Страна Пресвитера Иоанна

Пресвитер Иоанн собирается вторгнуться будто с соседней планеты и покарать грешников и басурман, избавить от страданий братьев и сестриц, изнывающих под ударами магометан, и злых князей, и бояр. Подобного весёлого и радостного Царя и Короля Смеха ждут простые (и не простые люди) во все времена.

Начало:

Сакральная география апостола Андрея и апостола Фомы

Король оспы
Мы не можем начать расследование истории и геософии далёкого Царства Пресвитера Иоанна без понимания, что такое Царство для людей вообще. Его места в головах людей и в мифологии наших народов.

Для примера возьмём родную Русь.

Русский мир, его общество живут самодостаточной жизнью, как и любое другое человеческое общество. В идеале социум старается не соприкасаться ни с какой иной-прочей частью мира, словно корабль, плывущий в океане.

Россия существует в своей посконной «земляной» сфере Русской Равнины. Есть у неё своя «красная» элита, потомки древних благородных родов. Но, время от времени, Равнине приходится сталкиваться с Иным. Чем-то отдельным — с другими этносами, культурами, технологиями. Как сталкиваться, что ей делать – наша Равнина не знает. Поэтому Равнина берёт сыворотку из Иного, чужого мира, из возможного источника болезни, из субстанции угрозы, так как делают прививку от оспы.

Оспа это Чужое и Иное, стремящееся уничтожить организм. А прививка от оспы – царская власть, которая приходит на Равнину всегда Извне.

Согласно «дедушке этнографов» Фрэзеру и русским сказкам – появляется молодой царевич из иной земли, из Тридевятого королевства. Он приходит в наше царство и получает по итогам различных подвигов царевну и пол-царства в придачу. «Иной царевич» несёт в себе не только «печать чужого», впереди него играет удивительная мелодия, шелестит свежий бриз С-Той-Стороны.
Согласно структуралисту Рене Жирару «священное», попадая в наш мир, всегда раздваивается, троится. Иное, священное многолико, поэтому «Оттуда» царствовать прибывают братья.

Повелитель Оспы
- Священный царь может ничего не делать. У африканских племён он просто ест-пьёт и совершает аморальные безобразные поступки. То, что никогда не позволит себе ни один обыватель королевства, живущий по чётко отмеренным правилам и законам. Поэтому царь священен, сакральность его связана с Иным, он – «сыворотка Иного» в живом организме страны.

Он может однажды проснуться и приказать всех развесить по деревьям. И все ему угодливо помогают, потому что понимают, что царь это — вулкан, его кратер наполнен лавой! Льву ревущему, царю могучему приносятся жертвы.

Жрец решил. Народ, согласный

С ним, зарезал мать мою:

Лев пустынный, бог прекрасный,

Ждет меня в степном раю.

 

Мне не страшно, я ли скроюсь

От грозящего врага?

Я надела алый пояс,

Янтари и жемчуга.

 

Вот в пустыне я и кличу:

«Солнце-зверь, я заждалась,

Приходи терзать добычу

Человеческую, князь!

 

Дай мне вздрогнуть в тяжких лапах,

Пасть и не подняться вновь,

Дай услышать страшный запах,

Темный, пьяный, как любовь».

 

Как куренья, пахнут травы,

Как невеста, я тиха,

Надо мною взор кровавый

Золотого жениха.

(Николай Гумилёв «Невеста льва»)

И русская власть всегда приходила извне.

Это Рюрик с «братьями», Чингизиды, потомки прусских князей Балтики – Романовы, а также Владимир Ильич Ленин, приехавший на Русскую Равнину из Швейцарии и буквально вобравший в сумасшедшие революционные годы архетип «красного царя» в себя. Но сложный организм общества и народов, страну населяющих, рассматривает царскую функцию именно, как прививку от Иного. Поначалу варяжские князья, и монголы, и большевики Равнину грабят и реструктурируют, потом мобилизуют её жителей и защищают от Иного.

Субъект инопланетного вторжения

Несторианская былина о Пресвитере Иоанне, о «царе-попе индийском» вполне вписывается, как в русский, так и в любой иной этнический стереотип Сказочного Царства. В золоте и жемчугах Оттуда шумно катят миллионы колесниц.

Мы немного знаем о делах Пресвитера по его «личным письмам» к византийскому императору Мануилу Комнину.

А если идем на войну, когда хотим кого-нибудь покорить, предо мною идут и несут двадцать крестов и двадцать стягов. А кресты те и стяги большие, сделаны из золота с драгоценными камнями и с крупными жемчужинами, ночью же светятся, как и днем. Кресты эти и стяги везут на двадцати шести колесницах, а у каждой колесницы служат по сто тысяч конников и по сто тысяч пешего войска, не считая тех, кто за нами везет пищу. А когда идем к назначенному месту на бой, другие люди несут предо мною один деревянный крест с изображением распятия Господня, чтобы мы вспоминали Господни страдания и Распятие…

Судя по тексту, Пресвитер Иоанн, наследник миссии и хранитель мощей апостола Фомы, вовсе не абстрактный Король Мира, описанный Геноном или неоспиритуалистами. «Царь индийский» – активное, волевое, рыцарское мужское начало, приходящее извне, как последнее спасение.

Великая Скифия представлялась Иным для эллинской цивилизации, но Царь-Пресвитер, он – Иное уже и по отношению к Великой Скифии, где свои цари и свои «царские скифы».

Пресвитер Иоанн собирается вторгнуться будто из Гипербореи или с соседней планеты и покарать грешников и басурман, избавить от страданий братьев и сестриц, изнывающих под ударами магометан, и злых князей, и бояр.

Он приходит, как солнечный воин С-Той-Стороны, как прискакали из небытия древние арийские короли. Так кровавыми бивнями слона стучится Индра в резные ворота вражеских городов. Так протыкает (то дулом маузера, то клыками снежного вепря) траншеи и телеграфные станции Алой Розы безумный Ричард III в знаменитом фильме Лонкрейна. И только патроны медленно летят на асфальтовый пол. Лёгкое дуновение, неосязаемый пар – к индивелому потолку, будто пистоль дышит. Так курилась во время оно «гривастая» планета Венера, предвещая народам мира катастрофы: пожары, моры и наводнения.

Так должен был въехать Пресвитер Иоанн в столицу Халифата Багдад. Над Тигром сияло и днём и ночью Синее око Судьи. Так он страстно и вступил в Багдад по мосту через ров, заваленному человеческими головами, да никто его не узнал (об этом сказка впереди).

Но Царь — и галактический спаситель – утешитель страждущих и обездоленных, униженных и оскорблённых. Подобного весёлого и радостного «Параклета» и Короля Смеха ждут простые (и не простые люди) во все времена. Он несёт в себе не только Войну, но и Любовь, как стихию, как поток талой воды из ледника. Поток, наполненный мамонтовым маслом и киселём! Любовь его, как комета, как падающие из сфер камни-сердца, орошающие засохшие миры нежными слезами. Огонь и Лёд, Смерть и Жизнь, Плач и Хохот – нет в фигуре Иного Царя никаких противоречий. Ведь он, звеня как ветер, простукивая песок, как гремучая змея, выпрыгнул из счастливого Царства, где оппозиции отсутствуют.

Страна Пресвитера Иоанна

Русский апокриф о «Царе-попе индийском» вольным образом пересказывает письмо Иоанна к константинопольскому василевсу. Страна пресвитера напоминает коллективное бессознательное в психологии Юнга. В ней органично сосуществуют сторукие и одноногие то ли люди, то ли гуманоиды, сохранившиеся с доадамовых времён великаны, блемы, песьеголовцы, огненные черви-саламандры. По сути, Царство репрезентует собой бесконечную потенцию Антропоса и человеческого воображения. Ведь, когда кончатся люди, то им на смену придут джинны, птицы Гамаюн, йети, человеко-скаты морских пучин. Природа ведь не терпит пустоты. А в Царстве миллиарды лет сжаты, как пружина, чтобы однажды распрямиться и вырваться наружу, завалив Вселенную бургундскими птеродактилями, птицами Ног с пятнадцати дубов, стрекозами величиной с дирижабль – колора бисмарк-фуриозо!

Царство — это вселенская выставка грёз Человечества, таинственный остров, нерождённых ещё детей, Рай на Земле, Зазеркалье.

Есть у меня палата золотая, а в ней — правдивое зеркало; оно – стоит на четырех золотых столбах. Кто смотрит в зеркало, тот видит свои грехи, какие сотворил с юности своей. Вблизи того зеркала есть другое зеркало, стеклянное. Если мыслит кто-нибудь зло на своего господина, то лицо его в том зеркале выглядит бледным, как бы неживым. А кто хорошо думает о господине своем, то лицо его в зеркале сияет как солнце. А во дворце моем сто пятьдесят церквей; одни сотворены богом, а другие человеческими руками.

(Из письма Пресвитера Иоанна)

Точка Энантиодромии (*). Страна-Навыворот. Песенка ребёнка перерастает в львиный рык. Многие желали бы Туда попасть. И некоторые попадают (иначе было бы неинтересно). А кое-кто и дожидается прихода незнакомой Силы Оттуда. Ведь это бесконечный взаимный процесс: мы стремимся Туда, ну а Царь-Оттуда – едет к нам!

 

(Продолжение следует)

(*) Энантиодромия — предрасположенность любых поляризованных феноменов или явлений переходить в собственную противоположность.

Павел Зарифуллин

Правая.ру

Проповедь о Царстве Пресвитера Иоанна Романа Багдасарова и Павла Зарифуллина в галерее «Триумф» к 100-летию Льва Николаевича Гумилёва

Читать далее...

Понаехавшие на Сахалин: зачем люди стремятся на край света?

Зачем люди переселяются на хоть и красивый, но отрезанный от всего мира остров Сахалин?

На край света за гражданством

Перебираются сюда не стихийно: Сахалинская область – один из субъектов, где действует федеральная программа по содействию добровольному переселению соотечественников, под которыми понимаются люди, когда-либо имевшие гражданство России или не имевшие его, но «воспитанные в традициях русской культуры». Задача – найти и трудоустроить их на вакансии, на которые не хватает местных кадров.

– Мы рассмотрели 299 анкет желающих к нам переехать. Все они – профессионалы, но трудоустроить удалось не всех: где-то работодатель не давал гарантий, где-то не подошла специальность, – рассказывает Елена Типикина, начальник отдела по делам беженцев, вынужденных и добровольных переселенцев УФМС по Сахалинской области. – В итоге к нам с августа прошлого года переселились 209 человек. В основном это граждане бывших советских республик, мужчины от 25 до 45 лет. Есть семьи из Дании, Норвегии и Канады.

Всем переселенцам дают подъемные – по 120 тысяч рублей на трудоустроенного и по 40 тысяч на члена семьи.

Оплачивают перелет до острова, провоз багажа и растаможку. За это на Сахалине нужно прожить два года, иначе придется все вернуть. Причем прожить не в Южно-Сахалинске, а в далеких от центра районах. Один из первых мигрантов, 52-летний врач Александр Гринько, поселился в поселке Ноглики, где около десяти тысяч жителей, этим летом.

– Я родился на Украине, но всегда жил в Тюмени. 17 лет назад решил перебраться в родной Харьков, – рассказывает свою историю Александр. – Для этого нужно было получить украинское гражданство, отказавшись от российского.

Жизнь на родине, однако, не задалась, и Гринько вернулся с женой и сыном в Россию, но тут аукнулся отказ от гражданства. Найти приличную работу терапевту и эпидемиологу без российского паспорта оказалось непросто. О сахалинском варианте узнал от знакомых.

– Меня приняли хорошо, весь поселок помогал налаживать быт, люди здесь простые и добрые, – продолжает Александр. – Живу в общежитии при больнице, плачу за комнату с удобствами на этаже 5000 в месяц. На дежурствах и вызовах с 8 утра до 5 вечера. Я доволен, зарплата гораздо выше, чем в Харькове. Для меня эта программа – реальный шанс вернуть гражданство, а потом устроиться в центральном регионе России. Я тут надолго задерживаться не собираюсь.

Соседа приняли не сразу

– К нам потому и едут, – подтверждает Татьяна Тихомирова, ведущий специалист областного агентства государственной службы занятости. – Помощь в оформлении гражданства входит в госпрограмму. Расчет простой: переселенцам – гражданство, Сахалину – специалисты, которых тут не видели годами.

Мы всех подряд не берем, – добавляет Тихомирова. – Китайцам, которые тоже зарятся на нашу программу в надежде на гражданство, отказываем. Они не владеют русским.

Но специалистам, в которых нуждаются остро, прощают и язык. Прошлой осенью из Узбекистана приехал онколог, который по-русски изъясняется с трудом, зато он первый и единственный в Долинском районе такой врач за всю его историю. Зимой в ту же больницу устроился хирург из Таджикистана, которого тоже знатоком русского не назовешь.

– Онколог Химич и хирург Лутфуллоев – наша гордость. Принимают в день десятки пациентов, со всеми обходительны. Не отказывают в помощи, даже если рабочий день окончен, – не нарадуется главврач Долинской районной больницы Наталья Хиценко.

Персонал вторит начальнице: спецы классные, хотя и привыкали к ним долго. Бабушки строчили жалобы – мол, кого вы нам подсунули, нерусские же! Со временем поняли, что оба работают на совесть. Илхомджону Лутфуллоеву коллеги, скинувшись, оплатили курсы русского.

Чужим помогают, своих забыли?

У «понаехавших» европейцев и канадцев проблем с притиркой не было. Хотя датчанин Шерали Бердиев на самом деле никакой не датчанин. Он полиглот, владеет шестью языками, из родного Узбекистана уехал давно, кочевал по Европе, последние годы работал в Копенгагене. Шерали уверяет, что его привлекла экзотика Сахалина:

– Это один из самых далеких уголков земли, я бы сам сюда не выбрался. По программе же приехать просто, а кроме подъемных, нам полностью компенсируют проезд, и, если повезет, работодатель сам платит за проживание.

«Датчанин» преподает в долинской гимназии английский язык. Через несколько домов от него живет семья Бланчард из Канады – папа Алекс, мама Виктория и трое маленьких детей. Канадцы настоящие, хотя и с русскими корнями, сейчас работают инженерами на заводе по переработке рыбных отходов.

– Переехали бы не на Сахалин, а поближе к Москве, но программа переселения там не действует, – объясняет Виктория. – В Канаде у нас были сплошные проблемы: в округе высокая преступность, вакансий по специальности мы не нашли. Пока я сидела в декрете, муж работал логистом. Влезли в долги: снимали дорогой дом, не рассчитали своих возможностей.

В Штаты, которые ближе и богаче, семья перебираться даже не думала: попытка получить там рабочую визу разбивается о стену бюрократии. А тут им две комнаты в общежитии по льготной цене выделили и во всем поддерживают. Сослуживцы даже завидуют им, потому что жилье льготное.

Чиновники признаются, что зачастую переселенцев «пропихивают» на должности, которые могли бы занять и местные.

Могли бы, да не занимают, предпочитая переезд на Большую землю. В прошлом году в другие регионы России с острова уехали больше 6 тысяч человек, а приехали вместе с иностранцами меньше 3 тысяч. Причина оттока местных не только в нехватке работы. Откуда, к примеру, тут взяться врачам, если на весь Сахалин всего два медколледжа и ни одного профильного вуза. Можно поехать учиться, например, во Владивосток или даже в Москву, только кто ж потом назад вернется?

– Остров обеспечен врачами только наполовину, нам нужно еще около 500 специалистов, – говорит министр здравоохранения области Александр Зубков. – Терапевтов на две трети меньше нормы, не хватает анестезиологов, акушеров, рентгенологов. Ни в одной больнице на острове нет полного комплекта врачей!

Переселенцы с их подъемными и льготами обходятся в немалую копеечку, и при этом нет никаких гарантий, что пройдет два года – и «понаехавшие» станут «понаостававшимися». Скорее всего нет. С другой стороны, это все же способ обустроить Сахалин хотя бы временно. Пусть всего два года, но в глухих поселках далекого субъекта поработают квалифицированные врачи и специалисты, которые тут ни за что не появились бы при других условиях.

Елена Ханян, Собеседник.RU

p

Читать далее...

Этнокультурные контакты в Юго-Восточной Абхазии в XIX — начале ХХ в. и развитие языковых процессов

Кавказ, с глубокой древности известный полиэтничностью своего населения, может продемонстрировать многочисленные примеры эт-ноконтактных зон разного рода, на территории которых встречались и взаимодействовали различные народы — как близкие в языковом и культурном отношении, так и достаточно удаленные по данным параметрам друг от друга.

Зона этнического пограничья создает, как правило, особенно благоприятные условия для этнических контактов и развития этнических процессов, а возможность тесного и постоянного межэтнического общения определяет их интенсивность и динамичность. Длительные этнокультурные контакты обычно приводят в ходе этноэволюционных процессов к взаимному обогащению культур взаимодействующих народов новыми, заимствованными у соседей элементами. Если же влияние одного из этносов преобладает в течение достаточно долгого периода времени (в силу экономических, политических, демографических и иных причин), то возможен и переход от количественных изменений к качественным — к смене этнического самосознания у определенной части этноса в результате этнотрансформационных процессов [Бромлей 1988, с. 233—234].

Особая сложность этнической структуры населения пограничных районов определяется тем, что в ходе этнического взаимодействия и этнических процессов здесь могут формироваться переходные этнические группы, в ряде случаев не имеющие четкого этнического самосознания, четкой этнической идентичности. Смешение этнических признаков, сопровождаемое широким распространением двуязычия, может достичь таких масштабов, что трудно бывает определить, к какому из контактирующих этносов ближе данная группа населения [Кушнер (Кнышев) 1951, с. 7].

Подобной контактной зоной, где этнический состав населения характеризовался значительной сложностью, являлся исторический Самурзакано — территория между реками Ингур и Галидзга, где уже по данным XVIII в. фиксируется смешанное абхазо-грузинское (абхазо-мегрельское) население. Традиционно-бытовая культура населения Самурзакано в XIX в., как свидетельствуют литературные и архивные материалы, во многом была результатом длительных этнокультурных контактов этих народов. При этом следует учитывать значительную близость многих сторон традиционно-бытовой культуры абхазов и грузин/мегрелов [См.: Этнографические параллели 1987].

Пограничное положение этого района в зоне этнической границы абхазов и мегрелов, особенности его исторической судьбы, миграционные процессы, тесные хозяйственные связи, межэтнические браки — все эти факторы определяли глубокие и разнообразные абхазо-мегрельские связи, проявлявшиеся в различных областях традиционной культуры.

Этническое своеобразие — одна из причин того, что в XIX — начале XX в. население этого района обозначали в различных документах, переписях, статистических обзорах особым термином — «самурзаканцы», отделяя их тем самым как от абхазов, так и от мегрелов. Конечно, в значительной степени это определялось некоторым политико-административным обособлением Самурзакано (подробнее см. [Анчабадзе 1959; Эсадзе 1907]). Но сыграло свою роль и то обстоятельство, что царские чиновники не смогли отнести население этого района ни к одному из соседних народов. Показательно высказывание Д. Кипиани (1865 г.), что самурзаканцы — это «мингрельцы, или, пожалуй, и не мингрельцы, потому что не входят в состав Мингрелии; да и не абхазцы, потому что и в состав Абхазии не входят; а просто себе самурзаканцы» [Кипиани 1865]. Вопрос о том, кто такие самурзаканцы, оставался открытым и в начале ХХ в. Так, в 1906 г. Канцелярия экзарха Грузии поручила церковным властям Сухумской епархии определить, «какой национальности жители Самурзаканского округа». Но Сухумская епархиальная канцелярия не смогла дать четкий ответ, так как с мест приходили разноречивые донесения: одни священники писали, что самурзаканцы — абхазской национальности, другие — что они «грузинского племени», как и мегрелы [ЦГАА—1]. Видимо, именно незавершенность проходивших здесь этнотрансформационных процессов, распространенное здесь абхазо-мегрельское двуязычие давали основание для подобных полярных суждений.

В данном сообщении я остановлюсь на одном из аспектов указанной темы — развитии в Самурзакано языковых процессов.

Языковая ситуация в Самурзакано ХК — начала ХХ в. была довольно сложной. В отличие от других районов Абхазии, здесь значительное распространение среди населения получило двуязычие. Характер двуязычия (а порой и многоязычия), развитие его в определенном направлении, изменения в языке — во многом все это было отражением процессов исторического развития населения Самурзакано. Поэтому важно проследить, в каком направлении происходило здесь изменение языковой ситуации.

Как свидетельствуют разного рода источники, в пределах этого района в XIX — начале ХХ в. были известны следующие типы двуязычия: абхазо-мегрельское, когда абхазоязычноее население владело мегрельским языком; знание населением турецкого языка; знание населением грузинского языка; знание населением русского языка.

Каждое из намеченных типов двуязычия развивалось под действием определенных факторов: социально-экономических, политических, демографических. Кратко остановимся на трех последних типах, менее распространенных в этом районе.

Турецкий язык был известен местному населению в результате давних экономических и политических связей Самурзакано (как и остальной Абхазии) с Турцией. Политические связи (особенно в начале XIX в.) способствовали тому, что турецкий язык осваивали феодальные круги. Связи экономические (торговцы из Турции жили в Очамчи-ра, Окуми, Зугдиди; турки арендовали земли для выращивания табака, они нанимались строить дома, рыть колодцы) делали его известным и в крестьянской среде. В большинстве случаев турецкий язык знали только мужчины, в ведении которых и находились вопросы хозяйства.

