Ливы в Прибалтике: пересчитать по пальцам…

«Это чрезвычайно важное событие, мы можем чувствовать удовлетворение», — сказала глава парламентской комиссии по образованию, науке и культуре Ина Друвиете, представляя в сейме Международный год ливского языка и культуры. И то сказать: ливы официально признаны коренной национальностью ЛР! Хотя народность эта даже не индоевропейская, а угрофинская, И. Друвиете горда тем, что в ней есть ливская кровь…

Гундега Блумберга, руководитель Ливского культурного центра, рассказывает: «Кто такие ливы? В XII–XIII веках именно они населяли побережье Видземе и Курземе. Еще в XIX веке культура ливов была широко представлена на территории Латвии… 90 лет назад вышел первая книга на ливском языке, 75 лет назад — букварь. Генезис латышского языка неотделим от ливского. Латышская нация без ливов — как суп без соли».

Лив у всех совершенно верно ассоциируется с рыбацким промыслом. Колка, Мазирбе, Овиши — все эти места на пустоватом ныне курляндском берегу, в недалеком прошлом — до начала 90–х — находились в запретной погранзоне. До какого уж тут промысла! А в незапамятные времена начала немецкой колонизации ливы, давшие название краю — Ливонии, прославились как лихие и жестокие всадники. Эдакие прибалтийские индейцы!

Современная оценочная численность людей с полным или частичным ливским происхождением — около 400 человек, из них около 50 проживают в границах созданного специально для них в 1992 году культурно–языкового заповедника «Ливский берег». В мире людей, которые могут свободно общаться на ливском языке, приблизительно насчитывается около 30 человек. Родным языком 92% современных ливов назвали латышский, 7,5% — ливский, 8% — русский. Сегодня лишь одну женщину, Кристину Гризельду, можно назвать полноценным носителем ливского языка. Ей скоро стукнет 101 год, и живет она в Канаде.

Международное общество друзей ливов существует уже более 12 лет и включает ученых Латвии, Эстонии, Финляндии и других стран. С 1998 года празднуется ливский зелено–бело–синий флаг, проводятся конференции по определению норм ливского языка, летние лагеря на живописном берегу…

В 1931–1939 годах выпускалась ежемесячная газета Livli на ливском языке, тираж доходил до 500 экземпляров. В 1992–2006 годах под таким же названием существовало латышскоязычное издание. Сегодня единственным СМИ является латышско–ливский портал livones.lv.

«Реальных механизмов в действительности нет, — сокрушался относительно ливского правописания его энтузиаст Эрнштрейтс. — Как создать в Латвии стабильную систему сохранения ливского наследия?» Впрочем, молодая активистка Юлги Сталте бодро приветствовала парламентариев по–ливски.

Вашему автору довелось побывать в чудесном местечке Мазирбе Дундагского округа. Там есть отреставрированный на деньги финских компаний Ливский народный дом, где ранее располагалась школа. Но к чему она населенному пункту, в котором зимой живет менее 20 человек? Летом, правда, за счет дачников население удесятеряется.

Напротив музея ливов — сельпо, в котором более полусотни сортов водки.

В общем, ливом в Латвии сегодня быть почетно. Из чего можно сделать вывод: как только численность национального меньшинства опускается ниже порога 0,01% от титульной нации, его начинают пламенно любить. Русским этого, увы, не дождаться…

«Вести Сегодня +».

Вам также может понравиться

Добавить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать данные HTML теги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>