Некоторые этнокультурные особенности адыгов, проживающих в Израиле

90ba2eeffbc62c245838ce3ddd0910e9_450_600_1Эта была не научная, и ни какая другая деловая, а частная поездка в Израиль в 1991 году по приглашению однофамильцев Щамси (Чэмышъо) из черкесского села Кфар-Кама. С первых минут общения с жителями села, я, как филолог, занимавшийся в свое время адыгской диалектологией,  понял, что они разговаривают на шапсугском, соблюдают правила адыгского этикета, но со своими особенностями.

Воспользовавшись представившейся возможностью, в течение двух недель пребывания среди этих добрых людей, я собрал кое-какой материал. Он и лег в основу статьи «Этнокультурные особенности адыгов, проживающих в Израиле», впервые опубликованной в газете «Адыгская энциклопедия», которую выпускали братья Асланбек и Анчок Керашевы (1991 г.). Позже она перепечатана в литературно-художественном журнале Союза писателей КБР «1уащхьэмахуэ» (1992 г., №4), сборниках статей «Культурная диаспора Кавказа» (Черкесск, 1993 г.) и «Черкесы Израиля» (Нальчик, 2000 г.).

Предлагаемый пользователям интернета вариант статьи печатается с некоторыми изменениями.

 

Субэтнический состав израильских адыгов и краткая история поселений

Адыгов (черкесов) в Израиле без малого 5 тысяч человек. Они прожи­вают в основном двух селениях: Кфар-Кама (адыги называют Куфыр-Камэ) и Рихания (Рихьаные), находящихся друг от друга на расстоянии 65—70 км.Первое расположено в 120 километрах к северо-востоку от Тель-Авива, в 20—25 км от Тавериадского озера (Тэбэрыех), второе — в северном направлении от Кфар-Камы к ливанской гра­нице.
В Кфар-Каме проживает 3500-3600 человек, в основном шапсугов, несколько семей абадзехов, хатукайцев и бжедугов. Есть и натухайцы, которые, как и повсеместно, осознают и называют себя внутри этноса шапсугами.
1476736_10202665125727978_1404392057_n
Въезд в Кфар-Каму
Во втором селении проживает немногим более 1500 человек, в том числе не менее 1 тысячи адыгов, в основном абадзехов. Из других этнических групп здесь составляют большин­ство шапсуги. Отдельные семьи адыгов живут в гг. Цеват, Хайфа, Афула, Назарет и других населенных пунктах. Из представителей иных народов, проживающих в адыгских селениях, больше всего арабов, которые составляют одну треть населения Рихании.
Есть несколько семей турков, татар, боснийцев. Они считают себя и пишутся черкесами.
Предки шапсугов Израиля, судя по рассказам старшего поколе­ния, жили на реках Афипс, Убин, Иль, Анапка (Быгьур). По окончании Кавказской войны и вынужденного переселения они были поселены в Солониках (Греция), а в 1876-1878 годах Султанская Турция вновь переселила их в нынешние места, которые вошли в состав образованного в 1948 году государства Израиль.
Пребывание израильских адыгов в небольшом количестве в изо­ляции от основной массы своего народа в определенной этнической, религиозной, политической и языковой среде наложило свой отпе­чаток на их культуру и быт, сформировало группу людей (адыгов), обладающую некоторыми более или менее устойчивыми чертами поведения в обществе и быту, формами и методами реализации национальных обычаев и традиций, которую условно можно было бы считать субэтнической группой. Это позволяет нам с точки зрения этнологии и языкознания ставить задачу научного изучения этнических особенностей и языка израильских адыгов.
1481758_10202665118367794_1348495318_n

Черкесский историко-этнографический музей в Кфар-Каме 

Об использовании этнонимов: адыг, черкес, шапсуг (шапсыгъ), абадзех (абдзах)