Знание грузинского языка охватывало в основном социальную верхушку общества: этот язык имел давние письменные традиции, только грузинскую грамоту знали, в большинстве своем, абхазские феодалы (первая школа в Абхазии, где преподавание шло на русском языке, была открыта в 1851 г. в Окуми). Служба в самурзаканских церквах также шла на грузинском языке.

Русский язык, как язык администрации, получает распространение со второй половины XIX в., но также в основном в среде господствующих классов. Некоторые крестьяне осваивали русский язык во время службы в российской армии. Но в широких массах он не был известен, тем более что в этом районе практически не было русского населения.

Основным типом двуязычия, долгое время устойчиво существовавшим в Самурзакано, было абхазо-мегрельское двуязычие, которое охватывало значительную часть коренного населения. На его развитие оказывали влияние следующие факторы: пограничное положение Са-мурзакано, особенности формирования населения этого района, миграции значительных масс населения из соседней Мегрелии, давние политические и хозяйственные контакты с Западной Грузией (главным образом с сопредельной Мегрелией). Наконец, немалое значение имело и длительное пребывание Самурзакано под управлением мегрельских владетельных князей Дадиани, т.е. политическое главенство мегрельского языка. В силу сложившихся обстоятельств мегрельский язык стал насущно необходим как язык общения местного населения. Даже после выделения Самурзакано в отдельное приставство почти все здешние чиновники (переводчики в суде, священники, учителя) были выходцами из Западной Грузии. Часто они не знали ни русского, ни тем более абхазского языка. Симон Басария, например, считал это обстоятельство главной причиной того, что самурзаканцы забыли абхазский язык и перешли на мегрельский, поскольку только на этом языке они могли общаться с чиновниками [Басария 1923, с. 101].

Мегрельский язык был широко распространен и в быту, так как местные абхазы часто брали в жены мегрелок. Еще более усилил значение этого языка рост товарного обращения, поскольку население в основном было связано с экономическими центрами, которые находились на территории распространения мегрельского языка: Зугдиди, Сенаки, Очамчира, Гудава. Вся внутренняя торговля в Самурзакано также была в руках мегрелов. Мегрельский был языком общения с отходниками, приходившими из Западной Грузии (даже со сванами и рачинцами нередко общались на мегрельском). При выяснении причин того, почему «международным» (по определению авторов XIX в.) языком в Самурзакано стал мегрельский, видимо, следует учитывать и чрезвычайную сложность абхазского языка (особенно его фонетики).

Данные об абхазо-мегрельском двуязычии населения Самурзакано имеются начиная с 1830-х годов. Так, Ф. Торнау отмечал, что «трудно определить, какого именно происхождения народ, ее населяющий», так как там говорят «частью абхазским, частью мингрельским языком» [РГВИА, л. 7], о том же сообщал Дюбуа де Монпере. К. Мачавариани, чьи детство и юность прошли в Самурзакано, утверждал, что в 1850-е годы здесь «редко можно было слышать говор на мингрельском языке, все изъяснялись на абхазском наречии» [Мачавариани 1900]. Иные сведения находим о территории Набакевского и Саберийского участков (между реками Ингур и Эртисцкали): в 1860-е годы здесь преобладал мегрельский язык [Мачавариани, Бартоломей 1864, с. 76]. В то же время большинство авторов говорят о распространении билингвизма: многие жители Окуми и Бедия, где преобладал абхазский язык, знали и мегрельский; а в Илори 160 дворов «старинных крестьян мингрельского происхождения», постоянно говорившие по-мегрельски, знали и абхазский язык [Из путешествия 1869; Анчабадзе 1959, с. 297].

Интересные сведения о взаимоотношении языков в Самурзакано собрал лингвист А. Цагарели, изучавший этот вопрос во время своей поездки в 1877 г. Он отмечал, что на территории от Ингура до Галидзги «одинаково господствовали» абхазский и мегрельский языки, причем двуязычие населения достигало значительной степени. Поскольку в этой пограничной области обычно говорили на двух языках — на родном и на «пограничном», то он порой затруднялся «отличить родное от неродного». Абхазский язык знали и многие мужчины из селений по левому берегу Ингура, относившихся к Зугдидскому уезду: Пураши, Этцери, Джвари, Пахулани, Ганарджиашмухури, Коки, Хетуш-мухури [Цагарели 1877, с. 209; Цагарели 1880, с. VII — VIII].

В восточной части Самурзакано (от р. Ингур до Эртисцкали) мегрельский язык преобладал, служил «языком семьи и общества», но мужчины часто знали и абхазский язык. Таким было положение дел в селениях Саберио, Дихазурга, Цхири, Чубурисхинджи, Тагелони, Набакеви, Баргеби, Отобаия, Дихагузубе, Этцери, Барбала, Этцери-Мухури. Примером этого могут служить те, кто помогал А. Цагарели в сборе сведений: князь Кважи Акыртава из с. Чубурисхинджи и князь Бахва Чикоавани из с. Джвари одинаково хорошо владели абхазским, мегрельским и грузинским языками [Цагарели 1880, с. VII].

В селениях, расположенных на территории между реками Эртисц-кали и Охури, по данным А. Цагарели, мегрельский также был «языком семьи», но в обществе говорили на обоих языках. Эти сведения относятся к селениям Абжигдара, Кумузи, Атабжа, Абжа, Наджихеви, Сагургулио, Сачина, Река, Сахухубио, Бедия, Эшкети, Чхортоли, Реч-хи, Окуми, Туарче, Репи, Гали, Мухури, Шешелети, Гудава. В полосе от р. Охури до р. Галидзга полностью — и в семье, и в обществе — господствовал абхазский язык, но мужчины почти все говорили и на мегрельском или по крайней мере понимали его. Женщины и дети мегрельского не знали. Исключение составляло селение Илори, жители которого говорили только по-мегрельски [Цагарели 1880, с. VIII].

Судя по имеющимся сведениям, абхазский язык в некоторых случаях дольше сохранялся в среде высших сословий: по словам А. Цагаре-ли, в 1880-е годы им «щеголяли» князья и дворяне. Д. Кипиани в 1860-е годы назвал абхазский «языком моды» у самурзаканцев. Важные позиции сохранял абхазский язык в культовой практике: даже по данным конца XIX в., многие молитвы (например, при обращении к божеству Жини) полагалось произносить по-абхазски [Альбов 1893, с. 305, 324; Окумели 1894; Мачавариани 1889, с. 74].

В течение всего XIX в. в Самурзакано постепенно утверждалось преобладание мегрельского языка. Процесс этот — переход от абхазо-мегрельского двуязычия к новому одноязычию, т.е. к мегрельскому языку в качестве родного — шел неравномерно. По данным конца XIX в., например, в окрестностях Окуми больше говорили по-мегрельски, но встречались и знающие абхазский язык. В селениях по Ингуру (Сабе-рио, Дихазурга, Чубурисхинджи) этот переход уже завершился, но старики еще помнили, что «в старину здесь говорили больше по-абхазски» [Альбов 1893, с. 305]. О совершившемся сравнительно недавно переходе от абхазо-мегрельского двуязычия к мегрельскому языку говорил в начале ХХ в. языковед И. Кипшидзе, отмечавший, что в Самурзакано еще недавно наряду с мегрельским был распространен и абхазский язык [Кипшидзе 1914, с. XVII].

Очень показательно, что вплоть до начала ХХ в. в народе сохранялась память о том, что ранее большинство населения Самурзакано говорило по-абхазски. Конечно, народные предания могут ошибаться в хронологии, но направление процесса — переход от одного языка к преобладанию другого — они подчеркивают верно. Несомненный факт наличия в данном районе значительного массива абхазоязычного населения подтверждают и данные топонимики, свидетельствующие о лингвистически смешанном населении Самурзакано.

Н. Альбов в 1890-е годы отмечал, что названия гор и рек здесь — исключительно абхазские. В ХХ в. абхазские топонимы в основном сохранялись в предгорьях и горной полосе района, а мегрельские преобладали в равнинной, прибрежной полосе [Циколиа 1959, с. 193; Бжания 1973, с. 31]. Следует отметить, что некоторые исследователи отрицают древность абхазских топонимов в Самурзакано [Цхадаиа 2000].

Судя по всему, к ХХ в. многие местные абхазские топонимы были заменены мегрельскими (нередко это был просто перевод абхазского названия на мегрельский) — вслед за переходом населения на мегрельский язык. Ш.Д. Инал-ипа приводит следующие подобные примеры: абхазское название реки Юардзы сменилось на мегрельское Ерцкар, Хуажвкуара (абх.) — на Ходжкуара (мегр.) [Инал-ипа 1976, с. 381]. В архивных материалах сохранились данные о том, что вследствие двуязычия населения топонимы могли какое-то время существовать в двух вариантах — абхазском и мегрельском. Так, по материалам 1860 г. в селении Окум одна из речек называлась Уча-галь (мегр. Черная река), или Акуара-икуа (то же по-абхазски). Поляна возле этого села именовалась и Окум-арха (абх. арха — долина, равнина), и Окумиши-зен (мегр. зени, рзени — равнина) [ЦГАА — 2, л. 72].

Тесное взаимодействие в Самурзакано в течение длительного времени абхазского и мегрельского языков отразилось на особенностях речи местного населения. Оба языка в результате совместного развития приобрели определенное своеобразие. Так, фонетические и лексические особенности мегрельской речи Самурзакано, возникшие под влиянием абхазского языка, отмечал уже А. Цагарели. По его словам, самурзаканский мегрельский не считался «хорошим мегрельским языком», так как в нем было немало абхазских слов, а также наблюдалось усиление и учащение некоторых звуков (часто вместо «и» употреблялось «у» и т.п.). И. Кипшидзе выделял в мегрельском языке самурзакано-зугдидский говор, отличавшийся фонетическими особенностями. В ХХ в. лингвисты также отмечали значительное влияние абхазского на мегрельскую речь населения Гальского района. С другой стороны, «самурзаканское наречие» в абхазском языке выделяли еще Н.Я. Марр и Н.Ф. Яковлев. Ш.Д. Инал-ипа также отмечал существование самурзаканского говора абхазов Гальского района (селения Оку-ми, Чхортоли, а также селения соседнего Очамчирского района — Бе-диа, Река) [Цагарели 1880, с. IV; Кипшидзе 1914, c. XVIII; Циколиа 1959; Марр 1920; Яковлев б.г., с. 13; Инал-ипа 1965, с. 51].

Многочисленные данные подтверждают сосуществование и взаимодействие в Самурзакано абхазского и мегрельского языков, причем территория распространения последнего постепенно расширялась. Переход части населения от двуязычия к использованию одного языка, видимо, оказывал решающее воздействие на этническое самосознание. Но смена языка и самосознания, судя по всему, не всегда совпадали по времени. Имеются свидетельства и о том, что решение вопроса этнической идентификации нередко было обусловлено теми или иными конъюнктурными соображениями. Отмечают современники и наличие своего рода «локальной» идентичности самурзаканцев: они не причисляли себя ни к абхазам, ни к мегрелам, но «с гордостью называли себя особым племенем Самурзакань» [Альбов 1893, с. 306]. Об особенностях идентичности населения этого района говорит и следующий факт: в 1918 г. меньшевистское правительство Грузии пыталось присоединить Самурзакано к Кутаисской губ., но через два месяца вынуждено было вновь включить его в состав Абхазии, так как местные жители сочли это «территориальное и культурное отторжение от всей Абхазии» чрезвычайно несправедливым [Басария 1923, с. 103].

По данным переписи 1926 г., около 26% жителей Самурзакано считали себя абхазами (12 963 чел.), но родным языком для большинства был уже мегрельский. Только 10,6% населения Гальского уезда (5295 чел.) объявили родным абхазский язык, в основном в сельсоветах Агу-Бедия, Река, Бедия I, Бедия II, Чхортоли и др. [Всесоюзная перепись 1928, с. 100—101]. Видимо, это были в основном представители старшего поколения. Так, в 1925 г. Е.М. Шиллинг отмечал, что в Самурзакано «молодежь уже перестает говорить по-абхазски» [Шиллинг 1926, с. 61].

Таким образом, многочисленные данные подтверждают длительное взаимодействие на территории Самурзакано двух языков — абхазского и мегрельского, и в результате мегрельский язык стал преобладать. Но и в 1920-е годы процесс вытеснения абхазского языка мегрельским не был завершен окончательно. В 1925 г. четыре селения в этом районе потребовали устройства школ с преподаванием на абхазском и русском языках [Гурко-Кряжин 1926, с. 13].

Рассмотренные материалы свидетельствуют о важнейшей роли языкового фактора в формировании этнического самосознания населения Самурзакано. Довольно длительный период сохранения абхазо-мегрельского двуязычия способствовал происходившим здесь этническим процессам. Видимо, для локальной группы с этнически смешанными характеристиками традиционно-бытовой культуры, при условии значительной хозяйственно-культурной близости контактирующих этносов, именно язык имел решающее значение при осознании своей этнической принадлежности, а двуязычие способствовало сохранению на определенном этапе некоторой нечеткости этнического самосознания.

Соловьева Любовь Тимофеевна — старший научный сотрудник Института этнологии и антропологии РАН, кандидат исторических наук
Источник: Кавказские Научные Записки. — 2011 г. — № 4(9).

Литература и источники
Альбов Н. Этнографические наблюдения в Абхазии // Живая старина. 1893. Вып. 3.
Анчабадзе З.В. Из истории средневековой Абхазии VI — XVIII вв. Сухуми, 1959.
Басария С. Абхазия в географическом, этнографическом и экономическом отношениях. Сухум-кале, 1923.
Бжания Ц. Из истории хозяйства и культуры абхазов. Сухуми, 1973. Бромлей Ю.В. Очерки теории этноса. М.: Наука, 1988. Из путешествия епископа Имеретинского Гавриила для обозрения абхазских и самурзаканских приходов // Кавказ. 1869. № 13—14. Всесоюзная перепись населения 1926 г. Т. 14. М., 1928. Гурко-Кряжин В.А. Абхазия. М., 1926. Инал-ипа Ш.Д. Абхазы. Сухуми, 1965.
Инал-ипа Ш.Д. Вопросы этнокультурной истории абхазов. Сухуми, 1976.
Кипиани Д. Еще по поводу статьи в № 154 «Московских ведомостей» // Кавказ. 1865. № 83.
Кипшидзе И. Грамматика мингрельского (иверского) языка. СПб., 1914.
Кушнер (Кнышев) П.И. Этнические территории и этнические границы // Труды Института этнографии. Т. 15. М., 1951.
Марр Н.Я. Племенной состав населения Кавказа. Пг., 1920.
Мачавариани Д., Бартоломей И. Нечто о Самурзакани // Записки Кавказского отдела Русского географического об-ва. Вып. 6. Тифлис, 1864.
Мачавариани К. Очерки Абхазии // Черноморский вестник. 1900. № 41.
Мачавариани К. Религиозное состояние Абхазии // Кутаисские губернские ведомости. 1889. № 14.
Окумели Акакий. Самурзаканские вести // Квали. 1894. № 27 (на груз. яз.). РГВИА. Ф. 482. Д. 57.
Цагарели А. Из поездки в Закавказский край // Журнал Министерства народного просвещения. 1877. № 12.
Цагарели А. Мингрельские этюды. Вып. 1. СПб., 1880. ЦГАА—1. Ф. 1. Оп. 1. Д. 3859. ЦГАА—2. Ф. 57. Оп. 3. Д. 4.
Циколиа М. Абхазская речь Гальского района // Труды Абхазского института языка, литературы и истории. Т. 30. Сухуми, 1959 (на груз. яз.).
Цхадаиа П. К вопросу топонимической ситуации в Самурзакано // Артануджи. 2000. № 10. С. 67 — 86 (на груз. яз.).
Шиллинг Е.М. В Гудаутской Абхазии // Этнография. 1926. № 1 — 2.
Эсадзе С. Историческая записка об управлении Кавказом. Тифлис, 1907.
Этнографические параллели: Материалы VII Республиканской сессии этнографов Грузии (5 — 7 июня 1985 г., Сухуми). Тбилиси: Мецние-реба, 1987. 160 с.
Яковлев Н.Ф. Языки и народы Кавказа. Заккнига, б.г.

Сокращения

РГВИА — Российский государственный военно-исторический архив.
ЦГАА — Центральный государственный архив Абхазии

Читать далее...

Скитайя вчера и завтра. Параллели цивилизаций

Великий греческий оратор Демосфен —  на четверть скиф.

Автор статьи – на четверть казак.

«Нравы скифов, — на взгляд эллинов, — отличались честностью и прямотой. В подложных письмах Анахарсиса (первого скифского учёного) утверждается, что они «радуются чужому благополучию и стремятся к тому, чего им возможно достигнуть, а ненависть, зависть и всякие пагубные страсти постоянно всеми силами изгоняют, как врагов».

Скифы, по словам греческого историка Эфора, «считали имущество и весь семейный строй общим». Идеальную картину рисует одно из «Писем Анахарсиса»: «Мы все владеем всей землей; то, что она дает добровольно, мы берем, а что скрывает, оставляем; защищая стада от диких зверей, мы берем взамен молоко и сыр; оружие имеем мы не против других, а для собственной защиты в случае надобности».[1]

Очередной столп на глиняных ногах – монетарно-промышленная (прогрессистская) цивилизация, созданная философской римско-английской католико-протестанской школой достигла апогея территориальной и идеологической экспансии. Потребительский глобализм охватил почти весь мир. И опора современного мироустройства зашаталась. Впрочем, это для Истории норма. Все известные нам цивилизации шли таким путём. Росли, расширялись, совершенствовались и в блеске процветания обнаруживалось, что под сияющей оболочкой  загнившая плоть. И рушились, мучимые агонией, как правило, продолжительное время. Особенно тогда, когда были Единственными в обозримой Ойкумене. Им на смену, на их же достижениях поднимались варвары, гнушавшиеся культурой Суверена, но не технологиями и не людьми.

Причиной восхождения новых исполинов служили две главные причины: Жертвенность и Чудо-оружие. 

В XXI веке лишь две цивилизации сохранили глобальные территориальные завоевания: англосаксонская и русская! Англосаксонская качается на пьедестале величия.  Русская валится, утягивая  за собой Триумфатора. У них разные истоки – Рим и Скифия, но общая планида – завоевание пространств. И умов.

Это наследство уже рвут новые варвары. Как извне, так и изнутри.

***

В годины великих перемен мы ищем опору в корнях. Время найти, чтобы  подняться.

Я, потомок скифов, ищу. Среди нагромождённых в русском сознании официальной историей мифов.

Мы, русские, в норманской судьбе разбираемся лучше, чем в собственной. И маемся странным чувством двойственного восприятия праотчизны «от варягов». И гордость берёт (вот, мол, и мы – Европа), и стыд (и что ж мы за лапти, свою колею не натоптали). Предполагаю, что примерно те же чувства испытывают  мои восточные и южные  славянские братья.

Но чем дальше я, и многие, отстоим от Миллерова камзола «О происхождении имени и народа российского», тем больше жалеем о недоопубликованном Ломоносовом кафтане «Древней российской истории».

Как русский мир отличается откровенными свирепостью, размашистостью и упёртостью  от изощрённого лицемерия, цинизма и коварства англосаксонской цивилизации, так и «русская душа» несовместима с «протестантским духом».

Протестант Миллер вписал Россию в западный историзм. Но Запад – закат. А восток – Восход!

И восточная летопись пишется вопреки западной, и знание её не в буквах, а в чувствах.

Странность моего, и полагаю не только моего, национального сознания, заключается в противлении признанию официальной российской судьбы. Нет пиетета перед Западом, и точка – fix! Скиф во мне бунтует.

 

Чем дальше в лес, тем больше в степь.

Историки и археологи выкапывают всё больше подробностей и сопоставлений прошлого, а уверенность в нелинейности развития человечества наоборот, рассеивается как «дым истории».

Вот и миф о диком кочевом народе, а точнее и в соответствии с греческой этимологией, давшей ему общераспространённое имя – мега-этносе – Скифах, обрастает всё большим цивилизационным и культурным смыслом, и главное логикой непрерывного и непрекратившегося развития. В кульминации которого группа народов Евразии, ныне живущих, самобытных, и чувствующих связность с родственными соседями.

Мифическая и генетическая Скифия не умерла и не исчезла. Она живёт в разнообразии народов и языков, вер и культур, объединённая до сих пор особой чувственностью, время от времени, как магма на поверхность Земли, вырывающейся в союзы, общие цели и победы.

Скитайя – великое территориальное завоевание, остаётся нашим! (Не путайте с Чиной – китаем – закраиной мира наших предков).

Ареал обитания скифских потомков огромен и удивителен:

РОССИЯ

                                                           Германия,                          Монголия

Балканы, Восточная Европа                                Кыргызстан, Узбекистан

Турция, Кавказ                               Туркменистан, Таджикистан,

Сирия, Ирак, Иран,                         Афганистан, Пакистан

Индия

 СКИТАЙЯ

Да простят меня патриоты иных стран, причисляющие себя к скифам. Я вас не забыл, только чуть обобщил. Пусть простят и те, кто скифов боится, и не нашёл ещё их зов в своей душе.

Каждый вправе считать себя потомком кого угодно.

Жизненное пространство, завоёванное, освоенное, окультуренное и идентифицируемое до сих пор, ещё с дописьменных времён определилось и остаётся инстинктивно связным.

