Россия и Иран: скифская геополитика

Выступление Павла Зарифуллина на 31 заседании Московского Евразийского клуба
(Москва, отель «Националь»)

Славяно-Тюркско-Персидский альянс

Очень часто Евразийство воспринимается именно как альянс славян и тюрок. Опыт строительства Московского Царства, Османской Империи или современного Евразийского Союза будто бы показывает, что творцами государственных проектов в основном выступали славянские и тюркские народы.
 В алхимии есть два важнейших элемента — Меркурий и Сера. Славяне, как Меркурий и тюрки — словно огненная Сера. Они дополняют друг друга и формируют симбиоз, основанный на различиях. Об этом много писал Гумилёв в книге «Древняя Русь и Великая Степь». Но вспомним, что в алхимиии есть и третий элемент — Соль. И эту роль в новых объединительных проектах по праву могут играть представители великой персидской культуры. 
И здесь незаменимо значение идеологии Скифства, которое говорит, что и славяне и тюрки и многие персоязычные этносы воспринимают скифов-саков своими пращурами и первопредками. Скифство утверждает культурное и генетическое родство народов Евразии. На скифской и евразийской платформе мы предвидим грядущий славяно-тюркско-персидский альянс. Он способен решить множество экономических и геополитических проблем в регионе, отстоять духовное наследие наших народов.

Русский паниранизм

О геополитическом союзе России и Персидского мира грезили и говорили, как не странно не стратеги, а поэты. Что возможно отсылает нас как раз к алхимической метафоре. Ведь поэты — это пророки — соль земли. Николай Клюев и Сергей Есенин, Велимир Хлебников, Теодор Шумовский, Даниил Андреев и Лев Гумилёв писали в стихах и в прозе об абсолютной необходимости альянса наших цивилизаций.
Лев Николаевич Гумилёв владел разговорным таджикским языком. И блестяще владел персидским. По сию пору остались неизданными три тома его переводов персидских поэтов. А выдающийся полиглот Теодор Шумовский называл тюрок и персов «народами-партнёрами» русских. И на основании сложного лингвистического анализа утверждал, что русский язык содержит до половины тюркских и персидских слов и корней.

Читать далее...

Заседание Московского евразийского клуба: по стопам Афанасия Никитина!

24 августа в конференц-зале московского отеля «Националь» состоялось заседание Московского евразийского клуба, организованное движением «Новая Евразия» и Центром Льва Гумилева. Площадка объединила экспертов, учёных, предпринимателей, общественных и политических деятелей из разных регионов, которые нацелены на взаимовыгодное сотрудничество в новых геополитических реалиях. Произошла синергия идей, мыслей, энергии, которые наполнили центр столицы самой большой в мире страны атмосферой уверенности в завтрашнем дне, в собственных силах, готовности к кооперации, масштабированию истинных ценностей, технологическому развитию — атмосферой курса на дружеский диалог в большой Евразии.

Главной темой заседания стал российско-иранский союз. Обсуждались различные вопросы, касающиеся экономики, торговли, опыта импортозамещения и финансового взаимодействия, а также общей истории, ценностных и культурных связей. «На скифской и евразийской платформе мы ппредвидим грядущий славяно-тюркско-персидский альянс. Он способен решить множество экономических и геополитических проблем в регионе, отстоять духовное наследие наших народов» — провозгласил директор Центра Льва Гумилева, Павел Зарифуллин. Давнее родство наших культур является сакральной основой возобновляющегося партнёрства в практической плоскости. Россия и Иран всегда были близки. Произошёл определённый разрыв в связи в активизацией влияния западных сил. Но страны не забыли об общем прошлом, об успешном партнёрстве и дружбе. Они выждали, приобрели опыт, чтобы вступить в новое время с багажом мудрости, знаний, сил и истинной убежденности, что правда за ними – за традиционными ценностями, самостоятельностью и правом на многополярность.

Читать далее...