Все адыги, живущие в Израиле, считают и называют себя, говоря на родном языке, «адыгэ», пишутся и представляются другим народам черкесами. Однако и на родном языке часто употребляют этноним черкес. Например, могут сказать: «Чэркэсыбзэ пш1эрэба?», «Мыр чэркэс 1эш1агь» и т. д. Оба этнонима употребляются как синонимы, и под ними подразумеваются все народы Северного Кавказа. Многих израильских адыгов, особенно старшее поколение,  удивляет утверждение, что чеченцы, осетины, карачаевцы, абхазы и абазины и т. д. не адыги, особенно когда речь идет о последних двух народах. Абхазов, как и во всей адыгской диаспоре, здесь называют «азыгьэ». Их и абазинцев, объединяя этнонимом «абадзэ», ставят в ряд адыгских этнических групп (племен) — шапсугов, бжедугов, кабардинцев, абадзехов.

Вместе с тем в сознании жителей Кфар-Камы, очевидно, и Рихании, этнонимы «черкес» и «адыг» воспринимаются и исполь­зуются с определенным оттенком. Если первое употребляется как термин, означающий принадлежность к общности людей, происхо­дящих из Северного Кавказа, носящих одинаковые или близкие культуры, менее — языки, то второе — чаще всего, как термин, выражающий определенные качественные характеристики человека или людей,  принадлежащих  к  народу  черкес. Это подтверждают такие высказывания израильских адыгов, как: «Чэркэс псэуори — адыгэп» (Не любой черкес — адыг), «Адыгэр ц1ыф икъугъэр ары» (Адыг — достойный человек), «Зегъэадыгэ» (старается (пыта­ется) быть адыгом).

Этнические названия «шапсуг» и «абадзех» употребляются услов­но, в общении между собой. И те и другие позволяют себе шуточные высказывания друг о друге, более всего касающиеся диалектных особенностей речи, однако не допускают оскорбительных унижаю­щих другую сторону выражений.

Адыги Израиля считают своей настоящей родиной Кавказ, на­зывая его «Хэкужъ» (старая родина), «Чэркэсстан» (страна черке­сов). В последнее время в обиход входит термин «Адыгея» в форме «Адыгей», «Адыгай» по аналогии с «Урысый» (Россия), «Тыркуй» (Турция»), «Къэбэртай» (Кабарда) и т. д.

Многие годы адыги Израиля не знали судьбы соотечественников, оставшихся на Кавказе. С получением более или менее правдивой информации у них вновь обострилось чувство родины, тоска по ней. Да и раньше это чувство никогда не угасало, не терялась и надежда вновь обрести ее. Об этом говорит тот факт, что отдельные семьи Кфар-Камы сохраняли до середины прошлого столетия семена различных зерновых культур с тем, чтобы использовать их по возвращении на Северный Кавказ. По словам Магамета Цусха из этого села, в их семье семена ржи, вывезенные с Кавказа, хранились до 60-х годов ХХ века.

Израильские адыги, как и все потомки махаджиров, не упускают возможности высказать признательность своим соплеменникам, ос­тавшимся на Кавказе, за то, что они, как бы тяжело ни складывалась их жизнь на Родине, не покинули се. По этому поводу один из знатоков адыгской истории, житель Кфар-Камы Абрег Мухамед-Саид сказал: «Тинасып тэ тыкъызэрик1ыжьыгьэм фэдэу шъори шъукъызэримык1ыжьыгъэр. Аущтэу хъугьагъэмэ, дунаим щэмджэнэу тыкъытенэныгьи». (Наше счастье, что вы, как и мы, не покинули родину (Г.К.Чемсо.). Если бы это случилось, мы б остались на свете щемдженами (ченген (тур) — цыган, в адыгском — бездомный бродяга).

1479843_10202665079446821_1476094328_n

 

Встреча представителей Кфар-Камы с руководством детского ансамбля адыгского танца» НЭФ» из Республики Адыгея

 

1488376_10202665083926933_767914679_n

 

Прощание молодых артистов из Адыгеи со своими израильскими сверстниками

 

1489317_10202665083166914_1746145786_n

Горькие слезы расставания.