Арии, туранцы (тары, ксары, ксаи, цари), скифы (саки, сколоты, сарматы), ордынцы (тартары, татары, монголы), казаки (казахи, кыргызы, батыры, богатуры), кшатрии, готы (геты, германцы, варвары), шляхи, князья (витязи, воины, богатыри, дружинники), янычары (мамелюки)… У всех этих званий есть общая черта – это воинская каста, подчинявшая себе другие: ремесленные, скотоводческие и земледельческие. Лишь каста жрецов была сопоставимой им по знатности. А потому на землях Скитайи (пусть так, для наиболее компромиссного самоопределения потомков) веротерпимость была исключительной. До недавних пор.

И на всей этой территории (ТАРТАРИИ), несмотря на обособление очагов языка, культуры, веры, сохранилась стойкая неприязнь к «старому свету» — романо-франко-саксонской цивилизации. Но, например, отнюдь не к эллинcкой!

Евразийская сердцевина (от Персидского залива до Алтая) породила народ воинов-захватчиков, распространившийся как пружина, до границ других цивилизаций своего времени, «чинской» и «вавилонской». И до северного предела, за которым жить уже нельзя. Именно военные экспедиции ассимилировали малые племена, заселявшие испокон эти земли и переплавляли их в знаменитом «скифском котле», вошедшем в легенду о пересчёте скифов.

Собственно, Чина, по мере смещения (вытеснения) Орды на восток и Юг, воплотила в себе недостижимость и непостижимость скифских степей – Скитая – неизбывной мечты о воле подданных единого государства русов. Отсюда, видимо и Китай-город в Москве – слобода «поганых» (татар, казаков) из-за Волги и с Юга (Тьмутаракани – Огромной долины коней (допустимое прочтение с тюрко-славянского). Всё ещё великих и почитаемых. Даже после падения Ига!

И если причиной могущества «вавилонской» династии, а затем и англо-саксонской стал корабль, то источником могущества Скифской – конь! Осёдланный и милитаризованный именно здесь. Отсюда и каста воинов-всадников. Непобедимая и молниеносная.

И до той поры, пока конь (танк) был эффективным средством войны, Скифская цивилизация оставалась непобедимой! Вспомните хотя бы Брусиловский прорыв и Курскую битву.

И до той поры, пока флот остаётся эффективной боевой единицей, англосаксы непобедимы в океане и на побережьях (основа основ военной машины США – авианосцы).

Но в конце XX века боевой конь исчерпал себя (и танк тоже). Скифская цивилизация ослабла. Основа основ её мировоззрения и благосостояния – набеги, исчезла. Танки ещё спасли её от бунтов в Чехословакии и Польше, но ничего уже не смогли решить в Египте, Афганистане, Берлине, Москве, Грозном, Ираке…

На рубеже XXI века Скифская Орда остановилась и, не имея средств к новым набегам, стала отступать под напором всё тех же, ранее ущемлённых противников: Чины, Вавилона (арабо-мусульманского радикализма) и Евро-Америки.

Пора изобрести новое «оружие скифов».

Только сверхэффективная экономика может поддерживать экспансию. Презрительный миф греков о примитивном скифском обществе рассыпается при примитивном анализе.

  1. Основа греческого, римского войска – пехота, не выдержала даже похода Александра Македонского (тоже варвара, связанного со Скифией плотными узами дружбы и родства). И Наполеона Бонапарта в России не спасла. Стойкая в обороне и позиционных боях, в длительном наступлении она, пехота – не аргумент.

Поэтому, преимущество скифов в маневренных скоротечных, грабительских войнах на широком и глубоком театре военных действий было неоспоримым, и монопольным!

И в современном мире чудо-оружие является единственным аргументом безнаказанной экспансии. Совокупность боевых аргументов США и НАТО позволяет им, пока, диктовать миру свои условия.

Вывод 1. Передовое оружие обеспечивает ресурсную базу цивилизационного роста.

  1.  Кастовость дала Скифии первичное разделение труда и протогосударственное единство. Каста воинов, лучше, чем таможня, добывавшая значительную долю ВВП, имела признанное право на карательные санкции к внутренним «лентяям». Это право применялось и к Руси (к русским княжествам, в глазах Орды – низшей касты – земледельцев). Царь Скифии – Хан Орды – Атаман казаков стал воплощением единства воли Степи и Неба. Войска побеждают только при единоначалии и при жесточайшей дисциплине. Бесконечные войны эти качества в скифах-воинах воспитали.

Демократия слабых каст (партий) противостоит Партии  войны. Каста воинов не может стать главной в условиях постоянного и равноправного диспута каст. Каста воинов должна быть неприкасаемой. Пока воюет.

Каста воинов в США есть. Демократии в США  нет. Потому что Америка способна ещё воевать.  И не надо смотреть на англосаксов сквозь розовые очки.

Демократия в Европе есть. А партии войны нет. Поэтому Европа деградирует.

В России демократии нет. И партии войны – нет. Пора определиться.

Вывод 2. Миром управляют касты воинов (ордена, ложи, клубы, диктатуры, закулисы).

  1. Воины презирают смерть! Им есть за что её презирать. За право власти! На своей земле. Над своим народом. За защиту слабых и кормящих. За честь не слыть трусом. Во имя Высшего смысла (бога, веры, отечества, правды, воли, братства…). За суверенитет…

Любовь боится смерти. Воины не могут любить сильнее жизнь, чем презирать смерть.

Вывод 3. В Скитайе должна сложиться Каста воинов, презирающих смерть. Чтобы побеждать.

  1. Конь способствовал интенсивному земледелию и кочевому скотоводству. Скифы, обладавшие таким средством производства, стали основными поставщиками зерна, мяса, шкур и лошадей в Европу и Малую Азию. Процветание и озолочение зиждется на дани, зерне и мясе. Всё остальное – блажь.

Кто собирает дань, кормит себя и даёт прокормиться другим, тот и благоденствует. Сейчас это – США.

У нас есть хлеб, но нет мяса. А дань мы брали и уже не раз отказывались платить. И благоденствовали.

Вывод 4. Территориальная автономия (самообеспечение) Скитайи возможна. А данники найдутся.

  1. У скифов не было собственных денег. Они пользовались настоящими ценностями.

Скифы ценили золото. Для украшений. И сбережения в обеспечение своих обязательств.

У России (Ирана, Индии,…) нет опасных валютных долгов. Есть много золота. И недр. И настоящих ценностей.

У Евразии нет единой и конвертируемой в англо-саксонский мир  валюты. Мы всё ещё скифы!

Пора вернуться к истинным ценностям. Прокормить себя. Поставить в зависимость от нас других.

Скитайя – самобытный и самодостаточный мир. Мир, который возможен.

Вывод 5. Евразия имеет право на иную экономическую модель. Без опоры на деньги и кредит.

  1. Веры мало не бывает. Она либо есть, либо её нет. Ритуалы и Лики Бога могут быть разными. Но Небо одно. И Земля одна. Скифы не мешали верить.

В Большой Орде и в Великой Руси, и в Индостане и в Турции не было и нет места межрелигиозным распрям. И не должно быть. Так спасёмся.

Каста жрецов многолика. Но говорят они об одной служанке божественного. О Любви. И сдерживают Разлуку — Смерть. Пусть.

Ещё они толкуют про Воссоединение Человека и Бога. В жизни вечной. В Великом коловрате. В Царствии небесном.

Каста жрецов нужна.

Вывод 6. Нам есть во что, и кому верить. Стоит поверить другим, что их вера не хуже нашей. Если она про Любовь и Жизнь. За Скитайский Собор!

  1. Скифы хранили землю. Брали только то, что она не скрывает!

Для человеческого благополучия Земли много. Для нечеловеческого потребления её не хватит надолго.

Богатства недр и природы в нашем, скифском, мире растрачиваются на дань Супостату. Хватит его кормить. Хватит тешить его блажь. Хватит тратиться на бусы. Пора объявить Войну неоглядному потребительству и фетишизму (любви к вещам).

Вывод 7. Следует переосмыслить экспортную политику и внутреннее потребление. Сохраним свою землю для потомков!

  1. Скифы создали величайшее искусство, построенное на абстракциях и образном мышлении, в отличие от натуралистичных искусств Греции и Рима.

Звериный стиль. Русские иконы. Мусульманские росписи. Храм Покрова на Нерли. Мечети Самарканда, Мавзолей Таджмахал. Лубочное искусство.

Отвлечённое, созерцательное мировосприятие тому причиной. Индийские аскетизм и йога. Гумилёвская пассионарность. Толстовское непротивление. Русский космизм. И множество иных подвигов.

В Скитайе нет классической философской школы. Ибо наше мировоззрение не столь предметно.

Искусство, подвижничество, толкование наше посвящено Царствию небесному, последующему за земным испытанию Небом. Отсюда специфическое чувство Долга и Чести. Отсюда симбиоз Свободы и Упорства – Воля!

В то же время, наше искусство стремится в Вечность и потому глобально.

Вывод 8. Следует порвать с пост-артом. Сиюминутное самовыражение не может служить Великой Победе. За монументальное зодчество и  со-творение. За стремление донести нашим правнукам наше восприятие Вышнего и Прекрасного, Правды современной жизни.

  1. Скифы были великолепными наездниками, непревзойдёнными лучниками, неутомимыми скитальцами.

Под эти качества они меняли саму природу человека. И даже женщины становились воинствующими амазонками, посвящая себя войне.

Казаки переняли эту способность и, будучи пахарями и скотоводами, остались воинами. По призванию и навыку. Под казаками я понимаю и кавказцев, и степняков-кочевников.

Река времени унесла в небытие Род и Наследные права на Власть и Рабство. Право выбора своей судьбы пришло им на смену. Это право священно. Так же, как Имя, оно должно стать признаком Личности. Однажды использованный выбор Касты, чем более высшей, с тем более сложной Инициацией, должен становиться для Человека Призванием к Подвигу, к Пользе. А Призвание – вести к изменению-самосовершенствованию самого человека, ради высшей Пользы. Такое уже происходит. Со спортсменами, с бойцами спецподразделений, с музыкантами и танцорами.

Только воинам дозволено Оружие. Другим – только орудия труда, символы веры и муки творчества. Всем вместе – Служение.

Вывод 9. Вхождение в Касту воинов должно стать сложнейшим испытанием Воли, Чести и Жертвенности. Каждый вправе стать Воином. Но не каждому дано.

  1. Именно скифы придумали ямскую почту. С тех пор на огромных территориях появилась оперативная система сообщений. И эффективное управление пространством. Хан, Великий князь, Султан стали «владеть миром». В результате Россия вышла на Восток и столкнулась с Западом. С двух сторон.

Нам предстоит продолжить Путь Восхождения. Скифское Поле огромно.

Осваивать его могут только новые кочевники на новых конях.

Кочевник «всё своё носил с собой». Высшая каста – воины презирали недвижимость. Дом для них стоил дешевле коня и  оружия. Необходимо оторваться до старости от «родовых гнёзд», изжить в себе оседлость, воспарить над землёй.

Вероятно в буквальном смысле. Воинам Скитайи предстоит жить на небе.

Вывод 10. Новые скифы-нестяжатели станут великими воинами тогда, когда оторвутся от земли на новых конях – летающих «домах-кибитках», «ковчегах». Каста летающих воинов – Воинов Неба и Ветра — овладеет миром.

 

  1. Скифская орда покоряла аборигенов. И те, кто внимал силе и хотел быть её частью, становился скифом. И считался таковым везде. Как бы ни называли его Род.  А кто не внимал Силе и Духу Орды, нёс кару…

Время определяться. Быть или не быть Новым Скифом. Без оглядки на государство, нацию. Оставаясь со своим народом, русским ли, индийским или турецким, признать или не признать себя кочевником Орды, воспарившей над странами (станами) в границах и вне границ Скитайи.

Для этого не обязательно бежать из дома и скитаться по земле или над Землёй? Надо лишь отбросить шоры и признать с-родство и со-гражданство в новом Пространстве.

Отдавая должное месту жизни, воздавая Кесарево и Богово, брать дань с земного бранного и ленного, и строить Царствие небесной Скитайи.

Вывод 11. Скитайя выше государства. Её мега-этнос – Могол (Мегалион), собрание Вольных. Во главе с Ордой. 

  1. Если же без высокопарных фраз, то есть все условия и признаки для нового варварства, способного восстать над загнившим культом «золотого миллиарда» и демократического ига.

Моголо-Тартария (Великая Территория) способна породить новую цивилизацию на наследстве Скифии. Из самоопределяющихся людей. Это вненациональное объединение – Скитайя, может иметь свой Закон и Канон, не унижающий государственных и религиозных. Пока ещё живых.

Вывод 12. Есть почва и корни для Небесного проекта. Нам пора говорить о новой интеграции в пределах скифских завоеваний. Это Война: за улучшение Природы для потомков; за Пользу от людей; за Ноосферу; за Служение Небу…

КОЛОВОРОТ

Сергей Журавлёв

 


[1] Из книги С. В. Алексеева, А. А.Инкова «Скифы: исчезнувшие владыки степей»

 


Новые Скифы. Фильм-презентация Андрея Клемешова

Читать далее...

Иссыкская надпись 2600-летней давности. Две строки сакского письма изменивших взгляд на историю тюрков

В 1970-м году на окраине города Иссык, находящегося в пятидесяти километрах на востоке от Алматы казахскими археологами под руководством Камала Акишева был раскопан один из сакских царских курганов. Сам курган диаметр, которого составлял 60 м, а высота 6 м. имел многослойную насыпь, под которыми была обнаружена захоронение молодого человека. Самого захороненного после назвали «золотым воином», так как шлем, кафтан, шаровары, сапоги его были украшены золотыми пластинами с изображениями снежного барса, лошади, горного козла и архара выполненными в скифском зверином стиле. При нем так же был меч с золотой рукояткой. Вместе с молодым человеком в могильник были уложены и другие предметы, в частности орнаментированные посуды, блюда, чаши из глины, бронзы и серебра. На внешней, то есть выпуклой стороне одной из серебряных чаш имелась надпись тюркскими руническими символами. Сами находки датируются VI-V вв. до н.э.

Находки в кургане Иссык по количеству изделий и утонченной технике изготовления предметов украшения и быта являются уникальными и содержимое самого могильника с точки зрения исторической науки просто неоценимо. И вообще Иссыкский курган считается одним из самых больших скифских археологических памятников. В научной, и публицистической литературе про Иссыкский курган, и о найденных предметах в данном могильнике имеются не, мало сведений. В нашем случае мы затронем только чтение рунической надписи, начерченной на серебряной чаше, которая в литературе также известна под названием «Чаша Акишева». Надпись состоит из двух строк, где представлены двадцать пять рунических символов, основная часть которых даже визуально идентифицируются древнетюркскими руническими знаками. Рядом строк начерчена прямоугольная пиктограмма, разделенная внутри на двадцать четыре отсека. На поверхности чаши также имеется отдельно начерченный рунический знак, который обособлен от двух строчной надписи.

 

Имеются несколько вариантов чтения надписи на тюркском языке, где фонетические воспроизведения знаков немного отличаются друг от друга. А в переводе, или интерпретации текста, по моему глубокому убеждению, допущены неточности. Эти варианты чтений я здесь представлю и считаю, что из всех чтений ближе к оригиналу находится вариант, представленный казахским тюркологом Алтай Аманжоловым. После я представлю на критическое обозрение также и свой вариант чтения и перевода текста.

 

В первую очередь отмечу, что разночтения, или вернее отличающиеся фонетические воспроизведения текста обусловлены отсутствием разъединительных знаков в самой надписи. И естественно в этом случае могут иметься разные интерпретации фонетического озвучивания текста. Тем более понятно, что мы имеем дело с тюркским языком 2500 летней давности. И естественно уже слегка отличающие фонетические воспроизведения могут породить разные варианты интерпретаций самого текста. Учитывая, что текст очень короткий, что в таких случаях всегда осложняет стопроцентное правильное чтение древнего текста, то подобные разночтения должны восприниматься с пониманием. Но опять же повторяюсь тюркское содержание текста не вызывает сомнения, так как основная часть рунических символов имеют соответствия в древнетюркском руническом алфавите.

 

Прежде чем приступить к обозрению вариантов чтения отмечу, что несколько лет назад до расшифровки с моей стороны самого текста я был лишь знаком версиями интерпретаций Олжаса Сулейменова и узбекского тюрколога Насимхона Рахмонова. С другими трактовками текста я познакомился уже позже посредством сервераhttp://s155239215.onlinehome.us/turkic/turkicsite.htm. И особенно меня удивило одинаковая интерпретация не имеющего аналогов в Орхоно-Енисейской рунике символа  — r(твердого?) у меня и А. Аманжолова независимо друг от друга. Это вселило в меня некоторую уверенность в правильности выбора транскрипции данного знака. Об этом речь пойдет ниже. А пока начнем с транскрипции представленным самим А. Аманжоловым:

Транскрипция А. Аманжолова:

 

(1) аγа sаηa očuq = Aγa, saηa očuq!
(2) bäz čök boqun ičr(?)ä uzuq …i = Bez, čök! Boqun ičrä [r?] azuq! …i
(3)

 

Перевод:

 

«Старший брат (это) очаг для вас!»
«Незнакомец, преклонись! Потомство [пусть имеет] еду!»

 

Транскрипция Мухаррема Эргина:

Agân er / anga er iç / arak

Esiz iç / erik baruk / arakı

E iç itkir / az ök

 

Перевод:

Одинокий человек / питье бесполезного человека / арак (молочная водка)

Увы пить / зло дикость / арак

Будь послушным пить / немного

 

Фонетическое воспроизведение текста М. Эргином местами стоит ближе к транскрипции А. Амонжолова но при этом смысловая интерпретация вызывает не, мало вопросов.

 

Транскрипция Селахи Дикера:

han o-ng er çarık

siz çirik bar gıl er-ni içigig ketir oz gıl

 

Перевод:

Король Онг-Eр, Чарик,

Вы солдаты,

Поезжайте!

Герои-добровольцы, поднимитесь до небес,

Достичь (вечного) мира!

 

Опять же есть некоторые соответствия с текстом, но транскрипция наполовину не точная, что приводит вольной интерпретации текста.

Выше я привел три варианта чтения, которые по моему более, или менее соответствуют транскрипции текста. Представляю еще несколько вариантов чтения:

 

Версия чтения Фирудина Агасы оглу Джалилова:

 

Следует отметить, что проф. Фирудин Джалилов обе строка читает слева на право. А прямоугольную пиктограмму интерпретирует как «дом, владение рода».

 

Транскрипция:

1. Koçu añısı ağ ebi

Oquz ər içiñ Uqusgü çizib.

Или,

2. Koçu añısı ağ ebi
Oquz ər içiñ oqu bəgü çizib.

 

Перевод:

1. В память Кочу белый дом,
Угушгу, для мужа Огузского начертил.

Или,

2. В память Кочу белый дом,
Бек рода (или племени), для мужа Огузского начертил.

 

 

Транскрипция Насимхона Рахмонова:

Azuq , ochuq at atsar , ash azaq , Utashta qan asu.

 

Перевод:

Если пища и родина будут далеко, друг останется внизу, Уташта хан станет хозяином.

 

Транскрипция предложенная Олжасом Сулейменовым:

Han uya üç otuzu (da) yok boltı, utıgsı tozıltı.

Перевод:

Сын царя, в двадцать три (тридцать три), умер

Его имя и слава стали пылью

 

Насколько я понял, чтение текста воспроизведена в перевернутом виде, что привело совсем иной транскрипции. Данный вариант чтения я не проследил, так как убежден, что надпись строк читается слева на право.

 

Версия транскрипции представленная Казымом Миршаном:

ögün an

onuy a

öcü ok .

ub oz

uç esitis

oz ötü

onuy oy ekiç ekil

aliz at

 

Перевод:

Тот, чье Величество Вы хвалите

стало стрелой принадлежащей космосу.

Он Зевс.

пройдя к руководству как выиграв гонку, (достичь) космического кресла 

(есть) название принятое имя

 

Вообще версии интерпретаций тюркских надписей со стороны Казыма Миршана обычно оспариваются даже самими тюркологами.

 

Пространный анализ всех вышеприведенных вариантов заняло бы много времени. К тому же в этом нет особой необходимости. Опять же повторяюсь, из всех этих вариантов более точным является версия предложенная А. Амонжоловым. Среди других авторов имеются правильное воспроизведение отдельных слогов, но в целом из-за отсутствия разделительных знаков полный текст воспроизведен ошибочно.

 

В этом свете предлагаю на критическое обозрение версию, прочитанную и переведенную с моей стороны. Вначале я приведу фонетические соответствия и транскрипции рунических знаков на чаше. После приведу транскрипцию текста и перевод. В данном случае я пользуюсь эстампажем, который широко представлен в сети, в том числе и в статье А. Аманжолова. Повторяюсь, что рунические знаки на чаше Акишева во многом соответствуют Орхоно-Енинсейским знакам, но при этом сама надпись является более, слоговым чем, древнетюркские тексты. Как ни как, а временная разница между ними равна тысячу лет.

 

 

Первая строка. Читается в направлении справа налево.

 

1. Знак  соответствует древнетюркскому знаку Ğ, который имел несколько схожих модификаций в виде  . Средний стандарт изображения этого символа выглядит как  . А. Амонжолов и М. Эргин воспроизвели данный слоговый знак в начале текста как  следуя правочтению Орхоно-Енисейских надписей. Хотя я уверен, что в прототюркский период данная силлаба читалась как . Потому, что данный знак стилистически оформлен в виде двух луков (oğ/ok-стрела). После уже в древнетюркский период, утеряв слоговую фонетическую особенность данный символ воспроизводил согласную -ğ (γ).