Вместо Бога йога. Почему иранцы, рискуя жизнью, уходят из ислама?

Судя по поступающим из Ирана данным, все больше людей в стране отходят от ислама. Некоторые сохраняют веру в высшие силы, но отказываются от обрядовости и религии, другие рискуют и переходят в иные конфессии, несмотря на то, что такой шаг в Иране может стоить человеку жизни.

Читать далее...

Во Фрязино обсудили Исламскую революцию

21 апреля 2019 года в выселяемой из своего помещения Библиотеке г. Фрязино на улице Вокзальной, 19 в рамках Исторического клуба «Третий Рим» учитель истории МАОУ СОШ №16 Щелковского муниципального района Балыко Т.А. поделился результатами своего небольшого исследования Исламской революции в Иране 1979 года.

Читать далее...

Сегодня день рождения Заратустры

Сегодня зороострийцы всего мира отмечают день рождения пророка Заратустры

Заратустра — пророк и основатель зороастризма, древнейшей религии, которая существует уже более трех тысяч лет. Сейчас в Иране, на месте появления зороастризма, распространен ислам. После того, как произошло это изменение в религиозном мире, центр зороастризма переместился в Индию, хотя и сейчас в Иране есть последователи этого учения. Этот день является одним из самых важных в году для каждого последователя религии, коих насчитывается от 100 до 300 тысяч.

Читать далее...

«Не умирает дух знающего человека …». Академик Иван Михайлович Стеблин-Каменский ˗ выдающийся филолог и переводчик «Авесты». In memoriam

Как раз в период доработки данной статьи трагическая новость (увы, именно по теме) спустилась к нам, в низовья Волги. Наука России и университет в г. Санкт — Петербурге 3 мая 2018 г. потеряли знаменитого ираниста, многолетнего декана и зав. кафедрой, академика РАН Ивана Михайловича Стеблина — Каменского. Статья посвящена его светлой памяти и грандиозным трудам, особому пути в науке, жизненному credo, роли в переводах ключевых древних текстов и в преподавании филологам — востоковедам.

Иван Михайлович Стебли́н-Каменский (1945 — 2018) ˗ советский и российский лингвист, действительный член РАН. Специалист в области иранистики, истории иранских языков, этимологии, фольклора и этнографии иранских народов, переводчик «Авесты».
Российский лингвист Иван Михайлович Стеблин-Каменский родился 5 ноября 1945 г. в Ленинграде. Сын знаменитого германиста Михаила Ивановича Стеблина-Каменского (1903 — 81), который и привил Ивану Михайловичу любовь и интерес к разнообразным языкам.
Окончил в 1968 г. восточный факультет Ленинградского гос. университета по кафедре и специальности «иранская филология». Скрупулезно изучал персидский, авестийский, афганский, древнеперсидский, таджикский, арабский, древнегреческий и латинский языки. Так же увлекался изучением персидской литературы и материальной культуры Ирана.
Во время обучения участвовал в археологических и этнолингвистических экспедициях в Таджикистане, на Памире, в Туве, Иране. Проводил там этнолингвистические и этноботанические исследования.
На протяжении нескольких следующих лет работал учителем русского языка в сельской школе на Памире, где в совершенстве овладел несколькими местными языками и диалектами, а один из них ˗ ваханский ˗ считал своим новым родным, покольку мог общаться и думать на нём.

Читать далее...

«Новые скифы» на персидском языке были презентованы в Москве

5 декабря в Евразийском центре им. Льва Гумилёва прошла закрытая церемония презентации книги Павла Зарифуллина «Новые Скифы» на фарси. Участникам была представлена книга в авторском переводе Хазрата Вахриза о скифах и их наследии, которое можно проследить на ареалах Евразии.

Евразийский центр им Льва Гумилёва существует более десяти лет. За это время наша команда провела десятки мероприятий, фестивалей и конференций. Все они направлены на развитие дружбы народов между Россией и странами Евразии. Мы активно работаем в странах персидской культуры — в Таджикистане и Афганистане, где издаём наши материалы на персидском языке. 

