Между жизнью и музеем

Как в этнокультурные особенности коренных жителей Таймыра проникает вестернизация

Сохранение этнокультурного многообразия — не только политическая, но и экономическая задача. Однако использование сугубо экономических способов зачастую делает эту задачу нерешаемой.

Кристина Сапрыкина, Екатерина Иващенко

«Когда я сказала сыну, что на его выпускном исполню песню на родном языке, он закричал, что ему будет стыдно и чтобы я не смела этого делать»,— вспоминает Марина Жаркова, директор центра народного творчества города Дудинка. Ее родной язык — долганский. Эта история случилась несколько лет назад, тогда сыну песня в итоге понравилась, а теперь наверняка пришлась бы по душе еще больше. «Сейчас, мировоззрение у молодежи изменилось. Последние пять лет в поселки начали внедрять языковые гнезда. Они интересуются своими корнями, а дети просят, чтобы я учила их родному языку и пела на долганском»,— рассказывает Жаркова. По ее словам, «с каждым годом интерес к своему народу увеличивается. Мы шьем все больше национальной одежды, открыли детскую этно-фольклорную группу, учим писать на родном языке и даже ставим спектакли на долганском». «В советское время обучение велось на русском языке, и многие поколения потеряли знания родного языка. Мы стараемся их возродить»,— говорит глава администрации Таймырского Долгано-Ненецкого муниципального района Сергей Ткаченко.

Читать далее...