2. Знак  соответствует Орхоно-Енисейскому гласному звуку A/E  . В первой строке он представлен дважды. Во второй строке не фиксируется.

3. Знак     соответствует Орхоно-Енисейскому S (иногда Ş . Обычно он воспроизводился совместно с мягкими гласными.

4. Знак  соответствует Орхоно-Енисейскому eN/iN имеющего также разные модификации воспроизведения в форме  . Он также зафиксирован во второй строке.

5. Пятый знак в последовательности является символом  , которого мы отметили в п. 2.

6. Шестой знак первой строки  соответствует аффрикате NG (sağır nun), который в Орхоно-Енисейской таблице представлен в форме   . Этот знак также представлен во второй строке.

7. Седьмой знак    соответствует Орхоно-Енисейскому   . Сам знак стилистически изображает бокала и связан с глаголом İÇ-пить.

8. Восьмой знак первой строки  соответствует Орхоно-Енисейскому S  .

9. И наконец, последний девятый знак первой строки соответствует Орхоно-ЕнисейскомуK  , которая в основном воспроизводилась рядом с гласным A.

 

 

Вторая строка. Читается в направлении справа.

 

1. Интерпретация первого знака второй строки  может быть немного вызывает сложности из-за излишней овальности нижней части. Почему то, его связывают со звуком B. Чисто визуально он может напоминать R  . Но все-таки это знак S  . М. Эргин и С. Дикер тоже в этой руне заметили звук S.

2. Второй знак  соответствует Орхоно-Енисейскому Z, имеющему несколько модификаций воспроизведения.   . Этот знак во второй строке также фиксируется на предпоследнем месте.
3. Третий и идентичные ему двенадцатый   и тринадцатые знаки в контексте сложно даются интерпретации. Третий и двенадцатые знаки вышеприведенными авторами больше были прочитаны как , хотя данная фонема в первой строке отмечается не много в ином виде. Эти знаки визуально соответствуют звуку eG  Енисейских надписей. Но думается, что третий и идентичные ему двенадцатый и тринадцатые знаки соответствуют фонетическому звуку eR/iR нежели , или eG. И единственно в этом я не нахожу соответствия в древнетюркских надписях. Вернее схожие знаки представлены в Ачыкташской надписи, но само чтение этого текста еще не получила общепринятую оценку. Думаю, эти знаки могут быть выражением звука eR  в перевернутом виде (например, знак  в дренетюркких надписях не редко представляется в перевернутой позиции). Легкие различия этих трех знаков могут быть обусловлены выпуклой поверхностью чаши, где во время царапания из-за неудобства приходилось повторять действия, и так возникли дополнительные штрихи похожие на огамические знаки.
4. Четвертый знак  соответствует Орхоно-Енисейскому фрикативному звуку NG, который мы отметили в 6-м п. первой строки.
5. Пятый знак второй строки  соответствует Орхоно-Енисейскому eG  .
6. Шестой знак  соответствует Орхоно-Енисейскому фрикативному   .

7. О седьмом знаке S мы говорили в п. 8 первой строки.
8. Восьмой, а также шестнадцатый знаки  очень схожи с гласным звуком A (также E, Ə . А конкретно я полагаю, что этот знак является слегка видоизменением и фонетически передавал звук гласного Ə (Ä).
9. О девятом знаке S мы уже говорили.
10. Десятый знак N  мы затронули в 4-м п. первой строки.
11. Одиннадцатый знак  соответствует Орхоно-Енисейскому İ  .
12. О двенадцатом знаке eR мы говорили третьем п. второй строки.
13. Также о тринадцатом знаке eR/iR мы говорили третьем п. второй строки.
14. Четырнадцатый знак  вроде бы визуально больше похож на A/E, о котором мы говорили в п. 2 первой строки. Но по всей вероятности данный символ является воспроизведением мягкого гласного Ü/Ö  ;
15. Пятнадцатый знак Z отмечался в п. 2 второй строки.
16. Шестнадцатый знак Ə (Ä) отмечен в п. 8 второй строки.

 

В итоге выстраивается нижеследующая схема:

 

OĞA SeN ANg İÇ SaK
SöZ eReNg öGüNç SƏS-üNİ eRiR ÜZƏ

 

Буквальный перевод:

 

Сак, испей ты клятву во имя народа!
Слово донесет голос и славу восхваления эрена на небеса.

 

Немного пространный перевод:

 

Сак, испей ты клятву именем (своего) народа!
Слово (данное при клятве) вознесет голос и славу восхваления эрена на небеса.

 

Приблизительный смысловой перевод:

 

Сак, поклянись именем своего народа!
Клятвенно данное слово возносит голос хвалы и славу эрена на небеса.

 

Прямоугольная пиктограмма, внутри которой имеются 24 отсека, может символизировать родную землю, где расположилась 24-и родовая структура Тюрко-Огузского Эля (Иля), которая именовалась OĞ/OG — народ.

Значения слов:

 — род, племя, родовая структура, племенной союз, народ (буквально стрела). В этом смысле отмечается в большой эпитафии в честь Кюль-тегина (политический и военный деятель Второго тюркского каганата, (685-731 гг.)), включенной в «Древне Тюркский Словарь» (ДТС, стр. 370). Фиксируется в таких тюркских родовых делениях как ON OK, ÜÇ OK, BOZ OK. В нашем случае отмечается в форме дательного падежа — oğa. Этот прототюркский корень сидит в термине OĞUZ. С прототюркского языка глагол uz переводится, как следовать за кем-то, присоединяться, примкнуть (ДТС 605, 620). То есть буквально OĞ-UZэтимологически выводится как объединенные стрелы;
sən — ты (ДТС 45);.
ang — клятва. Хотя это слово с древнетюркского периода больше известно как ant, или and. Но у Махмуда Кашгари отмечается глагол angar — клясться (Махмуд ал-Кашгари «ДИВАН ЛУГАТ ат-ТУРК», КАЗАХСТАНСКИЕ ВОСТОКОВЕДНЫЕ ИСЛЕДОВАНИЯ — Алматы, 2005, стр. 238), где корнем выступает ang;
 — пить (ДТС 201). В тексте употребляется в императиве;
sak — опять-таки буквально стрела. Является синонимом термина oğ/og/ok и имеет с ним общее семантическое происхождение. Также нес такие семантические нагрузки как племя, человек (член родового деления), воин, вождь. Частичный этимологический анализ данного прототюркского термина был приведен в третьейчетвертой и девятой частях работы «Саки Сисакана и Арана». В девятой части также было указано на его аккадскую кальку в формеgamir/gimir. То есть греческий термин киммериец, является всего на всего аккадской калькой прототюркского термина сак.
söz — слово, речь (ДТС 511).
eren — мудрый, благородный муж; воин (ДТС 176). В тексте отмечается в форме родительного падежа как ereng;
ögünç — хвала, восхваление, расхваливание (в том числе и себя), слава (ДТС 381);
səs — голос, зов, клик; слух, молва. В тюркских текстах фиксируется только начиная с среднетюркского периода;
ün — голос (ДТС 625). А также слух, молва, славаün tart — тянуть песню. Является синонимом слова səs. В тексте используется парно как səs-üni в родительном падеже.
В древнетюркском языке зафиксирован еще глагол sesin — желать, стремиться, намереваться (ДТС 497). И возможно в тексте употребляется не səs-üni, а sesini —стремление, намерение в генитиве. Хотя этому варианту я отвожу малую долю вероятности;
er/ir — следовать (ДТС 175). eriş — доводить (ДТС 180). erir — доведет, донесет.
üzə — верху, сверху (ДТС 629). Употреблялся также как эпитет Тенгри, или неба.

Тут для кого-то может выглядеть странным тюркское выражение «испить клятву». На самом деле действительно и по сегодняшний день глагол поклясться с тюркского (азербайджанского) языка буквально переводится как «испить клятву» — and iç. По этому поводу имеются также некоторые исторические сведения. В первую очередь приведу свидетельства Геродота (книга IV-Мельмопена, гл. 70):

 

70. Все договоры о дружбе, освященные клятвой, у скифов совершаются так. В большую глиняную чашу наливают вино, смешанное с кровью участников договора (для этого делают укол шилом на коже или маленький надрез ножом). Затем в чашу погружают меч, стрелы, секиру и копье. После этого обряда произносят длинные заклинания, а затем как сами участники договора, так и наиболее уважаемые из присутствующих пьют из чаши.

 

А также отрывок из исторического труда Ибн ал-Факиха ал-Хамадани АХБАР АЛ-БУЛДАН — ИЗВЕСТИЯ О СТРАНАХ (Главы о тюрках и о некоторых тюркских городах и об их диковинных особенностях)

 

…И когда хотят тюрки взять клятву с какого-либо мужчины, приносят медного идола, держат его, затем готовят деревянную миску, в которую наливают воду, и ставят ее между рук идола, затем в чашу кладут кусок золота и горсть проса, приносят женские шаровары и кладут их под миску, а затем говорят дающему клятву: «Если нарушишь свой обет или изменишь, или окажешься порочным, да превратит тебя Аллах в женщину, чтобы носил ты ее шаровары, отдаст тебя во власть того, что разорвет тебя на мельчайшие кусочки, как это просо, и да пожелтеешь ты, как это золото». Потом после клятвы он выпивает эту воду…

 

Вышеприведенные ссылки лишний раз доказывают, что скифы Геродота были тюрками. Ведь только с тюркского языка «давать клятву» буквально переводится как «испить клятву».

 

То есть, по большей вероятности, данная серебряная «чаша Акишева» была предназначена для ритуального клятвоприношения, что также отмечается в не большем тексте на самой чаше.

 

В первую очередь становится наглядным, что основная масса сакских племен была тюркоязычна, а не ираноязычна в чем упрямо заблуждаются иранисты и не хотят признавать тюркское содержание письма на чаше Акишева. Во вторых выясняется, что тюркское руническое письмо была уже в обиходе в период V-VI вв. до н.э. Данный факт развенчивает выдуманную басню о появлении тюркского письма на рубеже V-VI вв. н.э. И, конечно же, он не связан с согдийским письмом, а имеет аутентичное происхождение. И вообще как могут серьезные ученые полагать, что где-то после возникновения (или перенимания) письма спустя какие-то сто лет он был выстроен в стройную и слаженную грамматическую систему и распространился на огромной географии. Те, кто близко знаком древнетюркскими руническими текстами знают, что этот алфавит по своему содержанию сильно отличается от остальных и должны понимать, что данное письмо, грамматика и стилистка прошла долгий путь развития, прежде чем утвердиться в Орхоно-Енисейских текстах в известном нам виде.

 

 

 

Скифское золото из кургана Куль Оба (Кырым) IV в. до н.э.. Скифский сюжет, где представляется церемония АНД ИЧ — «питья клятвы», то есть клятвоприношения -АНД/АНТ. После подобных ритуалов приносящие (испивающие) клятву назывались АНДА, то есть побратимы. Обращается также на себя внимание руноподобные знаки на шароварах и одежде побратимых.

 

 

 


Скифское золото IV в. до н.э. из кургана Куль Оба (Кырым). Два воина с натянутыми стрелами и луком и стоящие спиной друг другу символизируют прототюркскую тамгу OĞ/OQ/OK — стрела (род, племя, народ, то есть OĞUZ).

 

 

 


Скифское золото. Чаша из Гайманова кургана, Запорожье. Любопытно, что повторяющийся узор на верхней полосе чаши очень напоминает стилизованный тюркский рунический знакİÇ — пей (глагол пить в императиве).

 
Эльшад Алили

 

 

Использованная литература:

1. Əlisa Cəbrayıl oğlu Şükürov, Abbasqulu Məhərrəm oğlu Məhərrəmov: QƏDİM TÜRK YAZILI ABİDƏLƏRİNİN DİLİ (ЯЗЫК ПАМЯТНИКОВ ДРЕВНЕТЮРКСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ), Bakı 1976.
2. Firudin Ağasıoğlu Cəlilov, İSSIQ YAZISI.
3. А. А. Амонжолов. ПРОТОТЮРКСКАЯ РУНОПОДОБНАЯ НАДПИСЬ НА СЕРЕБРЯНОЙ ЧАШЕЧКЕ.
4. Махмуд ал-Кашгари «ДИВАН ЛУГАТ ат-ТУРК», КАЗАХСТАНСКИЕ ВОСТОКОВЕДНЫЕ ИСЛЕДОВАНИЯ — Алматы, 2005.
5. ДРЕВНЕТЮРКСКИЙ СЛОВАРЬ, АН СССР, Ленинград-1969.
6. Геродот ИСТОРИЯ.
7. Ибн ал-Факих ал-Хамадани АХБАР АЛ-БУЛДАН (ИЗВЕСТИЯ О СТРАНАХ).
8. Эльшад Алили САКИ СИСАКАНА И АРАНА.

Данная лента рассказывает о том, как работали советские археологи на раскопках скифских курганов. Вы узнаете о культуре скифов и увидите найденные на раскопках предметы быта и украшения из золота и серебра.
Год выхода: 1979

Читать далее...

Концепции «Единого Кавказа» и проблемы региональной политики

После 2008 года возобновилась деятельность по интеграции Кавказа в единое пространство. Кавказ рассматривается как единый с географической и цивилизационной точек зрения регион, что должно способствовать его экономической и политической интеграции. Корнем большинства проблем региона является нерешённость этнического вопроса. Методом решения этих проблем может стать совместная выработка всеми странами региона общих подходов в вопросах этнической политики.
 

После августовской войны 2008 года политические деятели некоторых стран вновь заговорили о большом проекте на Кавказе. Примечательно, что первой здесь оказалась Турция, которая по горячим следам войны в Южной Осетии выдвинула инициативу создания «Платформы мира и стабильности на Кавказе».

С 2010 года главным пропагандистом Единого Кавказа стал президент Грузии М. Саакашвили, провозгласив начало этого проекта с трибуны Генеральной Ассамблеи ООН. «Мы можем жить в разных государствах и представлять различные этнические группы по разные стороны Кавказских гор. Но в человеческом и культурном плане не существует разделения между Южным и Северным Кавказом. Есть единый Кавказ, который принадлежит мировой цивилизации и Европе»[1], сказал грузинский президент. Таким образом, вектор развития названного региона был обозначен предельно чётко. Практические действия Грузии в данном направлении также имеют достаточно ясную направленность. Грузия отменила визы для российских граждан республик Северного Кавказа (с октября 2010 года), ввела для них благоприятный режим для ведения бизнеса в Грузии[2].

МИД России назвал решение грузинских властей провокацией, обвинив Тифлис[3] в стремлении дестабилизировать ситуацию на Северном Кавказе.
«Сама по себе попытка поделить население России на разные категории противоречит нормам цивилизованного межгосударственного общения», — говорилось в официальном заявлении[4].

Подобные предложения создания объединенного Кавказа не новы для грузинских политиков. Духовный лидер грузинских националистов Илья Чавчавадзе ещё в конце XIX века пытался разрабатывать «широкий план дружеского объединения кавказских наций». Подробно эта тематика разрабатывалась в кавказских эмигрантских кругах в 1920-30-е годы, их общий вывод сформулировал Димитрий Вачнадзе: «Путь избавления, освобождения и возрождения лежит через государственный союз кавказских наций под названием Кавказской Конфедерации»[5]. Николоз Инсаридзе писал: «Жители Кавказа должны принести в жертву общему делу свои культурно-политические рамки, разорвать и разрушить их, взявшись рука об руку. Они должны объединиться как органы человека, для достижения независимости Кавказа. На алтарь общего благоденствия должны быть принесены именные выражения культурно-политического взгляда осетина, черкеса, ингуша, чеченца, лека, грузина, азербайджанца, взамен же все они должны вернуть название «кавказец»[6]. Обращает на себя внимание отсутствие среди перечисленных кавказских народов армян. Это объясняется тем, что армянская эмиграция холодно относилась к проекту Кавказской Конфедерации и в 1934 году отказалась подписать пакт[7].

Впервые в постсоветский период с инициативой объединённого Кавказа выступал Звиад Гамсахурдия. Позже в несколько измененной форме её предлагал и Эдуард Шеварднадзе[8]. Ещё один грузинский политик З. Жвания высказывался следующим образом: «Кавказское единство — не только политическая концепция. Фактически Кавказ – это разнообразный и в то же время гомогенный мир, феномен, формировавшийся на протяжении веков и тысячелетий, в котором существуют четко определенные аутентичные социальные и культурные институты. Это дает основание говорить о феномене единой кавказской цивилизации. Её создатели – кавказские народы, несмотря на религиозные и этнические различия, объединены общими ценностями и ментальностью»[9].

М. Саакашвили развил свою идею Единого Кавказа 12 февраля 2011 года на встрече с министром иностранных дел Турции Ахмедом Давудоглу. Подчеркнув важность «открытых границ в регионе», президент Грузии сказал: «Возникновение объединённого Кавказа – моя мечта. Лидеры стран региона, в частности, лидеры Азербайджана и Армении, согласны со мной в этих устремлениях»[10]. Никаких подтверждений этого тезиса от упомянутых лидеров Азербайджана и Армении, правда, не последовало.

29 ноября 2011 года в заявлении после встречи с президентом Армении Сержем Саргсяном М. Саакашвили сказал, что у единого Кавказа нет альтернативы. «Наша концепция (имелась в виду общая концепция президентов Грузии и Армении – прим. авт.), естественно, основывается на концепции единого Кавказа. Я уверен, что все конфликты, которые существуют на Кавказе, навязаны имперской силой, главным принципом которой является «разделяй и властвуй». В интересы всех стран Кавказа, всех народов входит объединение Кавказа, создание единого экономического пространства Кавказа и в перспективе, единого политического содружества», — заявил Саакашвили[11].

МИД РФ расценил инициативы Грузии как провокацию и попытку дестабилизации на Северном Кавказе[12]. Российский политолог А. Епифанцев  назвал «Объединённый Кавказ» Саакашвили антироссийской наднациональной структурой[13].

Характерно, что больше всего тема единства Кавказа интересует грузинских политиков и политологов, прочих кавказцев она не столь вдохновляет. Например, авторитетный азербайджанский историк Эльдар Исмаилов, касаясь актуальности данной идеи, пишет: «И в наши дни, у людей, не сведущих относительно межнациональных коллизий на географическом пространстве, именуемым ёмким понятием Кавказ, то и дело возникают иллюзии о возможности сосуществования в рамках одного государственного образования этнических общностей, составляющих по меткому выражению Маркса, мозаику народов. Эта идея возникла не вчера. Существует она и сегодня, правда, теперь уже, в сознании наиболее отдалённых от сегодняшних реалий фантазёров, которые, кстати, крайне смутно представляют себе историческое прошлое и перспективы развития населяющих Кавказ народов»[14].

Имеются сторонники идеи кавказского единства и на российском идейно-политическом горизонте. К таковым относится, например, Гейдар Джемаль, московский философ, позиционирующий себя как представитель политического ислама (правда, без подтверждения этого статуса со стороны каких-либо известных нам мусульманских сообществ). В одной из статей, касающихся этнической политики в Азербайджане, он называет лезгин и аварцев системообразующими народами в политической структуре Большого Кавказа в целом, и Северного Кавказа в частности, а также утверждает, что эти народы внесли огромный вклад в историю борьбы за кавказскую идентичность[15] (выделено нами – авт.).

Палитра взглядов

Для России, как на уровне государственного управления, так и на уровне общественного мнения и массового сознания, Кавказ – средоточие всякого рода проблем. В связи с этим российские проекты в регионе многочисленны и разнообразны. На протяжении последних 20 лет Москва регулярно перекраивает административные формы управления Северным Кавказом, проводит особую экономическую политику, осуществляет различные гуманитарные инициативы. Параллельно с этим в определённых кругах разрабатывается и экстремистский, антигосударственный сценарий по уходу России с Кавказа[16]. В то же время эксперты нередко высказывают мысль о том, что России не следует ограничиваться российским Северным Кавказом, а пытаться решать многочисленные проблемы российского Кавказа на более широком поле[17]. Однако давно известно, что ключи от Кавказа находятся в Тифлисе, а в Тифлисе, как уже упоминалось, вектор развития Единого Кавказа видят направленным не в российском направлении.

До разрушения Российской Империи Кавказ, несмотря на хозяйственную многоукладность и большую этно-религиозную пестроту, представлял собой единое культурное и социально-экономическое пространство. В 1917-18 году стараниями приверженцев модных тогда националистических течений произошла решительная дезинтеграция региона на составляющие (Горская республика плюс три республики Закавказья). При этом националистов мало интересовала реальная этнокультурная составляющая их республик. Границы новых стран прошли примерно по границам губерний. Однако если посмотреть на этнический состав, к примеру, дореволюционного Тифлиса[18], и на территории Грузии с компактным проживанием армян и татар (азербайджанцев), становится ясно, что столица Грузии могла с не меньшим основанием быть столицей, как Армении, так и Азербайджана.

Хотя до окончательной стабилизации советского режима в середине 1930-х годов весь Кавказ и разные его части в разных конфигурациях неоднократно пытались объединить, но в результате советская власть утвердила границы советских республик Закавказья и создала целый комплекс автономий на Северном Кавказе в составе РСФСР. При этом российский политолог Александр Сваранц насчитывает на Кавказе сорок пять потенциальных кризисных ситуаций, вызванных территориальными спорами, которые при определённых обстоятельствах могут перерасти в вооружённые конфликты и быть использованы иностранными государствами как повод для вмешательства во внутренние дела. Эти кризисные ситуации в основном являются следствием образования многочисленных национально-территориальных единиц. По данным А. Сваранца, за годы советской власти в регионе было осуществлено 47 крупных административно-территориальных, статусных изменений[19].