Читать далее...

Иран в русском бессознательном. Друзья Бога

Вторая часть лекции Павла Зарифуллина «Иран в русском бессознательном» в Музее Востока в рамках проекта «Белая индия». Первая часть здесь

Иранские гастроли Председателя Земного шара

Вот он и доплыл! 

Джигарханян – Макс не доплыл по своему канату, как Солнце до английского посольства, а Хлебников доплыл, будто сказочное светило! 

И прибыл он в чаемую страну со специальной миссией.

Из письма Велемира Хлебникова: «Уезжая из Баку, я занялся изучением Мирза-Баба, персидского пророка, и о нем буду читать здесь для персов и русских: «Мирза-Баб и Иисус».

Энзели встретило меня чудным полднем Италии. Серебряные видения гор голубым призраком стояли выше облаков, вознося свои снежные венцы.

Черные морские вороны с горбатыми шеями черной цепью подымались с моря. Здесь смешались речная и морская струя, и вода зелено-желтого цвета. Закусив дикой кабаниной, собзой и рисом, мы бросились осматривать узкие японские улицы Энзели, бани в зеленых изразцах, мечети, круглые башни прежних столетий в зеленом мху и золотые сморщенные яблоки в голубой листве.

Осень золотыми каплями выступила на коже этих золотых солнышек Персии, для которых зеленое дерево служит небом.

Это многоокое золотыми солнцами небо садов подымается над каменной стеной каждого сада, а рядом бродят чадры с черными глубокими глазами.

Я бросился к морю слушать его священный говор, я пел, смущая персов, и после 1 часа боролся и барахтался с водяными братьями, пока звон зубов не напомнил, что пора одеваться и надеть оболочку человека – эту темницу, где человек заперт от солнца и ветра и моря».

Читать далее...

Иран в русском бессознательном. Ночное солнце

Первая часть лекции Павла Зарифуллина «Иран в русском бессознательном» в Музее Востока в рамках проекта «Белая индия»

Мы давно мечтали и давно лелеяли план, провести лекцию, или семинар, переходящий в поэтический вечер, посвящённый Ирану, иранской цивилизации, иранской философии. 

Поскольку, честно говоря, об Иране известно совсем мало в современной России, практически ничего. У нас все знают про Европу, про Турцию, даже про Китай в курсе, что-то слышали. А спроси у людей на улице, на районе: что такое Иран? Народ затруднится с ответом. 

Да, мы совершенно не разбираемся, где там «аятолла и даже Хомейни», как в песне Высоцкого.

Но на глубинном уровне, на уровне бессознательного (как его понимал Карл Густав Юнг) на вневременном опыте всего нашего общества в целом — Иран находится внутри нас, он живёт в нас. И на уровне языка, и с точки зрения наших древних богов, и имён небожителей — Иран внутри Руси. 

Иран в глубинах языка

И с точки зрения символизма, нашей моды, наших сарафанов, в которые русские женщины одеваются — все родом оттуда. Ведь слово сарафан – персидское. Или от простого пароля, что мы в самую трудную минуту озвучиваем: «Господи Боже!» Существительное – «Бог» имеет персидское происхождение. А другое слово – «Господь», и  однокоренные с ним слова «государство», «суд» — все происходят от иранского «аспадар», т.е. всадник, владелец, находящийся на коне, государь. И оттуда «дар» и, связанные с ним такие слова, как «дворянство», «двор», «дарить» родом — из древней Персии, из древнего Ирана. 

 

Читать далее...

Главы разведок России, Ирана, КНР и Пакистана обсудили борьбу с ИГ

В пакистанской столице Исламабаде состоялась рабочая встреча глав разведывательных служб России, Пакистана, Китая и Ирана. Участие в ней принял директор Службы внешней разведки Российской Федерации Сергей Нарышкин, сообщает «РИА ФАН».

Читать далее...