Новая книга детских стихов на ливвиковском наречии карельского языка и на русском языке вышла в издательстве «Периодика», сообщает «Национальный Акцент».
В сборник вошли стихотворения Елены Харламовой в переводе Зинаиды Дубининой. Это «добрые и умные истории о людях, вещах, животных и растениях – обо всём, что есть на свете», — сообщили в пресс-службе правительства Карелии.
В предисловии Зинаида Дубинина пишет: «Это замечательно прочитать стихи по-русски, а потом — перевод стихов на карельский язык. Чтобы сохранять и развивать родной язык мало просто уметь говорить на нём, необходимо читать книги, в которых живут самобытное культурное наследие предков и всегда живой язык детства».
Автор оформления книги — художница Мария Федулова.