В целом можно сказать, что современные границы на Северном Кавказе и в Закавказье – плод геополитического этюда большевистской Москвы, активно сотрудничавшей с местными националистами. В результате постсоветским странам достались достаточно произвольно проведённые государственные и административные границы, вокруг которых витает напряжение и регулярно льётся кровь.

В период ослабления и распада СССР последовала новая волна дезинтеграции Кавказа: обретение закавказскими республиками политической независимости, отпадение от новых независимых республик бывших национальных автономий, сепаратистские движения на Северном Кавказе, временно выведшие ряд территорий из-под контроля Москвы.

В то же время в первое десятилетие существования РФ была порождена целая серия геополитических проектов объединения Кавказа: Конфедерация народов Кавказа[20], Кавказский общий дом[21], Кавказский общий рынок[22], Соединённые Штаты Закавказья[23] и Соединённые Штаты Кавказа[24]. Запад выдвигал свой вариант единого Кавказа в 1999 году на Стамбульском саммите ОБСЕ. План предполагал объединение усилий России, Турции, Ирана, Азербайджана, Грузии, Армении, США и Евросоюза для создания в регионе системы, связующей Европу с Азиатско-Тихоокеанским регионом[25].

В конце 1990-х годов президентами Грузии и Азербайджана Э. Шеварднадзе и Г. Алиевым была предложена идея «мирного Кавказа», которая не предполагала объединения в том или ином виде, а была направлена на выявление общих интересов. В марте 1996 года во время визита в Тифлис Г. Алиева была подписана совместная декларация «О мире, стабильности и безопасности в Кавказском регионе», в соответствии с которой строительство «единого кавказского дома» должно быть обеспечено путём защиты прав и свобод человека, национальных меньшинств[26].

В республиках Закавказья, в особенности в Грузии велась достаточно напряжённая дискуссия по вопросам сущности кавказского единства, особенностей кавказского менталитета и т.д.[27] Грузинские школьные учебники, принятые после 2004 года, ориентированы на восприятие учениками Кавказа как единого региона с единой историей, географией, этнографией. Темы уроков формулируются как, например «Народы и этнографические районы Южного Кавказа», «Кавказское село», «Как отмечают Новый Год на Южном Кавказе», «Кавказский город», «Системы религиозных представлений народов Кавказа» и т.д.[28]

В 1997 году Совет Европы финансировал создание общего учебника по истории Кавказа с участием историков Азербайджана, Армении, Грузии и России. Длившаяся несколько лет работа окончилась безрезультатно. Интересно, что чем больше соавторы углублялись в древность, тем непримиримее становились их позиции[29]. Попытки создания общего учебника истории Кавказа предпринимались и позже, однако результативность этих опытов была также невелика[30].

Параллельно с усилиями по созданию концепций политического либо цивилизационного единства Кавказа развивались исламистские проекты кавказских «имаматов» и «имаратов», националистические разработки типа «Великой Черкесии».

В республиках Закавказья националисты рисовали проекты Великой Армении, Великой Грузии, Великого Азербайджана.

Рис 1. Великая Грузия[31]

 

 

 

 

 

 

 

Рис. 2. Великая Армения[32]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Рис.3 Великий Азербайджан[33]

 

Как известно, экстремисты имеют обыкновение выбалтывать идеи, которые так называемые умеренные политики держат глубоко в уме или за пазухой. Интересно, что при наложении карт великих закавказских империй мы видим, что территориальные претензии максималистов в значительной степени совпадают друг с другом. Везде мы видим могучую державу от Чёрного моря до Каспия. Получается, что никто по большому счёту не возражает против единства региона. Вопрос – в династии.

 

Рис 4. Случайно попавшая в турецкий школьный учебник карта «Большой Турции» (2009 год). Турция расширилась за счёт Иракского Курдистана, Нахичевани, Армении, Болгарии, Греции, и Кипра[34].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Рис 5. Глобальные проекты, в которых Азербайджан играет не последнюю роль: Туран[35] и Тюрко-исламское единство[36].

 

 

 

 

 

 

 

 

Довольно обстоятельную концепцию единого Кавказа представили экономисты Эльдар Исмаилов и Владимир Папава в 2007 году[37]. Они вводят понятие Центрального Кавказа (имея в виду Азербайджан, Армению и Грузию). Термин «Закавказье» авторы критикуют, что понятно, ибо очевиден русский геополитический смысл этого термина, отражающего взгляд с Севера. Например, в конце 19-го века русское Закавказье пополнилось Карской областью. Города Карс, Ардаган и Баязет считались кавказскими до тех пор, пока большевики не уступили их Ататюрку, а после этого вся область перестала считаться частью Закавказья[38]. По мнению авторов, термин «Южный Кавказ» также является отражением русской геополитики, так как означает часть Кавказа, получившую независимость от Москвы, что отделяет этот регион от Северного Кавказа[39].

Для обозначения трёх бывших союзных республик авторы предлагают термин «Центральный Кавказ», так как южная часть Кавказа, несомненно, находится в составе Ирана и Турции. Несмотря на выраженную антирусскую направленность аргументации Эльдара Исмаилова и Владимира Папавы, введение другого термина вместо Южного Кавказа представляется продуктивным[40]. Только слово «центральный» ими выбрано явно не слишком удачно, видимо, с опорой на англоязычную географическую традицию. Понятие «Центр» в приложении к периферийным областям, которые на протяжении столетий были объектом имперского строительства с юго-востока (иранские государства), юго-запада (Византия и Османская империя) и севера (скифская империя, Хазария, Киевская Русь, Орда, Российская империя), вряд ли уместно. Вместо Центрального Кавказа скорее следовало бы говорить о Среднем Кавказе. Впрочем, дело далеко не в названии.

Вопрос, где заканчивается Закавказье, в свете нашей проблематики приобретает очень большое значение.

Те же Исмаилов и Папава к Южному Кавказу относят турецкие или Агры, Артвин, Карс, Ван, Ардаган и Игдыр и иранские останы Западный и Восточный Азербайджан, Хамадан, Ардебиль, Занджан, Казвин и Гилян[41].

Рис. 6. Турецкий Кавказ по Э. Исмаилову и В. Папаве.

Рис. 7. Иранский Кавказ по Э. Исмаилову и В. Папаве.

 

На наш взгляд, границы «Закавказья» должны совпадать с границами географического ареала, вмещающего ландшафта и цивилизационными границами обитания кавказских народов.

К западу от Кавказа мы имеем географическое продолжение Большого Кавказского хребта в виде Крымских гор и всего Крымского полуострова.  Географическое родство отражается и на политических реалиях. Крым в наши дни – это маленький Кавказ Украины, с тем же набором проблем в виде смеси культур и этносов с неокончательно улаженным статусом.

Э.Исмаилов и В.Папава признают Кавказом в Иране земли, населённые преимущественно азербайджанцами, а также талышами и гилянцами, тщательно обходя курдские территории.

В связи с этим рассмотрим ещё один перспективный проект в регионе – независимый Курдистан.

Рис.9 Курдистан[42]

Курды – народ, имеющий древние кавказские корни. Среда его обитания, ныне включающая всё Армянское нагорье до Месопотамии на юге, типологически не отличается от кавказской. Этнический Курдистан располагается на территориях не только Турции, Ирана, Ирака и Сирии, но и Армении, Азербайджана и Грузии. Идеологи курдского национального движения рассматривают Кавказ как часть своей империи. Например, в статье под характерным названием «Кавказский Курдистан» на одном из многочисленных курдских интернет-сайтов утверждается, что «история Кавказского Курдистана является частью истории Великого Курдистана»[43]. В Азербайджане с 1923 г. по 1929 г. существовала административная единица под названием Красный Курдистан[44]. А если принять во внимание «проектные», «имперские» варианты стран Закавказья, то территориальные претензии Курдистана накладываются на интересы, как армян, так и грузин, азербайджанцев и турок.

Турецкий ракурс

Для Турции Кавказ – продолжение Восточной Анатолии. Этот регион представляет собой для Анкары столь же проблемную зону, как Северный Кавказ для России. Наибольшее беспокойство Турции причиняют юго-восточные провинции с их преимущественно курдским населением, социально-экономической отсталостью, общественным укладом, напоминающим феодальные порядки, этническим сепаратизмом, повстанческим движением и терроризмом. Проект Курдистана – один из сложнейших вызовов для турецкой государственности. При этом турецкие курды, которые сами делятся на различные по языку (курманджи и заза) и по вероисповеданию  группы (помимо суннитского ислама, исповедуют шиизм, алавитство, йезидизм, иудаизм) – далеко не единственная этно-конфессиональная общность Восточной Анатолии, отличная от турок-суннитов. Кроме них в Восточной Анатолии живут лазы, мегрелы, аджарцы, армяне, хемшины, греки, грузины, осетины, туркмены, юрюки, азербайджанцы-джафариты, карапапахи, ассирийцы и прочие[45].

Напомним, что ст. 88 турецкой конституции от 1924 года объявила всех граждан Турции без различия религиозной и расовой принадлежности турками[46]. В преамбуле действующей конституции от 1982 года указывается на особое значение принципа национализма, и что «исторические и духовные ценности тюркизма, национализм Ататюрка не подлежат какому-либо пересмотру». Статья 66 конституции Турции гласит, что «каждый, кто связан узами гражданства с турецким государством – турок»[47].

С начала 2000-х годов правящая в Турции партия Справедливости и развития во главе с Реджепом Тайипом Эрдоганом проводит политику, которая в экспертных кругах получила название «нового османизма»[48]. Помимо изменения подходов во внешней политике, попытки преодоления застарелых конфликтов по всему периметру турецких границ, новая политика премьер-министра Р.Т. Эрдогана и министра иностранных дел Ахмета Давутоглу, по существу являющаяся отрицанием кемализма и национализма в пользу так называемого «умеренного исламизма», имеет важный внутриполитический аспект. Это – новая этническая политика. Современная официальная Турция всячески пытается показать, что она больше не боится этнического фактора, не просто позволяя развиваться национально-культурным обществам этнических меньшинств страны, но стимулируя это развитие. При этом этническое развитие изначально противопоставляется какому-либо сепаратистскому движению. Р.Т. Эрдоган заявляет, что «Турки не претендуют на статус титульной нации (выделено авт.), и мы уважаем все проживающие в нашей стране нации – будь он курд, лаз, грузин, еврей, но мы вместе с тем также призываем и другие народы уважать турецкое государство и его законы. Никто в этой стране не может быть выше законов. Мы никому не позволим делить нашу единую страну»[49].

Можно предположить, что актуализация этнического фактора в Турции, приведение ситуации в национальном вопросе в соответствие с европейскими рекомендациями, имеет целью дальнейшее использование этого фактора в качестве «мягкой силы» во внешней политике, для развития имперских принципов во взаимоотношениях со странами, некогда бывшими частями Османской империи. Турция утверждает, что в качестве регионального лидера будет «заботиться» о «братских» народах, имеющих общую с турками историю. Для этого национально-религиозные меньшинства Турции должны обладать развитыми этническими правами.

Ряд шагов сделан Турцией для налаживания отношений с религиозными меньшинствами страны. 27 августа 2011 года правительство Турции приняло решение о возвращении собственности, отобранной у религиозных меньшинств начиная с 1936 года. Перечень собственности, которую правительство намерена возвратить христианским и иудейским организациям, включает бывшие монастыри, здания больниц и школ, кладбища[50]. Закон от 1974 года, запрещавший религиозным организациям меньшинств приобретать новую собственность, был отменён. «Как и все, мы знаем о несправедливостях, которым подверглись различные религиозные группы в нашей стране. Времена, когда наших граждан угнетали из-за вероисповедания, этнического происхождения или образа жизни, остались в прошлом», — заявил Р.Т. Эрдоган 28 августа 2011 г[51].

Эти вопросы в настоящее время активно обсуждаются в Турции в ходе подготовки новой Конституции страны, которую планируется принять в ближайшей перспективе. Можно предположить, что новый виток интеграционной активности Турции на всех направлениях начнётся именно после принятия новой конституции страны.

Значительную роль в Турции в вопросах, относящихся к Кавказу, играют многочисленные северокавказские диаспоры, не имеющие особого влияния на государственную политику, но во многом формирующие общественное мнение в стране. Их повестка дня состоит в противостоянии России на Кавказе. Например, в мае 2012 в Стамбуле при содействии муниципальных властей прошла конференция, организованная кавказской диаспорой (фонд «Imkander») под красноречивым девизом: «Это не судьба — быть колонией России!». Представители кавказских диаспор высказались за объединение народов Кавказа (имеется в виду Северный Кавказ) во имя борьбы за независимость от России. Примечательно, что подробно обсуждался вопрос, смогут ли кавказские народы в случае изгнания России с Кавказа построить единое государство[52].

Участие Турции в стратегических трубопроводных и транспортных проектах совместно с Грузией и Азербайджаном, активное экономическое сотрудничество с Россией, а также нарастающая нестабильность на южных рубежах Турции в связи с арабскими революциями и гражданской войной в Сирии неизбежно приводит к тому, что вопросы мира и стабильности на Кавказе становятся приоритетами для Турции.

Иранский ракурс

Иранский Кавказ – также как и турецкий, и российский – один из главных вызовов для многонационального государства. Здесь располагаются два очага потенциального сепаратизма – Иранский Азербайджан и Курдистан. Следует признать, что этническая политика Иранского государства своеобразна и в целом решает задачи по предотвращению сепаратистских тенденций[53]. Однако этнические и конфессиональные меньшинства Ирана не имеют последовательно закреплённых форм национально-культурной автономии.

Законодательство Ирана содержит ряд дискриминационных положений по отношению к некоторым из конфессиональных меньшинств. Конституция Исламской республики провозглашает ислам, и особенно джафаритский толк шиизма, как официальную религию страны. Мусульманам-суннитам официально придаётся более высокий статус по сравнению с прочими религиозными меньшинствами (ст. 12), при этом перечисляются признанные «уважаемыми» суннитские мазхабы: ханифиты, шафииты, маликиты, ханбалиты и зейдиты[54]. Им предоставлено право свободно отправлять их религиозные обряды, признаётся преимущество их законов в судах в делах касательно наследства, брака и т.п. При этом такие еретические с точки зрения джафаритского шиизма направления как алавизм, бехаизм или исмаилизм в данной статье не упоминаются.

Конституция Ирана (ст. 13) признаёт в качестве религиозных меньшинств исключительно зороастрийцев, иудеев и христиан. Они имеют право на отправление своих религиозных обрядов и на религиозное обучение. Столь чёткое перечисление разрешённых меньшинств может создать дискриминационную ситуацию для прочих иноверцев, хотя ст. 14 Конституции гласит, что права последователей других верований и даже неверующих должны соблюдаться, если они не выступают против ислама и Исламской Республики Иран и не участвуют в заговорах[55].

Духовным лидером Ирана, президентом и главой судебной власти могут быть только шииты. Судьями – только мусульмане[56]. По закону Ирана «О Меджлисе» для признанных этнических меньшинств предусматриваются квоты: одно место для иудеев, одно для зороастрийцев, одно для ассирийских и халдейских христиан, два для армян. В то же время члены указанных меньшинств не могут выдвигаться и избираться прочими гражданами Ирана[57]. Имеются дискриминационные по отношению к иноверцам статьи в гражданском и уголовном кодексе[58].

В местных органах самоуправления обязательно имеются квоты для меньшинств, проживающих на территории административного образования. Моноэтночные местные представительские органы запрещены. Достаточно развита система школьного преподавания, пресса на языках этнических меньшинств.

Ввиду господства в Иране концепции исламского государства и исламской нации иранцы не любят муссирования этнической темы, что, на  наш взгляд, является ошибкой. Понимание важности данной проблемы в иранской элите, несомненно, присутствует, однако она считается принципиально решённой. По словам заместителя министра исламской культуры и ориентации Ирана Мухаммеда Задеха, Иран может служить примером для других стран, поскольку права и свободы проживающих в Иране национальных и религиозных меньшинств основаны на Конституции[59].

В действительности ситуация в этническом вопросе в Иране такова, что многим соседям следовало бы поучиться в этом отношении у иранцев. При этом отсутствие чёткой системы национально-культурной автономии на фоне явной заинтересованности внешних сил в раскручивании этнического сепаратизма, таит в себе потенциальную угрозу для целостности страны.

На кавказском направлении официальный Иран проводит сбалансированную политику, имея развитые партнёрские связи с Арменией и противоречивые, но достаточно тесные контакты с Грузией и Азербайджаном. Все последние 20 лет Иран однозначно демонстрировал России, что готов к тесному взаимодействию с ней в регионе, однозначно был на её стороне в период расцвета сепаратистских движений на Северном Кавказе, и ныне является важнейшим союзником России в регионе в противостоянии ваххабизму (под данным термином понимается вся совокупность экстремистских, нацеленных на всемирную унификацию ислама суннитских движений).

Претензии Ирана к Азербайджану и Грузии имеют под собой единственную мотивацию – прозападные позиции руководства этих стран, делающие их возможными участниками запланированной агрессии против Исламской Республики. Именно этим обусловлена и работа Ирана на шиитском поле в Азербайджане с целью создания собственной сферы идеологического и политического влияния на активную часть местного населения.

 

***

Исходя из изложенного, можно сделать следующие выводы.

Во-первых, Кавказ – это единый географический и цивилизационный ареал, обладающий сходными социально-экономическими и государственно-культурными проблемами. Важнейшей особенностью региона является специфическая географическая среда, предопределившая сложность исторически сложившейся этно-конфессиональной структуры Кавказа. При наличии множества интересов в регионе, в том числе и интересов внешних по отношению к региону сил, неизбежным следствием сложной географической, демографической и цивилизационной структуры является внутренняя напряжённость во всех без исключения странах региона.

Игроками на кавказской сцене являются три крупных державы – Россия, Турция и Иран, три региональные республики – Азербайджан, Армения и Грузия, два новопризнанных государства – Абхазия и Южная Осетия, и непризнанная Нагорно-Карабахская республика. Многочисленные острые противоречия между девятью региональными игроками делают практически невозможными какие-либо многосторонние действия всех игроков в одном, признанном всеми сторонами, формате. Поэтому наиболее эффективной формой выстраивания общекавказской политики могло бы быть создание «кавказской тройки» в составе Российской Федерации, Турции и Ирана как действенного механизма стабильности и процветания региона.

Во-вторых, универсальным решением основных проблем региона может быть только выверенная политика в этнической сфере. В качестве единого ключа для решения этнического вопроса всем государствам региона может быть предложен следующий метод: всесторонне тщательно разработанная и бескомпромиссно утверждённая, жёстко контролируемая национально-культурная автономия для всех без исключения этносов Большого Кавказа при отказе от принципа национально-территориальной автономии. Этническая территориальная автономия практически неосуществима на Большом Кавказе, так как неминуемо ведёт к ущемлению этнических прав того или иного народа. Этническая чересполосица, предопределённая природой и историей региона, несовместима с концепцией буржуазного национального государства. Национальное государство на Кавказе может быть построено только при помощи сознательного размывания этнического и цивилизационного фактора, либо методом этнических чисток.

Рис. 10. Большой Кавказ

В современном мире больших пространств и бурного возрождения этнического самосознания логичной была бы выработка всеми без исключения государственными образованиями Большого Кавказа, без участия внерегиональных сил, общих правил этнической политики, с возможностью перекрёстного контроля над соблюдением прав народов региона.

Бахревский Евгений

Старший научный сотрудник РИСИ, кандидат филологических наук

kamlay@mail.ru

 


[1] Олег Кусов. «Саакашвили и Единый Кавказ». URL: http://www.svobodanews.ru/content/article/24295665.html

[2] С 29 февраля 2012 года безвизовый режим был распространён на всех россиян.

[3] Автор предпочитает историческое название столицы Грузии, использовавшееся до 20 августа 1936 года.

[4] Заявление МИД России от 14.10.2010. URL: http://www.mid.ru/brp_4.nsf/0/E272A2E0E036133FC32577BC002E57DD

[5] Д. Вачнадзе «Кавказская конфедерация» в: Г. Шарадзе «История грузинской эмигрантской журналистики», т. 5, ч. 4 (1929-1939), Тбилиси, 2004, с. 222. Цит. по: Н. Чиковани. «Нарратив единого Кавказа: Попытки преодоления конфликтной памяти»// Многоликая Клио: бои за историю на постсоветском пространстве. Georg-Eckert-Institut for Internationale Schulbuchforschung. Braunschweig, 2010, с. 103

[6] И. Инсаридзе «Идея кавказского единства» в: Г. Шарадзе «История грузинской эмигрантской журналистики», т. 5, ч. 4 (1929-1939), Тбилиси, 2004, с. 380-382. Цит. по: Н. Чиковани. «Нарратив единого Кавказа: Попытки преодоления конфликтной памяти»// Многоликая Клио: бои за историю на постсоветском пространстве. Georg-Eckert-Institut for Internationale Schulbuchforschung. Braunschweig, 2010, с. 104

[7] Армяне присоединились к пакту только в 1940 году.

