна црер” Давида Сасунского убивает “девушка с китайскими глазами” — ее собственная дочь от Чмшкик Султан, которая могла бы быть китаянкой. В эпосе царь Китая является врагом главной героини Хандут. Кстати, глаза Хандут сравниваются с китайской чашей, что свидетельствует о наличии китайских товаров в Армении. Были определенные связи между средневековой армянской и китайской живописью.
* * *
В миниатюрах Киликийской школы есть изображения китайских драконов, а в Васпураканской живописи встречаются изображения китайских предметов. В романе Раффи “Самвел” главный герой изображается с китайской внешностью. Также приводится описание удивительного народа, живущего в Армении: “У берегов Арацани жил также другой народ, который прибыл сюда из берегов Хонаго, и желтолицый синаец, получив армянское лицо, обрабатывал армянскую землю”.

«Новое время» 

Вам также может понравиться

Добавить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать данные HTML теги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>