В последние годы идея возвращения на землю предков обретает все больше сторонников.  На это во многом сказывается государственная политика Израиля и еврейских организаций мира за воз­рождение своей нации и на репатриацию евреев на историческую ро­дину.

О национальном и религиозном сознании, мерах по сохранению этноса

Адыги Израиля высоко чтят свое этническое происхождение, гордятся воинской славой и мужеством своих предков, в том числе и черкесских мамлюков, красивыми обычаями и традициями. В них развиты чувство национального достоинства и самосознания, инс­тинкт самосохранения.  Они  уверены  в том,  что сохранили свой этнос,  язык и культуру только благодаря мужеству и силе духа. Иначе не смогли бы отвоевать и защитить источники жизни – воду, землю, скот от арабских многочисленных племен, окру­жавших их,— бедуинов, друзов, которые, в свою очередь,  с оружием в руках, поправу, отстаивали место под солнцем. Ярким сви­детельством немирного образа жизни, недружелюбного отношения местных жителей к адыгам-первопоселенцам может служить архи­тектура старой части Рихании, которую можно было бы назвать не иначе как крепость, закрывавшуюся наглухо с наступлением темноты.
Многие годы адыгские женщины Израиля, даже девушки, воп­реки национальным традициям, носили чадру. Кое-кто это явление объясняет не столько от религии, сколько от необходимости укрыть своих женщин от арабов, которые, увидев симпатичную молодую женщину, чрезмерно глазели на нее, а если она оказывалась незамужней, то на второй день, непременно просили ее руки. В этой обстановке толе­рантные адыги ничего другого не нашли, кроме как, воспользовавшись шариатом, спрятать своих женщин под чадру. Сейчас чадру не носят, но женщины пожилого возраста, выходя на улицу, закры­ваются специальным черным или темно-синим прозрачным мате­риалом, называемым «щащыф» (от арабского «щэрщэф») с головы до пяток. Открытым остается только лицо. Все замужние надевают специальный платок из белого прозрачного материала, «щамий», за которым прячут волосы и шею.
Израильские адыги создали свою национальную символику. Они используют общенациональный адыгский и белый прямоугольный флаги  с  изображением на втором нарта Саусэруко на лошади  с факелом  в руке. Второй,  рядом с государственным флагом Израиля, возвышается над зданием местной администрации. Оба флага используются в церемо­ниях, связанных с государственными праздниками.
702368_10202665119287817_1863931823_n
Отмечая высокое национальное самоощущение адыгов Израиля, все же, будет правильно сказать, что в их общественном сознании первенство принадлежит религии. Утверждают, что они, прежде всего мусульмане, только затем — адыги. Кое-кто считает, что глубокое знание Корана ос­вобождает их от необходимости знать отдельные отрасли науки. Среди них есть и молодые. Возможно это одна из причин, что адыгская молодежь Израиля не сильно стремится продолжить учебу в средних и высших учебных заведениях.
О месте ислама в жизни адыгов говорит тот факт, что из религиозных соображений изжит танец  «Удж» (Т1урыт1у), который исполняется мужчинами и женщинами де­ржась за руки. В оправдание старики говорят: «Тибзылъфыгьэхэр ухъумагъэх». (Честь наших женщин защищена).
1420243_10202665088087037_604939355_n

Мечеть Кфар-Кама

Абсолютное большинство населения категорически не употреб­ляют алкогольные напитки. С болью воспринимают и высказывают глубокое сожаление о том, что на Кавказе пьют много. Во время пребывания в Адыгее многие израильские адыги, в том числе и молодые, отказываются садиться за стол, на котором стоят алкогольные напитки, не говоря об их употреблении.
Считая ислам самой совершенной религией, израильские адыги не противопоставляют его другим религиям, ко всем религиям от­носятся лояльно. «Главное,— говорят они,— чтобы человек верил в бога. Любопытно было им слышать о моздокских адыгах-христи­анах.
Адыги Израиля, также как и других ближнево­сточных стран, всех христиан называют  «урыс», а русских и Россию — «рус».
Адыги бережно относится к культурному наследию своего народа, насколько возможно было сберегли и соблюдают применительно к новым условиям жизни национальный этикет «адыгэ хабзэ».