[8] Олеся Вартанян. «Михаил Саакашвили: пришло время для объединения». URL: http://www.ekhokavkaza.com/content/article/2167579.html

[9] Цит. по: Н. Чиковани. «Единый Кавказ: исторически обусловленная реальность или политические иллюзии» // Центральная Азия и Кавказ, 2005, № 5 (41). с. 56

[10]  Р. Миркадыров. «Объединенный Кавказ»: миф или реальность. URL: http://www.zerkalo.az/2011-02-17/politics/17048-reqion-saakashvili-kavkaz

[11] «Саакашвили: У единого Кавказа альтернативы нет». URL: http://www.civil.ge/rus/article.php?id=22808

[12] МИД РФ: Грузия пытается дестабилизировать ситуацию на Северном Кавказе. URL: http://ria.ru/politics/20101015/285892146.html

[13] Андрей Епифанцев: «Объединенный Кавказ» Саакашвили — это антироссийская наднациональная структура. URL: http://www.regnum.ru/news/1374522.html

[14] Эльдар Исмаилов «По поводу одного нового сборника документов». // «Зеркало», 15.06.2012

[15] Г. Джемаль. Северный Кавказ как инструмент деконструкции Южного Кавказа. URL: http://kavpolit.com/severnyj-kavkaz-kak-instrument-dekonstrukcii-yuzhnogo-kavkaza/

[16] Михаил Пожарский. Россия без Кавказа. URL: http://nazdem.info/texts/14;

Ирма Иванова, Ольга Гуленок. Кавказские страсти. Джемаль: В политической элите существуют планы отделения Кавказа от России. URL: http://www.kasparov.ru/material.php?id=4B5F1544ABCCB;

Михаил Ремизов. «Уход с Кавказа» уже произошел. URL: http://www.apn.ru/opinions/article23569.htm

[17] Гаджиев К.С. Кавказский узел в геополитических приоритетах России, М., 2010; Борьба за Кавказ во всех ее проявлениях — от вольной борьбы до невольной политики. URL: http://kavpolit.livejournal.com/44912.html

[18] Ю.Д.Анчабадзе, Н.Г.Волкова. Старый Тбилиси. М 1990, с. 26

[19] См. об этом: А. Сваранц. Пантюркизм во внешнеполитической стратегии Турции в 90-х годах. «Армянский Вестник», №1-2, 2000

[20] В.Березовский, В. Червяков. Конфедерация горских народов Кавказа. URL: http://www.rau.su/observer/N03_92/3_06.HTM

[21] Р. Алиев. Кавказский дом. Концептуальная основа урегулирования конфликтов в регионе. Кавказ. 1997 № 1, с. 16-21, Р. Мамедов. Кавказский общий дом: фундамент заложен. Кавказ. 1997 № 1, с. 6-7.

[22] Международный экономический проект одного из лидеров чеченских сепаратистов Х.А. Нухаева. См. напр.: Кавказский алмазный трафик. Часть 2. URL: http://www.civilresearch.ru/pdf/8.pdf; Алена Новикова. Спонсор Гелаева пишет конституцию Чечни. URL: http://www.utro.ru/articles/20030117032214122337.shtml

[23] Р. Теюб оглы. Соединенные Штаты Закавказья. Зеркало. 2000, 15 апреля. № 78, с.9.

[24] Ф. Гулиев. Соединённые Штаты Кавказа или регионализм на Южном Кавказе. Эхо. 2003, 18 февраля № 31 с.2

[25] Б. Парахонский. ГУУАМ: путь к стратегической стабильности на Кавказе. URL: http://www.ca-c.org/journal/rus-06-2000/03.parah.shtml

[26] Н. Чиковани. «Нарратив единого Кавказа: Попытки преодоления конфликтной памяти», с. 7, URL: http://www.amudarya.net/fileadmin/_amudarya/bs/nc.pdf

[27] См: Г. Кулиев. К методологии поиска архетипичного Кавказа. URL: http://www.ca-c.org/c-g/2006/journal_rus/c-g-1/13.gkulievru.shtml#nazad2; Н. Чиковани. Нарратив единого Кавказа: попытки преодоления конфликтной памяти. URL: http://kavkazskiy-dom.ru/files/bibleoteka/2/download.pdf; Z. Zhvania, “Georgia and the New Geopolitical Function of the Caucasus”, in: Caucasica (The Journal of Caucasian Studies) 2, Tbilisi (1998): 7.

[28] Н. Чиковани. «Нарратив единого Кавказа: Попытки преодоления конфликтной памяти», с. 8, URL: http://www.amudarya.net/fileadmin/_amudarya/bs/nc.pdf

[29] Н. Чиковани. «Нарратив единого Кавказа: Попытки преодоления конфликтной памяти», с. 9, URL: http://www.amudarya.net/fileadmin/_amudarya/bs/nc.pdf

[30] И. Гусейнова. «История народов Кавказа (новый и новейший периоды)». Учебник для высших учебных заведений, Баку, 2006.

[31] საქართველო 1150-1220 წლებში, URL: http://istoria.ge/photogallery/map05.jpg

[32] URL: http://www.armenica.org/history/maps/20tigranes95-66.gif

[33] Азербайджанская республика 1918-1920. URL:  http://www.iriston.com/nogbon/news.php?newsid=474

[34] MEB’den ‘Büyük Türkiye Haritası’ Açıklaması. URL: http://www.haberler.com/meb-den-buyuk-turkiye-haritasi-aciklamasi-haberi/

[35] Карта Турана. URL: http://www.edebiyatdefteri.com/siir/136076/251turan-nedir—.html

[36] «Тюрко-исламский союз, который принесёт на землю мир и любовь». URL: http://www.beykoz-turkocagi.org.tr/eski/wp/page/401/

[37] Э. Исмаилов, В. Папава. Центральный Кавказ. История, политика, экономика. М. 2007

[38] Э. Исмаилов, В. Папава. Центральный Кавказ… с.18

[39] Э. Исмаилов, В. Папава. Центральный Кавказ… с.20

[40] Э. Исмаилов, В. Папава. Центральный Кавказ… с.21

[41] Э. Исмаилов, В. Папава. Центральный Кавказ… с.88

[42] URL: http://www.firatnews.com/gallery/index.php?rupel=galeri&gid=1927&z=ku

[43] В. Мустафаев. Кавказский Курдистан. URL: http://www.ezdixane.ru/content/view/733/

[44] Д. Бабаян. Красный Курдистан: геополитические аспекты создания и упразднения. «21-й век» № 2, 2005, с. 115.

[45] Межнациональные отношения в Турции. Обзор генерального консульства России в Трабзоне // Полпред, 2002. URL: http://www.abkhaziya.org/books/abkhaz_turkish.html

[46] Osmanlı ve Türk anayasaları. Haz. S.Kili. İstanbul, 1980, c. 31, 50.

[47] Т.С. 1982 Anayasası. İstanbul, 1995, с. 21-22, 41.

[48] См: Е. Бахревский: Политика «нового османизма» Турции и постсоветское пространство. URL: http://regnum.ru/news/1467970.htmlhttp://regnum.ru/news/1467970.html

[49] Премьер-министр Турции Эрдоган: «Да — я националист» URL: http://www.regnum.ru/news/1464501.html

[50] Турция вернет христианам и иудеям конфискованную собственность. URL: http://lenta.ru/news/2011/08/29/properties/

[51] А.А. Гурьев. Ситуация в Турции: август 2011 г. URL: http://www.iimes.ru/rus/stat/2011/05-09-11a.htm

[52] М. Ториев. Кавказ без России. URL: http://www.ekhokavkaza.com/content/article/24579555.html

[53] Г. Асатрян. «Этническое разнообразие Ирана иллюзорно». URL: http://yerkramas.do.am/news/2009-07-29-8268; Л. Раванди-Фадаи. Персидский ковер национальных проблем. URL: http://www.iran.ru/rus/print_news.php?news_id=80793

[54] The Constitution of Islamic Republic of Iran. URL: http://www.iranchamber.com/government/laws/constitution_ch01.php

[55] А. Манучихри. Политическая система Ирана, С.-Петербург, 2007, с. 119.

[56] Discrimination against ethnic and religious minorities in Iran. Alternative Report submitted by the International Federation for Human Rights (FIDH); The Iranian League for the Defence of Human Rights (LDDHI); and Defenders of Human Rights Center (DHRC). Paris — Geneva — New York, July 2010. p.7. URL: http://www.fas.org/sgp/crs/mideast/RL34021.pdf

[57] Д. Петросян. Армянская община в Иране. URL: http://www.ca-c.org/journal/15-1998/st_10_petrosjan.shtml

[58] Discrimination… р. 9

[59] Иран: Государства должны уважать права национальных и религиозных меньшинств. URL: http://www.yerkramas.org/2011/10/29/iran-gosudarstva-dolzhny-uvazhat-prava-nacionalnyx-i-religioznyx-menshinstv/

«Проблемы национальной стратегии» № 6, 2012.

 

Читать далее...

В Общественной Палате увлекательно прошли Евразийские Чтения

Слева — муфтий Москвы Альбир Крганов

17 декабря 2012 года в Общественной палате РФ состоялись Евразийские Чтения, организованные Духовным Управлением Мусульман г. Москвы и Центрального региона «Московский Муфтият» совместно с Комиссией по межнациональным отношениями и свободе совести Общественной палаты РФ и Московским Центром Льва Гумилёва.

Конференция состояла из двух сессий. Работа первой сессии была посвящена проблеме национальной идентичности татар в России и евразийском пространстве «Пути сохранения национально-религиозной идентичности татар России в современных условиях». Она освещала значение религиозных ценностей в сохранении национальной идентичности, и ислама как одного из главных факторов сохранения национального самосознания татар. Вторая сессия сосредоточила внимание на перспективах евразийской интеграции в строительстве Евразийского Союза.

Центральные тезисы пленарной сессии коснулись исторического значения татар в становлении российской государственности, как тюркского фактора и второй государствообразующей нации. Так же было упомянуто о вкладе татарских известных людей, героев и политический деятелей в развитие России и военных подвигах, о роли татар в противодействии экстремизму и радикальным формам ислама. Развернулась широкая дискуссия на тему современных проблем татарской идентичности связанных с деградацией образования и культуры. Обсуждался широкий спектр, волнующих татарскую общественность проблем, связанных с сохранением и развитием татарского языка, культурной самобытности татар. Особо была отмечена важность роли традиционного понимания ислама в сохранении татар как народа на протяжении многих столетий.В заключение состоялись выступления о важности использования татарского опыта в деле создания Евразийского союза.

После начались собственно «Евразийские чтения». Они собрали ученых и экспертов из таких стран Ближнего Зарубежья как Казахстан, Узбекистан, Азербайджан, Кыргызстан, Украина, Южная Осетия, Приднестровье и Абхазия, а также членов Московского Евразийского Клуба. В рамках данной секции обсуждался вопрос евразийской интеграции, рассматривалась важность роли общественных организаций в евразийском процессе.

Вступительное слово взял Павел Зарифуллин, модератор секции, директор Московского Центра Льва Гумилёва. Он отметил, что целевым указанием к работе секции послужило понимание евразийами принципиальной идеи, что сегодня на постсоветском пространстве необходимо провести экстренную работу в идеологическом и практическом плане.

Павел Зарифуллин

Результатом данной работы должна стать евразийская сеть, объединяющая здоровые общественные силы, способствующие евразийской интеграции, осуществляющая реальную работу с населением.

Илья Бражников, редактор Правая.ру в своём докладе указал на проблемы религиозного характера, а именно на деградацию российских религиозных институтов, и в целом, на малую способность современных конфессий отвечать на вызовы времени. По мнению Ильи Бражникова дальнейшая модернизация России должна осуществляться «не ради высоких чинов, а ради народа». Использование опыта советской модели модернизации в этом смысле является необходимым шагом.

Константин Кнырик

Лидер всекрымского движения «Русское Вече», депутат Бахчисарайского городского совета Константин Кнырик, осветил основную проблему взаимоотношений России и Украины в контексте евразийской интеграции. По его словам из-за отсутствия конструктивной внешней поддержки пророссийских сил в Украине идеи интеграции так и остаются идеями. Необходима ясная позиция России, поддержка союзных сил и конструктивная работа на местах.

Анна Калашникова – евразийский социолог и журналист из Алма-Аты сделала подробный доклад о рисках евразийской интеграции со стороны терроризма и религиозного экстремизма радикальных мусульманских групп, работающих как в России, так и в Средней Азии. В своей видео-презентации Анна выразительно показала связи террорестических сетей, образцы их пропаганды, примеры сетевой войны, которую ведут экстремисты с евразийскими государствами. Также госпожа Калашникова ознакомила присутствующих с мерами профилактики, которые используют общественные организации и специальные службы Казахстана. Прежде всего это образовательные программы для светской и религиозной молодёжи, а также евразийские идеи «дружбы народов», которые многие годы отстаивает сама Анна.

Анна Калашникова

Беслан Кобахия, координатор Международного Движения по защите прав народов выразил уверенность в том, что Евразийский союз может стать универсальным решением по целому ряду вопросов, большинство из которых собственно и возникли по причине ликвидации СССР, как евразийского проекта. Но «восстановление полноценной жизни евразийского пространства сегодня – это не реанимация СССР. Необходима долгая и кропотливая работа, которая учитывала бы существующие реалии. Если же пытаться определить, кто бы смог возглавить строительство Евразийского союза, то определённо – это человек знания, силы и авторитета. Из российских политических деятелей на эту роль подходит лишь Владимир Путин, иных кандидатур такого же калибра пока не видно».

Рассуждая о евразийской интеграции, участники чтений сошлись в едином мнении о том, что русский язык и русские – носители русского языка – вот истинное интеграционное ядро, но при этом участие других народов и культур не должно принижаться. Поэтому многое зависит от процессов внутреннего русского ядра. Евразийская интеграция может успешно начаться только после того, как произойдут позитивные трансформации внутри самой России. Это касается как политических верхов, так и активных общественных сил. Роль общественных организаций крайне важна – необходимо подготовить всё общество, ведь какой народ, такая и власть.

Ольга Зиновьева

Ольга Зиновьева, директор Российско-Баварского исследовательского центра имени А.А.Зиновьева, главный редактор журнала «ЗИНОВЬЕВ», вдова знаменитого русского философа А.А.Зиновьева определила евразийский мир, как «огромную семью народов», в которой ни когда не было и не должно быть «чужих детей», т.к. «чужих детей не бывает». Ольга Мироновна акцентировала внимание коллег на том, что порядок устройства евразийского пространства строится на модели «империи наоборот». В такой модели центр работает на периферию, а не стягивает ресурсы вовнутрь, как это делают империи западного типа. В этом смысле поддержка стран СНГ – это прямая обязанность России для обеспечения собственного благополучия. Это женская сущность России.

Директор Центра Льва Гумилёва в Киргизии Аман Салиев выразил необходимость повышения уровня муфтията стран СНГ. «Прежде всего, следует навести порядок во внутренних структурах стран-участниц евразийской интеграции, и только потом объединяться. Порядка не будет от того, что хаос одной страны заключит союз с хаосом другой страны. Для этого должны быть реализованы реформы образования, так же политические, экономические, и религиозные преобразования».

Аман Салиев

Муфтий Москвы, депутат Общественной Палаты Альбир Крганов отметил, что развал СССР «дело рук не народов, а чиновников и начальников». Так и сегодня «к сожалению, национальный вопрос, как и религиозный фактор, используется в сугубо политических целях. Мы наблюдаем спланированную интервенцию против духовности и государственности. На лицо внутренний раскол внутри конфессий. Духовные лица превращаются в политиков. Но время дешевого популизма прошло. Сегодня нам необходимы люди образованные и ответственные. Приходится констатировать, что произошел разрыв – сегодня нет того класса, который мог бы решать существующие проблемы. Его надо поднимать с низов усилиями общественных организаций. Духовное образование должно сыграть в этом важную роль», — заключил Альбир Крганов.

Гюльнара Инандж – Директор Центра Льва Гумилёва в Баку выразила мнение о том, что евразийские интеграционные процессы в Азербайджане будут проходить успешнее в том случае, если Азербайджан пойдёт по турецкой модели развития демократического общества, нежели иранской – радикальной исламской. «Азербайджанство – путь развития Азербайджана, где он обретает свою целостность, как национальное государство, при этом сохраняя этническую компоненту. Только в таком целом виде Азербайджан сможет участвовать в интеграционных процессах с еще большим образованием – Евразийским союзом. Что касается внешнего воздействия, американцы усиленно работают с религиозными организациями во всех евразийских странах».

Игорь Шорников

Игорь Шорников – представитель МИД Приднестровской Молдавской Республики рассказал о состоянии дел в Приднестровье. «Приднестровье сегодня объявило евразийскую интеграцию своим политическим приоритетом. Отношения с республикой Молдова отходят на второй план. Общество полностью поддерживает курс на евразийскую интеграцию. Приднестровье нуждается в поддержке со стороны России, предпринимает активные действия по вступлению в Таможенный союз. Отношения должны выстраиваться поэтапно, начиная с усиления социо-гуманитарного сотрудничества, далее экономической и политической составляющих. Публичная дипломатия в этих процессах должна принять решительное участие. Приднестровье может стать площадкой для отработки моделей «мягкой силы», через которую можно будет налаживать отношения с Молдовой и Украиной, способствуя их интеграции в Евразийский союз. Сейчас мы занимаемся разработкой информационного портала, на котором будут отрабатываться «дорожные карты» интеграционного процесса. Приднестровье заинтересовано в форсировании данного процесса, т.к. вступление Молдовы в Европейский союз резко усложнит экономическое состояние не без того слабой экономики Приднестровья. Необходима переориентация нашей экономики  в сторону Таможенного союза. Румыния так же активно интегрирует в себя Молдову, дальше на очереди мы. К сожалению, нынешняя элита уже другая — ориентирована на Запад, российская общественность должна учитывать это, и принимать решительные действия по усилению своего внешнеполитического влияния».

Академик АН РТ, профессор КГУ, Индус Тагиров в своей речи указал на то, что лидеры евразийской интеграции должны разработать правила взаимодействия, как для внутреннего мира евразийского союза – межнациональных отношений финно-угров, славян и тюрков, так и для внешнего мира – для запада и востока.

Справа — Индус Тагиров

Среди выступлений высказывались предложения об отделение церкви от государства, усилению гласности и открытости выбор в религиозных учреждениях. Сейчас же религиозный фактор зачастую используется в политических интересах, разрывая связь между народами. Из-за неразберихи внутри религиозных институтов в народе падает авторитет духовенства, религиозной культуры. Вдобавок к этому массовая культура с её унифицирующими кодами сверхпотребления отравляет молодежь, отбирая у нас светлое будущее. Так же высказывалась критика в адрес фильмов Андрея Прошкина «Орда» и «Кандагар» Андрея Кавуна, в которых на лицо деструктивное мифотворчество и отчетливо прослеживается демонизация ислама («все бандиты – мусульмане»). Обществу евразийского пространства крайне необходимо культурное просвещение, усиление преподавания русского языка – как базиса союзных отношений.

Подытоживая конференцию, Павел Зарифуллин ещё раз подчеркнул идею о необходимости формирования общественной евразийской сети, которая начала бы активно работать в сфере прозвучавших на конференции проблем. «Евразийский союз – проект чиновников и президентов. Нам же нужен Евразийский Союз Народов – проект общественного действия».

P.S.

Евразийское пространство сшито единой духовной нитью.  Сегодня не время искать то, в чём мы различны, необходимо искать то, в чем мы схожи. В основе всех духовных учений лежит единое знание о мире, которое призывает к тому, чтобы принимать другого, как самого себя, где любовь является основой человеческого существа, а сердце — проводник правильной жизнедеятельности. Закрытое сердце – вот корень всех бед.

Кризис современных религиозных институтов, институтов национальной идентичности – всё это проявление одной потребности – вспомнить суть человеческого бытия, где все едины друг с другом, и с миром. В этом заключается миссия евразийского мира, и только такое возрождённое понимание (и ощущение) способно вновь скрепить сотни разных народов, избавить от проблем обветшалых религиозных толкований и национальной самости.

«Лошадь сдохла – слезь!», — старое выдохлось, мир же ускоряется и стирает границы. Суть не в том, чтобы их насильственно стирать и обнулять содержимое культур, как делают это западные глобалисты. Но есть общечеловеческая эволюционная задача:  прозреть и осознать всеединство, при этом усиливая внутреннее богатство каждого. Цели и средства на протяжении тысяч лет неизменны – взращивание любви к миру, и внутренняя индивидуальная трансформация. Время нам поможет, разум должен победить.

Иван Мельник

Пресс-служба Центра Льва Гумилёва


Читать далее...

Евразийский союз: перспективы создания (пресс-конференция в РИА-Новости)

Российские общественники и эксперты не хотят повторения ошибки Муамара Каддафи. Об этом заявил директор Московского центра Льва Гумилёва Павел Зарифуллин 19 декабря в Москве в ходе пресс-конференции на тему «Евразийский союз: перспективы создания».

ПОСЛЕДНИЙ ШАНС ДЛЯ ЕВРАЗИЙСТВА В СНГ: ГЕОПОЛИТИЧЕСКИЕ ВРАГИ «СЪЕДЯТ» ЕВРАЗИЮ?

«Мы провели 17 декабря масштабные евразийские чтения в Общественной палате. Эта тема сегодня актуальна, евразийство стремительно становится национальной идеологией России. В последнем послании Федеральному Собранию РФ президент России Владимир Путин заявил, что ЕАС является абсолютной целью. После этого МИД РФ заявил о том, что евразийская интеграция является основанием внешней политики. Другие дело, как это может произойти технологически. Не так много мы видим в ярких утверждениях чиновников конкретных объяснений, поэтому мы решили подключить гражданское общество. Мы видели в течение последних 20 лет сотни договоров, союзов, тысячи заявлений о том, что наши страны объединятся. Это мне напоминает разговоры об арабской интеграции. Тот же лидер Ливии Муамар Каддафи инициировал 25 референдумов об объединении Ливии и других стран, и 97% стран голосовали за объединение, но ничего не произошло. Не хотелось бы, чтобы ЕАС ожидало то же самое», — сказал эксперт.

По его мнению, у стран СНГ осталось несколько лет на создание интеграционного сообщества: «Прекрасно, что евразийством занимаются президенты, но это не должно быть лишь контактом лидеров стран: мы никогда не построим Евразийский союз, если лидеры не объяснят своим странам, что ЕАС – это спасение. Количество проблем за 20 лет только возрастает, количество конфликтов увеличивается. Сложилось странное ощущение, что мы всё хуже начинаем понимать друг друга. Каждая страна уже превратилась в субъект своих собственных интересов. Если не начать работать с обществами стран, не предлагать общую повестку дня, через несколько лет мы будем жить как на разных планетах. Всё это пространство будет съедено нашими геополитическими конкурентами со всех сторон. Именно поэтому мы провели евразийские чтения, и планируем проводить их и дальше. Мы планируем работать с обществом стран СНГ».

ИСЛАМ И ПРАВОСЛАВИЕ: КАК ДВЕ КОНФЕССИИ УЖИВУТСЯ В РАМКАХ ЕВРАЗИЙСКОГО СОЮЗА?

«Вопрос взаимоотношения православия и ислама является принципиальным при строительстве ЕАС. С точки зрения евразийства, у нас общая цивилизация, и союз двух конфессий является основной ЕАС. В этом смысле меняется роль евразийства и евразийцев, которые пропагандировали идеи Гумилёва, Трубецкого. Сейчас евразийство становится мейнстримом и становится повесткой дня. Из неё уходит налёт маргинальности, но не хотелось бы, чтобы это стало чиновничьей идеологией. Евразийство – это идеология судьбы», — уверен эксперт.

Зарифуллин подчеркнул, что общество должно постоянно будить чиновников, которые не хотят заниматься евразийской интеграцией: «Наши предшественники в основном в лагерях и сидели – и в сталинских, и в нацистских, и они передали нам миссию, которые мы намерены не сдавать за соцпакеты, а толкать дальше, иначе чиновники ничего толкового не выстроят, если ничего им не объяснять. Мы становимся таким барабаном при нашей власти. Что осталось бы от партии Ленина, если бы не было партии футуристов? Только убитые кронштадтские матросы. А вот благодаря Владимиру Маяковскому о красоте, вдохновившей людей на революцию, узнали другие. Сегодня общество должно не смыкаться с властью, а будить «сонное царство» наших чиновников, которые не хотят заниматься евразийской интеграции. Думаю, что инициатива закончится правильно».

МУФТИЙ МОСКВЫ ПРИЗВАЛ ВОССТАНАВЛИВАТЬ ЕДИНОЕ ДУХОВНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ПРОСТРАНСТВО

Несмотря на существующие общие проблемы христиан и мусульман, их хотят расколоть, и наиболее оптимальный выход из этой ситуации — существование в рамках Евразийского пространства. Об этом заявил муфтий Москвы Духовного управления мусульман России Альбир Крганов 19 декабря в Москве в ходе пресс-конференции на тему «Евразийский союз: перспективы создания»:

«Сегодня о евразийской интеграции говорят на разных уровнях, но то, что Общественная плата обсуждала эту тему — это очень важно. Есть ОДКБ, ШОС, но на уровне общественных объединений обсуждения не было. Этот год в РФ был посвящён году истории. Наша история разная, пёстрая, где-то были просчёты, но это наша великая история, и мы должны обратить внимание на духовное наследие наших народов. Сегодня у нас с христианами есть общие проблемы — нас хотят расколоть, противопоставить друг другу. Немаловажную роль играют маргинальные структуры, вовлекающие молодёжь и играющие на чувствах молодёжи, и мы должны вести свою деятельность более активно. Нужно восстанавливать единое духовное образовательное пространство. Сегодня в структуру входят чуждые понятия, смычка национал-сепаратистов с религиозными понятиями. Это страшно. Нельзя рассматривать эту тему в узкополитических смыслах», — подчеркнул он.

Муфтий уверен, что вины народа в развале СССР нет: «Не хотелось бы, чтобы благая идея евразийства перешла в компанейщину или на зарабатывание некоторых дивидендов политиками. Цена наших отношений велика. Нас беспокоит и то, что эти вопросы неправильно воспринимаются. Мы помним вопрос по лётчикам в Таджикистане, когда массово начали депортировать таджиков. Это неправильно. Нет вины народов СНГ в том, что лидеры в годы развала СССР не смогли договориться».

ВНЕ ЕВРАЗИЙСКОЙ ИНТЕГРАЦИИ СТРАНЫ СНГ ЖДЁТ КРОВОПРОЛИТИЕ

Создание Евразийского союза является хорошим выходом из проблем, возникших у стран СНГ после распада СССР. Об этом заявил координатор Международного движения по защите прав народов Беслан Кобахия:

«Были в нашей истории разные времена. Сегодня мы являемся свидетелями изменения мировых территорий. Форма интеграции бывает разной – более тесная, менее тесная. Все мы помним, как 20 лет назад распадался СССР, и большинство народа проголосовало за его сохранение. Но спустя год было подписано решение о прекращении СССР. В итоге это привело к тому, что начались кровавые конфликты в СНГ, приведшие к гибели людей. В момент, когда страны разбегались друг от друга, все думали, что, отделившись, всё будет хорошо. Но вышло наоборот. Посмотрите, сколько проблем возникает у каждой страны, и проблемы только множатся. Создание ЕАС – хороший выход. С другой стороны, в мире не все благожелательно смотрят на создание ЕАС. Хиллари Клинтон прямо сказала, что они будут делать всё, чтобы прямо воспрепятствовать созданию ЕАС. Одним решением проблемы решить не удастся, но то, что мы должны создавать свою интеграцию – это понятно. В противном случае каждой стране будет предлагаться своя форма интеграции. И мне кажется, это может сопровождаться кровопролитием», — сказал он.

По его словам, для создания ЕАС предстоит воссоздать всё то, что было утрачено за 20 лет: «Евразийский союз объявлен международной политикой России, и мы видим вектор развития. Таможенный Союз – это прообраз будущего Евразийского союза. Отличие создаваемого ЕАС заключается в том, что данный союз – абсолютно добровольный. Сам союз не может быть создан одним решением. За 20 лет многое утрачено, и всё предстоит воссоздать. Речь идёт об общих коммуникациях, образовательных системах. Радует то, что путь обозначен».

Напомним, в послании к Федеральному Собранию президент России Владимир Путин отметил, что создание Евразийского Союза – принципиальная задача российской внешней политики. Вместе с тем, эксперты отмечают, что другие, кроме России, Белоруссии и Казахстана, страны СНГ занимают наблюдательную позицию. По некоторой информации, в ходе визита президента Украины Виктора Януковича в Москву 18 декабря должно было быть подписано предварительное соглашение о вступлении Украины в Таможенный Союз и в перспективе – в Евразийский союз, однако визит украинского президента был отменён.

По материалам ИА REX

 

Читать далее...

Грозит ли нам новое Великое переселение народов? (Пассионарный толчок XVIII в. н.э. и его последствия)