 

1479789_10202665090087087_1834936527_nСоблюдение обычая почитания старших

Возрастной фактор играет важную роль в среде адыгов Израиля. Старший по возрасту может рассчитывать на почетное место в обществе молодых, на право первого слова, успех его мнения. Особым почетом и правом пользуются родители. До конца своих дней они обеспечены вниманием и заботой сыновей и дочерей, которых далеко от себя не отпускают, при уходе из родительского дома по возмож­ности селят рядом и активно участвуют в устройстве их быта, воспитании их детей.

Однако способы реализации этого древнего святого адыгского обычая — формы обращения к старшим, размещения их в про­странстве — не настолько регламентированы и просматриваются, как предусмотрено этикетом «адыгэ хабзэ». Это объясняется огра­ниченностью масштабов функционирования национальных традиций и обычаев в рамках двух небольших селений, расположенных на достаточно далеком расстоянии друг от друга и находящихся в тесных контактах с носителями других культур, многосторонними родственными связями между собой, в которых оказались практи­чески все жители этих двух сел. Все это в корне изменило ситуацию, создало иную основу взаимоотношений. Так, молодые люди свободно могут включиться в разговор старших, спорить с ними, не боясь быть неправильно понятыми, не думая, что это перечит правилам национального этикета. Они не считают неприличным ласкать своего ребенка на глазах у старших, даже родителей. И все это, как считает старшее поколение, происходит в рамках приличия. Словом, есть взаимопонимание и согласие между отцами и детьми в выборе форм взаимоотношений.

1492959_10202665094407195_425326710_n

Почитание женщины

Наблюдая за знаками внимания к женщине, невольно замечаешь, как мужчины-адыги, при равном с нами отношении к матери и сестре, возвысили своих жен. Мужчины здесь не стесняются помочь жене в ведении домашнего хозяйства, например, на кухне, на глазах у людей, даже родителей. Совместные прогулки по селу, посещение торжеств, исполнение танца, открытое проявление знаков внимания считаются явлениями, не выходящими за рамки приличия и адыг­ского этикета.

Молодые мужчины, приветствуя пожилую женщину — родст­венницу или гостью, совершают «1эк1ыштэн» (1э — рука, к1ы(бы) — наружная сторона, штэн — взять). Берут её правую руку, чаще всего двумя руками, и к её тыльной стороне прикладывают попе­ремено губы и лоб трижды, а молодые женщины сначала обнимают, затем также совершают «1эк1ыштэн».

Мужчины берут на себя основные функции в подготовке кушаний к свадебным и другим торжествам с участием большой массы людей. Известны имена лучших кулинаров-мужчин, которых приглашают на такие мероприятия.

Так же, как и на Кавказе, в соответствии с адыгским этикетом на массовых застольях мужчины и женщины садятся отдельно.

Являются исключением появление в гостях по какому-либо по­воду женатого мужчины без супруги, принятие не согласованных с ней решений, касающихся семейной жизни. В разговоре в присут­ствие людей муж не перебивает жену, если даже ему неприятен этот разговор или она, по его мнению, неправа, но поправляет этично, не задевая ее самолюбия.

При знакомствах мужья любезно представляют своих жен, независимо от присутствия старших, называя ее «сишъхьэгъус» (буквально: си (мой (я)) — шъхьэ (голова) — гъус (вместе)). Сначала подает руку женщина, даже самые маленькие девочки придерживаются этого правила. Часто оказываются в неловком положении наши мужчины, очутившись в смешанной компании, когда, совершив общее приветствие и поздоровавшись за руки с мужчинами, прекращают рукопожатие. При приветствиях и про­щаниях мужчина и женщина не обнимаются, как бы они близки не были.

Газий Чемсо

Фонд черкесской культуры «Адыги» имени Калмыкова