Изучение любых геополитических реалий невозможно без учета силы, движущей историей народов — пассионарности, то есть действенной энергии, толкающей людей и целые народы к активной деятельности.
В статье «Возрождение Ирана в свете теории этногенеза» («Наш современник», 1992, № 8) нами был рассмотрен один (правда, наиболее яркий) пример пассионарного подъема, возникшего в результате толчка XVIII века. Разумеется, описанный нами случай не исключение. Пассионарный толчок XVIII века, как и ранее известные толчки, имеет огромную территориальную протяженность. Мы можем назвать целый ряд регионов от Северной Африки до Японии, где наблюдается процесс активизации и усложнения этнических систем (пассионарный подъем). Более того, просматривается отмеченный для Ирана волнообразный рост пассионарности с промежутком между соседними пиками активности 60 — 70 лет. Напомним, что для всех описанных ранее пассионарных толчков Л.Н. Гумилев также выявил волнообразный, «пульсирующий» рост пассионарности.
В рамках региона Ближнего и Среднего Востока иранская революция — только часть мощного процесса роста «исламского фундаментализма». Если вдуматься в сам феномен «фундаментализма», то сущность его составляет неравнодушное отношение к положениям и нормам своей религии, в противоположность обывательски-прохладному. Религия перестает быть лишь обыденным ритуалом. «Фундаменталисты» начинают вдумываться в сущность своей религиозной доктрины и стремятся на ее основе изменить свою жизнь и жизнь и жизнь окружающих, причем в ущерб собственному спокойствию и благосостоянию. Такое поведение типично для пассионариев. Пассионарии — «фундаменталисты», естественно, воспринимают окружающих их непассионарных людей как ленивых, фальшивых мусульман. Те, соответственно, рассматривают «фундаменталистов» как экстремистов, фанатиков, безумцев, мешающих жить нормальным людям. Это типичный пример отношения друг к другу пассионариев и гармоничных (непассионарных) людей. Появление в традиционном, «затхлом» обществе активных проповедников возврата к истокам, создающих свое контробщество, связано с ростом пассионарности. Именно последний случай мы наблюдаем в мусульманском мире.
В подавляющем большинстве мусульманских стран от Марокко до северной Индии созданы неформальные религиозно-политические организации (НРПО), предпринимавшие в ряде случаев попытки прихода к власти (Сирия, Алжир). Обобщенно эти организации называют «братьями — мусульманами». Они образуют контробщество, живущее по своим особым законам и считающее весь окружающий мир (включая правящие режимы своих стран) утонувшим в неверии и грехе. Иран выделился тем, что там контробщество победило, явив изумленному миру картину теократического государства, провозгласившего постулат «ни Западу, ни Востоку, а исламу». Этот лозунг несет в себе чрезвычайно важный для нашей темы смысл: в нем ислам заявлен как идейная доминанта суперэтноса, противопоставленного другим суперэтносам («безбожному» капиталистическому западу и коммунистическому на тот момент Востоку, то есть СССР — Евразии). Это огромный шаг вперед по сравнению с исторически недавним состоянием мусульманских стран, когда они были аморфной ареной соперничества держав Запада, России и секуляризованного Турецкого государства. Однако конституирования исламского мира как обновленной суперэтнической целостности еще не произошло. Пока мы видим пеструю мозаику режимов, ни один из которых не обладает необходимым идейным и материальным потенциалом для объединения «мира ислама». Иран был ближе других к этой цели, но его выдвижению на роль центра суперэтноса помешали две основные причины:
1. Иран — шиитское государство в преимущественно суннитском окружении;
2. Имела место широкомасштабная и скоординированная США политика, направленная на блокирование влияния Ирана в регионе. Интересно, что санкционировав с этой целью перевооружение Ирака, запад потом был вынужден кинуть объединенные силы «мирового сообщества», чтобы погасить одну вылазку Саддама Хусейна. Этот факт тоже характеризует общий рост пассионарности в рассматриваемом регионе, который некогда мог быть усмирен одной английской канонеркой.
С этнологических позиций «мир ислама» может бать поделен на зоны, различающиеся в фазовом отношении:
а) Иран — пока единственная страна, этническая система которой в корне преобразована пассионарным толчком.
б) Арабские страны, северная Индия, Афганистан, Таджикистан, Чечня — регионы, где различные консорции и субэтносы, сформировавшиеся в результате толчка XVIII века, борются как со старой, «дотолчковой» традицией, так и между собой.
в) Совершенно отдельно должна рассматриваться Турция. Этнос турок-османов возник в результате пассионарного толчка XIII века и является в силу этого «ровесником» русских. В настоящее время Турция вышла из фазы надлома (связанной с крушением Османской империи и движением младотурок) и перешла в весьма стабильную инерционную фазу. Естественно, туркам чужды идеалы исламских экстремистов, типичные для фазы подъема.
г) Мусульманские районы СНГ. Здесь этногенетическая картина чрезвычайно сложна. Так, мусульманские этносы России (например, поволжские татары) входят в состав Евразийского (Российского) суперэтноса и в фазовом отношении наиболее близки к инерционной фазе, в которую этот суперэтнос должен перейти. Средняя Азия является грандиозной контактной зоной, ориентированой в основном на Евразийский суперэтнос. Она включает в себя части древне-мусульманского (толчок VI века) и степного (толчок XI века) суперэтносов, находящиеся на излете периода своего активного существования. Во многих тюркских регионах сильно тяготение к сближению с Турцией, а с юга уже начался дрейф толчковой пассионарности, выразившийся, в частности, в появлении исламского фундаментализма, противостоящего и традиционному исламу, и светским властям. Особенно это ярко заметно на примере Чечни — кавказского региона, еще в XIX веке ставшего центром роста пассионарности.
д) Глобальная «периферия» исламского мира, в которую входят такие регионы, как мусульманская часть Черной Африки, Юго-Восточной Азии. Эти районы непосредственно не были охвачены пассионарным толчком, но дрейф пассионарности в этом направлении происходит (особенно это заметно в Юго-Восточной Азии).
Подводя итоги краткого рассмотрения картины современного этногенеза в исламском мире, укажем еще раз на этапы роста пассионарности в результате пассионарного толчка XVIII века, затронувшего ряд населенных мусульманами регионов:
1) Первичный этап формирования и экспансии консорций пассионариев после окончания инкубационного периода начался в XVIII веке и продолжался до конца XIX века. Бросается в глаза типичная для начала фазы подъема чуждость людей нового склада традиционному укладу жизни и воззрениям большинства населения, а также мистицизм, нетерпимость этих людей. К первому этапу очевидно относятся следующие религиозно-политические движения: ваххабитизм (своего рода «исламский протестантизм», возникший в Неджде на Аравийском полуострове), валиуллахи в северной Индии (деятельность Сайида Ахмада Барелви в 1820-х гг., войны с сикхами и англичанами), движение бабидов в Иране (бабидская революция 1848 г.), сенуситов (возникло синхронно с бабидами на Аравийском полуострове, распространилось в северной Африке), махдистов в Судане (его начало относится к 1871 г., движение было подавлено англичанами за счет огромного превосходства в стрелковом оружии). Еще раз подчеркнем, что все упомянутые движения роднит не общность идеологии, а жертвенно-экзальтированный, реформаторский настрой.
2) Второй этап начался на рубеже XIX и XX вв. и характеризуется созданием мощных и разветвленных консорций, перерастающих в субэтносы и борющихся за власть и полное переустройство общества на основе своих принципов. Помимо исламского фундаментализма и панисламизма появился также арабский национализм и движения левого, социалистического толка. Не будем подробно останавливаться на истории этих движений, преобразивших поле второй мировой войны весь рассматриваемый суперэтнос. Однако создание в 1828 г. Хасаном-аль-Банной в Египте организации «Братьев-мусульман», имеет, на наш взгляд, особое значение. «Братья-мусульмане» и подобные ей весьма многочисленные НРПО составляют к настоящему времени своего рода контробщество, не признающее границ и имеющее особую ментальность и стереотип поведения, ряд неписанных, но достаточно жестких правил, выполнение которых отличает «своих» от «не своих». В рамках «контробщества», образованного фундаменталистами, происходит размывание не только межгосударственных, но и межэтнических перегородок. Об этом говорят, например, такие факты: на стороне моджахедов в Афганистане воевали фундаменталисты из арабских стран, они же объявляются сейчас в Югославии, Чечне и Дагестане, то есть во всех нестабильных точках на стыках суперэтносов.
3) Третий этап наступил в 1979 г. пока только в Иране и характеризуется созданием совершенно новой этносоциальной системы, полным обрывом старой «дотолчковой» секулярно-монархической традиции и серьезной заявкой на образование суперэтнического центра с новой, исламско-фундаменталистской ментальностью.
Как мы уже указывали, процессы пассионарного подъема в современном мире наблюдаются не только в мусульманских странах. Столь же разительную эволюцию от затхлости и застоя к активности и динамике совершил менее чем за 200 лет другой громадный регион — Восточная Азия. Вспомним, как воспринимались европейцами Китай, Корея, Япония в XVIII — первой половине XIX века. Эти представления исчерпывались словами: мандарин, пагода, гейша, опиум, рикша. Японское общество было абсолютно замкнуто и традиционно, оно не как не проявляло себя вовне и не стремилось ничего получать извне. Такое состояние стабильного равновесия со средой называется гомеоста-зом, но гомеостаз — далеко не самое плачевное состояние этнической системы, бывают и похуже. Правление манчжурских императоров в Китае в указанный период рисует нам типичнейшую картину фазы обскурации — финала этногенеза, когда пассионарность падает ниже нулевой отметки и жизнь государства едва теплится. Обычно такие общества становятся жертвами завоевателей, после чего от некогда могучих народов остается, в лучшем случае, только имя.
Состояние глубокой деградации восточных этносов было закономерно, так как энергия древних пассионарных толчков, породивших эти этносы, растратилась. Действительно, японцы обязаны началом данного витка своего этногенеза пассионарному толчку VIвека н.э., с момента которого прошло более 1400 лет. Этногенез манчжуров, правивших Китаем, начался в результате толчка XI в., а собственно китайское население имело еще более древний генезис.
Аналогия с ранее рассмотренным нами Ираном является полной: правление в начале XIX века в Персии Фетх-Али-хана и шаха Мухаммеда знаменовалось такими же «успехами», как и деятельность императоров манчжурской династии в Китае, сходным образом вело себя населения двух стран. Перспектива тоже была одна: превращение в полуколонии или колонии европейцев. В плане этногенеза это сходство объясняется одинаковым возрастом рассматриваемых этносов — этнической старостью (обскурацией).
Пассионарный толчок XVIII века, воздействовавший на Китай и Японию (так же как и на Иран), «запустил» в рассматриваемых регионах новый процесс этногенеза, фазу подъема которого мы наблюдаем сейчас. В Китае она началась с создания многочисленных тайных обществ, первым заметным деянием которых был захват в 1813 году императорского дворца в Пекине (обществом «Белой водяной лилии»). Тайные общества (наиболее известна из них «Триада») ставили своей основной целью ниспровержение правящей маньчжурской династии. Первая половина XIX века в Китае отмечена также ростом стихийных бунтов и восстаний (неофициальная историческая хроника «Дунхуа-лу» отмечает с 1841 по 1849 годы 110 таких бунтов), а также появление такого характерного для «толчковой» зоны явления, как «вольницы» людей, выброшенных из традиционного уклада жизни и ищущих удачи и приключений.
Мощным проявлением роста пассионарности в Китае было, конечно, знаменитое восстание тайпинов, приведшее к созданию на короткий период «Государства небесного спокойствия» с совершенно новым устройством и порядками. Восстание началось в 1850 г. (то есть синхронно с рядом аналогичных событий на Ближнем Востоке). Тайпины были не просто антиправительственным движением, но и религиозной сектой или орденом, почитающим своего руководителя Хун Сюцюаня (1814 — 1864) как «небесного князя» и «второго сына Бога после Иисуса Христа». Оригинальное вероучение тайпинов содержало в себе элементы христианства и конфуцианства. Бросаются в глаза чисто «толчковые» черты тайпинов: жесточайшая внутренняя иерархия и дисциплина, религиозная нетерпимость, резко отличающийся от окружения стереотип поведения. Поведенчески тайпины явно относились к описанному нами выше типу «фундаменталистов». В 1853 г. тайпины взяли Нанкин и сделали его своей столицей. Их деятельность приобрела всекитайский размах и стала представлять реальную угрозу для правящей династии.
Как это чаще всего бывает при быстром росте пассионарности, мощь государства тайпинов оказалась подорвана не извне, а в результате распрей и раскола среди вождей, каждый из которых стремился занять лидирующее положение. В 1856 г. борьба среди лидеров тайпинов привела к массовому террору, в ходе которого погибли лучшие. А в 1857 г. один из наиболее популярных вождей Ши Дакай откололся от движения и увел своих сторонников в Гуанси. В результате к 1858 г. территория государства тайпинов сократилась вдвое, хотя их победы над императорскими войсками не прекратились.
В 1862 г. в войну против тайпинов вступили англо-французы, а в 1863 г. в военных действиях наступил перелом в пользу императорских войск. В 1864 г. началось генеральное наступление против тайпинов, их положение стало критическим. 1 июня вождь и основатель движения таипинов Хун Сюцюань покончил с собой, а в июле Нанкин был взят императорской армией. Сопротивление отрядов тайпинов и няньцзюней, несмотря на жесточайшие репрессии, продолжалось до 1868 г.
Движение тайпинов синхронно и схоже с первым этапом роста пассионарности в мусульманском мире. Так же, как и там, это движение означало конец инкубационного периода фазы подъема, длившегося с середины XVIII до первой половины XIX века. При взгляде на карту мира заметно, что указанные процессы составляют единую, хотя и прерывистую «волну» роста пассионарности от Магриба до восточного Китая. Но ограничилась ли эта «волна» только указанным регионом? Чтобы ответить на этот вопрос, рассмотрим тенденции этногенеза Японии XIX века.
Как уже подчеркивалось, к началу XIX века японское общество находилось в состоянии полного паралича. Экономика деградировала, в неурожайные годы в деревнях практиковалось детоубийство, сельские районы были охвачены депопуляцией (в целом население Японии, составлявшее в 1726 г. 26,5 млн. чел., сократилось к 1804 г. до 25,5 млн. чел). Правящая верхушка — сёгунат пошла по единственному, с ее точки зрения, пути: переходу от пассивной самоизоляции, в которой находилась Япония, к торговле и сотрудничеству с державами Запада. Согласно заключенным в 1854 — 1858 гг. с рядом западных держав так называемым «Ансэйским договорам» Япония становилась полузависимым государством.
Но тут в действие вступил тот внесоциальный и внеэкономический фактор, который изучает этнология — вдруг появившаяся в Японии XIX в. пассионарность. Первым по-новому себя повел самурай Осио Хэйхатиро (1794 — 1837), распродавший свое немалое имущество, раздавший деньги населению и поднявший в г. Осака восстание. Целью восстания было свержение сегуна и восстановление власти императора. Восстание было подавлено, но Хэйхатиро был лишь первой ласточкой в возникавшем движении пассионарных самураев. Они собирались в антиправительственные отряды под лозунгом «возрождения власти и величия императора и очищения страны от варваров» (то есть от иностранцев). В 1862 г. начались активные выступления под руководством самураев не только против сёгунат а, но и против «варваров» (то есть Запада и его представителей), с трудом подавленные к 1864 г.
Проявилась в Японии и другая характерная черта начальной фазы подъема — экзальтированный мистицизм. В 1867 г. в г. Нагоя произошло «чудо» — над синтоистским храмом с неба спустились некие амулеты, истолкованные как знамение больших перемен. В Нагою началось массовое паломничество со всей страны, сопровождающееся стихийными массовыми беспорядками. Волнениями было охвачено 2/3 страны.
В 1866 г. к власти пришел последний сегун династии Токугава — Кэйки, а в 1867 г. умер император Комэй и на трон вступил новый малолетний император Муцухито. Оппозиция воспользовалась этими событиями, чтобы предъявить сёгунату ультиматум: передать власть императору. Сегун для виду согласился, но стал готовиться к войне. После поражений армии сегуна в решающих битвах при Фусими и Тоба (близ Киото) сегун бежал в свою главную резиденцию — замок Эдо. Однако в результате решительных действий оппозиции 3 мая 1968 г. сегун без боя сдал замок Эдо и фактически сошел со сцены как политическая фигура. У победившей стороны (самурайской оппозиции ) оказалось много врагов: ей не подчинились многие даймё (владетельные князья), а флот сёгуната во главе с его командующим отплыл на о. Хоккайдо, в южной части которого была провозглашена «дворянская республика». Гражданская война охватила 3/4 территории Японии. Закончилась она в мае 1969 г., когда после ожесточенных боев была разгромлена «республика» на Хоккайдо. «Революция Мэйдзи» свершилась.
Японское общество полностью преобразилось и из некоего символа сонного застоя превратилось в весьма динамичную и даже агрессивную систему. Полностью переменилась внутренняя структура общества. В 1872 г. были учреждены три сословия («высшее дворянство», «дворянство»-самурайство и остальное население). Основу кадров аппарата новой власти составило низшее самурайство юго-западных княжеств. В 1872-1873 гг. проводилась аграрная реформа. Серьезные изменения коснулись армии: была введена всеобщая воинская повинность, многое было перенято у европейцев, но идеологическую основу армия имела чисто самурайскую (бусидо). Разительно переменилась внешняя политика Японии. От постепенного пассивного скатывания к положению колонии Запада Япония перешла к все более энергичной внешней экспансии, первыми проявлениями которой были захват островов Рюкю в 1872 г., экспедиция на Тайвань в 1874 г. и конфликт с Кореей в 1876 г.
Рассматриваемый период породил ещё одну важную тенденцию. В современной литературе о Японии стали общим местом сведения об особенностях построения крупных японских корпораций (патернализм, система пожизненного найма), их мощи и динамизма на внешних рынках. В качестве одной из главных причин успеха этих структур справедливо указывается особая психология (стереотип поведения) японского работника -высокая дисциплинированность, добросовестность, «внутрикорпоративный патриотизм». Эти черты связаны с пассионарностью, успехи японской экономики сопряжены с фазой подъема.
Зарождение тенденций, выразившихся позднее в «Японском экономическом чуде», относится к 80-м годам XIX в. Именно тогда в Японии началось быстрое промышленное развитие, передавались в аренду и продавались так называемые «образцовые предприятия». Среди этих предприятий мы сталкиваемся с ныне всемирно известными именами — Мицубиси, Кавасаки, Мицуи. Отметим, что попытки внедрить специфически японские методы организации труда в США и Европе в последние годы не привели к особым достижениям — стереотип поведения людей там совсем иной.
К 1904 г. оказалась готова к войне с Россией и она эту войну выиграла. Японцы оказались переняли современнейшие по тем временам способы ведения вооруженной борьбы, а боевой дух их войск оказался достаточно высок, чтобы сражаться с известным своими высокими качествами русским солдатом.
Все изложенные факты позволяют заключить, что к 1867 г. в Японии закончился скрытый (инкубационный) и начался открытый, и весьма интенсивный, пассионарный подъем. Сравнивая события в Японии с ростом пассионарности в XIX в. в мусульманском мире и Китае, можно отметить, что в Японии фаза подъема проявилась даже быстрее и отчетливее. Если к началу XX века мусульманские страны и Китай пришли во главе со старыми, «дотолчковыми» правящими верхушками, падение которых назревало, то Япония к этому моменту совершенно преобразилась. Вероятно, это объясняется тем, что «дотолчковая» традиция в относительно небольшой и изолированной Японии оказалась столь слабой и деградировавшей, что не выдержала уже первой волны подъема пассионарности, в то время как в Китае и в исламском мире старые режимы при прямой или косвенной поддержке Запада смогли задавить этот первый всплеск. Кроме того, после «революции Мэйдзи» в Японии была создана весьма жесткая и эффективная государственная, экономическая и военная система, позволявшая тратить энергию пассионарности не на внутреннюю борьбу, а на конструктивную работу
Сравнительное исследование движений, потрясших в XIX огромные территории от Северной Африки до Тихого океана, позволяет сделать вывод, что мы имеем дело с первой, еще относительно слабой, волной роста пассионарности после пассионарного толчка, произошедшего предположительно в первой половине (ближе к середине) XVIII в. Усредненный пик этой волны приходится на 50-60 годы XIX века.
Движения XX вызрели в недрах обществ, находящихся в состоянии глубокой этнической старости, в финальных фазах этногенеза, начавшегося в VI — XI веках. Силы этих движений не хватило на преодоление инерции старых этносоциальных систем (за исключением Японии). Но в XX веке рассматриваемые движения сменились не новым этапом застоя, а еще более мощным пассионарным подъемом, покончившим со старыми династиями и режимами. Мало кто усомнится в том, что нынешний Китай имеет мало общих черт с маньчжурской империей Цин начала XIX в., а исламская республика Иран — это не Персия времен Фетх-Али-хана. В обоих случаях произошел обрыв старой традиции и зарождение новой. Если попытаться в наиболее сжатой форме выразить сущность этого перелома традиции, то можно сказать, что восточные общества «толчковых регионов» в их контакте с Западной цивилизацией перешли от пассивного отношения «игнорирование — сдача позиций» к активной стратегии «заимствование и творческое использование нужного — отрицание ненужного». В этом и заключается одна из важнейших сторон типичного для фазы подъема перехода от статики к динамике.
Те страны, где фаза подъема к настоящему времени проявлена в значительной мере (Иран, Китай, Япония, отчасти Вьетнам, Корея, Афганистан, ряд арабских стран) уже не только не являются пассивными объектами западного влияния, но, наоборот, демонстрируют ряд форм экспансии в экономической, ми-грационно — демографической, идейно — политической, религиозной и даже военной сферах. Эта экспансия столь существена, что создает принципиально новую геополитическую ситуацию с появлением новых ее субъектов, о сдерживании которых должен заботиться Запад, да и Россия тоже. Насколько трудной (и все усложняющейся по ходу времени) будет эта задача, говорит хотя бы тот факт, что каждой из сверхдержав в период после II мировой войны досталось по военной катастрофе в периферийной зоне пассионарного толчка: США получили Вьетнам, а СССР — Афганистан. В обоих случаях мы видим примеры победы законов этногенеза над техникой.
Начало XIX века — 1900 год — был, по иронии судьбы, ознаменован движением, которое было абсолютным антиподом всему тому, что мы можем обозначить как «дух прогресса XX столетия». Это было движение ихэтуаней в Китае, известное на Западе как «боксерское восстание». Для нас оно интересно в нескольких аспектах. Во-первых, более полного и радикального отрицания всего западного, включая достижения техники, религию, обычаи и т. д. мы нее можем указать за всю историю западной колониально-культурной экспансии. Во-вторых, это отрицание было не пассивным, консервативным, сдающим свои позиции, а предельно наступательным. Западной «внешней» технике противопоставлялась сущностно иная «внутренняя» психофизическая техника преобразования человеческого тела. И, наконец, в-третьих, вождями восстания были вышедшие из народной толщи пассионарии жертвенного типа, узнаваемые персонажи всех начальных фаз этногенеза, идущие безоружными навстречу залпам из современных скорострельных винтовок.
Движение ихэтуаней впервые сложилось в провинции Шаньдун и быстро втянуло в себя большие массы людей, главным образом молодежи (в 1898 г. в ихэтуаньском восстании в Шаньдуне принимало участие примерно 25 тыс. человек, а в 1899 г. — до 40 тыс.) Получив в Шаньдуне в 1900 г. удар от генерала Юань Шикая, командовавшего по-европейски вооруженной карательной экспедицией, ихэтуани не рассеялись, а перенесли свою деятельность на провинцию Чжили. Там их движение стремительно разрослось (примерно до 100 тыс. человек) и поставило под непосредственную угрозу столицу страны — Пекин, где находился императорский двор и посольства западных держав. Правящий двор императрицы Цыси стал лавировать, занимая двойствеенную позицию, а Запад, оценив серьезность угрозы своим интересам, стал готовиться к интервенции.
Правительственные войска, несмотря на наличие огнестрельного оружия, которого у ихэтуаней не было, отступали под их давлением. В июне 1900 г. ихэтуани вошли в Пекин и Тяньцзинь, а англичане начали вторжение в Китай, послав отряд адмирала Сеймура, оснащенный артиллерией. Циньский двор вынужден был в ответ на открытую агрессию объявить державам Запада войну, но активных действий не предпринимал.
Врач русского представительства в Пекине В.В.Корсаков вспоминает, что среди ихэтуаней встречались «фанатики», которые в состоянии особого экстаза голыми руками ломали мечи, копья, свертывали толстые железные полосы. Пз воспоминаний врача становится ясна структура ихэтуаньского движения: «закваска» из пассионариев жертвенного типа и большая масса, поддавшаяся их влиянию (индукции). Это видно по поведению толпы повстанцев, когда по ней давали залп: основная её часть разбегалась, а десяток-другой «фанатиков», переворачиваясь в воздухе, бросались навстречу пулям, стремясь поразить солдат саблями (иногда это им удавалось).
3 августа 1900 г. армия 8 держав (Англии, Франции, России, Германии, Японии, США, Италии и Австро-Венгрии) начали всесторонне подготовленную интервенцию в Китай. В ожесточенных боях у Бэйцана и Янцуня интервенты потеряли до 1300 человек убитыми и ранеными. Однако непрочный союз малобоеспособной, хотя и неплохо вооруженной императорской армии и не считающихся с потерями, но по сути безоружных ихэтуаней оказался неспособным противостоять современной армии.
Маньчжуры, как этнос, полностью растеряли пассионарность и держались исключительно за счет инерции государственной машины и поддержки Запада, заинтересованного в сохранении слабой, но централизованной власти в Китае, обеспечивающей оптимальные условия для экономической экспансии в его пределах. Крах династии Цин обозначился в 1911 году, когда началось так называемое Учанское восстание, приведшее к образованию революционной армии и переросшее в общекитайскую революцию.
«Синьхайская» революция положила конец маньчжурскому господству в Китае и открыла новую эпоху в его истории. С этого момента окончательно становится очевидно, что Китай вышел из того состояния спячки, в котором он находился много веков. Энергия, позволявшая Китаю некогда быть гегемоном восточной Азии, а не пассивной жертвой различных захватчиков, вновь пробудилась.
В XX веке Китай полностью преобразился, пройдя через горнило революций и гражданских войн (эта тема заслуживает отдельного подробного рассмотрения). Одно мы можем уверенно констатировать: тенденции, превратившие Китай в мощное и динамичное государство, наблюдаемое нами сейчас, зародились в XIX веке, когда впервые проявились ростки будущего подъема пассионарности в этой стране.
Завершая рассмотрение очагов роста пассионарности в XX в., нельзя не сказать еще об одном таком очаге, находящимся как бы «на отшибе», но проявившимся весьма отчетливо, Речь идет о Южной Африке, точнее — о державе зулусов, созданной знаменитым зулусским вождем Чакой. На яркие «симптомы» фазы подъема у зулусов обращал внимание еще сам Л.Н. Гумилев [1, с.356]. Мы не будем пересказывать здесь все перепетии создания державы зулусов, адресуя читателя к замечательной книге
Э.А. Риттера «Зулус Чака» (М., «Наука», 1989), которая может служить своего рода «пособием» по описанию первоначального периода фазы подъема. Достаточно сказать, что «дотолчковая» территория клана Зулу не превышала в диаметре 25 км., а захваченные в 20-30 годы XIX века в результате походов Чаки, Мзи-ликази и других зулусских вождей территории достигали озера Виктория. По подсчетам Риттера, за время правления Чаки земли, подвластные ему, увеличились со 100 до 200000 квадратных миль, а его войско возрасло с 500 до 50000 воинов. Это произошло с 1816 г., когда Чака возглавил клан Зулу, до 1828 г., когда он был убит, то есть за 12 лет.
За короткий срок Чаке удалось создать исключительно мощную и дисциплинированную армию, применяющую принципиально новую тактику и вооружение (ассегай — копьё с широким лезвием). Она нанесла сокрушительные поражения всем соседним племенам.
В 1879 г. в земли зулусов вторглись британские войска, оснащенные по последнему слову техники. Вооруженные только щитами и ассегаями зулусы оказали им отпор, поразивший европейцев своей эффективностью. На примере зулусов мы в очередной раз видим действие описанного Л.Н. Гумилевым «фактора Икс» — пассионарности, повышающего боеспособность армии настолько, что тем самым сглаживается разница между почти что первобытным и современным уровнем военной техники.
Гипотезу о пассионарном толчке в Южной Африке подтверждает и тот факт, что именно эта часть континента в настоящее время выделяется своей пассионарностью, там протекают бурные этнополитические процессы (гражданские войны в Анголе и Мозамбике, ожесточенные межэтнические конфликты в ЮАР, проявляющиеся в борьбе между АНК и зулусской организацией ИНКАТА). В свете этого перспективы «нерасовой демократии» и благополучного существования белой общины в ЮАР выглядят в долгосрочной перспективе более чем проблематичными.

* * *

Мы попытались раскрыть перед читателем картину тех движений XIX века, которые, по нашему мнению, явились следствием пассионарного толчка. Эти движения развернулись в различных регионах мира, преобразившихся впоследствии в XX веке до неузнаваемости.
Говоря о глобальных тенденциях развития современного мира, можно дать ответ на поставленный в заголовке статьи вопрос: «грозит ли нам новое Великое переселение народов?» Рассмотренные нами тенденции указывают на то, что обозначаемые этой метафорой изменения планетарной этнополитической ситуации неизбежны. Более того — они уже начались.
К концу XX века «Западный цивилизованный мир» пришел в зените своей технической и экономической мощи, потребляя природные ресурсы всего мира. При этом наблюдается глубочайший упадок культуры и нравов, крайне низкая пассионарность среднего жителя стран Запада, демографическая депопуляция.
С другой стороны, «третий мир» (то есть мир бывших колоний и полуколоний Запада) находится в активном движении. Некоторые из ранее «отсталых» народов превзошли западных учителей в «святая святых» — технике и экономике (Япония, уже перешедшая в «первый мир», Южная Корея, Тайвань), некоторые создали наступательные антизападные идеологии (Иран и исламские фундаменталисты в целом).
Само понятие «третий мир» придумано людьми с западным менталитетом, аналогичным китайскому эпохи Хань или римскому времен империи. Гумилевское мировоззрение с насмешкой отвергает любой моноцентризм такого рода, просто потому, что цивилизации — претенденты на роль центра вселенной появляются и исчезают в историческом времени. На самом деле «третий мир» состоит из множества суперэтносов, находящихся в разных фазах своего роста (или, наоборот, упадка). Для нашей темы интересны недавно зародившиеся цивилизации, вливающие «новое вино в старые мехи» — зона пассионарного толчка XVIII века. Эту зону можно уподобить извержению раскаленной лавы из грандиозной трещины в поверхности Земли. В большинстве регионов, затронутых пассионарным толчком, лава еще не прорвалась на поверхность, она еще прикрыта толстым слоем грунта, хогя жар уже чувствуется. Но уже есть прорывы, болезненно обжигающие другие цивилизации, стремящиеся в силу своего немалого возраста к покою и стабильности.
«Великое переселение народов» было, прежде всего, крахом менталитета моноцентрической античной цивилизации. Дряхлая античность проиграла в силовом противоборстве «варварам», а в идейном — христианам. Новое великое переселение народов будет также отмечено постепенной эрозией и, впоследствии, крахом некогда незыблемых «общечеловеческих» ценностей. Надеемся, что современный мир все же сможет справится с проблемой международного терроризма. Однако в долгосрочной перспективе сдержать процессы, порожденные пассионарным толчком нельзя.
Говорят, что история ничему не учит. Это верно, если воспринимать её как калейдоскоп фактов, событий и дат. Но если использовать теорию Льва Николаевича Гумилева, увидевшего в истории четкие закономерности подъемов и упадков народов и цивилизаций, то из нее можно извлекать очень полезные уроки, видеть не только поверхностные, но и сущностные аналогии между различными эпохами.

Литература

1. Гумилев Л.Н. Этногенез и биосфера Земли. М., 1989.

Автор: В.А. Мичурин
Издательство: СПб., НИИХимииСПбГУ, 2002.- Т. 1.
Год издания: 2002

Жизнь и творческое наследие Льва Гумилёва

Читать далее...

Энергия Евразии

Для создания единого энергорынка на постсоветском пространстве требуется разрешить «водные» споры

При создании Евразийского экономического сообщества в 2000 году одной из ключевых целей было объявлено образование Единого энергетического пространства на территории государств-участников (Белоруссия, Казахстан, Киргизия, Россия, Таджикистан и Узбекистан). В настоящее время деятельность сообщества сосредоточена на формировании общего энергетического рынка. Как отмечают эксперты, в свете вероятных конфликтов за воду вопросы использования гидроресурсов и гидроэнергетики становятся жизненно важными не только для Средней Азии, но и остальных членов сообщества. Проблема водных ресурсов всегда была наиболее болезненной для среднеазиатских государств. Особого внимания заслуживает вопрос рационального использования водных и энергетических ресурсов в бассейнах трансграничных рек Сырдарьи и Амударьи. Водно-энергетическое регулирование и привлечение масштабных долгосрочных инвестиций в строительство гидроэнергетических объектов – наиболее важный аспект интеграции, который до сих пор не решен. Еще в апреле 2003 года в Душанбе было принято решение о совместных действиях государств ЕврАзЭС по освоению гидроэнергетического потенциала бассейнов рек Сырдарьи и Амударьи. Важным практическим шагом в этом направлении должно стать завершение строительства Сангтудинской и Рогунской ГЭС в Таджикистане и Камбаратинских ГЭС-1 и ГЭС-2 в Киргизии. Эти гидроэлектростанции смогут создать эффективный режим работы каскадов ГЭС на реках Сырдарье и Амударье и их притоках, обеспечивающий устойчивое водопользование и выработку электроэнергии. При этом в летний период может осуществляться пропуск воды для орошения, а при выработке значительного количества электроэнергии ее можно будет продавать в страны, не входящие в ЕврАзЭС, – Китай, Иран, Афганистан. В настоящее время ведется подготовительная работа по реализации аналогичных проектов в Киргизии. Реализация указанных проектов даст новый импульс развитию экономик государств региона, улучшению уровней жизни населения и расширению экспортных возможностей стран Центральной Азии. «Взаимодействие на рынке гидроэнергетики давно показывает, как умеют наши чиновники «тянуть кота за хвост», – сказал «НИ» директор Московского Центра Гумилева, экономист Павел Зарифуллин. – Еще в апреле 2003 года в Душанбе было принято решение о совместных действиях государств ЕврАзЭС по освоению гидроэнергетического потенциала бассейнов рек Сырдарья и Амударья. К сожалению, проект движется с большим трудом». «В обозримой перспективе объединенная энергетическая политика ЕврАзЭС будет касаться главным образом водных ресурсов и гидроэнергетики, – заявил «НИ» аналитик финансового холдинга Анатолий Воронин. – В рамках ЕврАзЭС России отводится роль арбитра, инвестора и специалиста при строительстве новых и реконструкции существующих электростанций. Водные ресурсы стран региона крайне ограничены и необходимо создание общего, экстерриториального плана их развития. В противном случае весь регион может оказаться на голодном водном и электроэнергетическом пайке. Известно, что ситуация с недостатком электроэнергии очень остро стоит и в Таджикистане. Если в советские годы были планы по «повороту рек», то теперь придется изыскивать внутренние резервы и действовать сообща, учитывая возможности и потребности всех стран».

Сергей Путилов
Новые Известия

Читать далее...