Первая часть лекции Павла Зарифуллина «Иран в русском бессознательном» в Музее Востока в рамках проекта «Белая индия»
Мы давно мечтали и давно лелеяли план, провести лекцию, или семинар, переходящий в поэтический вечер, посвящённый Ирану, иранской цивилизации, иранской философии.
Поскольку, честно говоря, об Иране известно совсем мало в современной России, практически ничего. У нас все знают про Европу, про Турцию, даже про Китай в курсе, что-то слышали. А спроси у людей на улице, на районе: что такое Иран? Народ затруднится с ответом.
Да, мы совершенно не разбираемся, где там «аятолла и даже Хомейни», как в песне Высоцкого.
Но на глубинном уровне, на уровне бессознательного (как его понимал Карл Густав Юнг) на вневременном опыте всего нашего общества в целом — Иран находится внутри нас, он живёт в нас. И на уровне языка, и с точки зрения наших древних богов, и имён небожителей — Иран внутри Руси.
Иран в глубинах языка
И с точки зрения символизма, нашей моды, наших сарафанов, в которые русские женщины одеваются — все родом оттуда. Ведь слово сарафан – персидское. Или от простого пароля, что мы в самую трудную минуту озвучиваем: «Господи Боже!» Существительное – «Бог» имеет персидское происхождение. А другое слово – «Господь», и однокоренные с ним слова «государство», «суд» — все происходят от иранского «аспадар», т.е. всадник, владелец, находящийся на коне, государь. И оттуда «дар» и, связанные с ним такие слова, как «дворянство», «двор», «дарить» родом — из древней Персии, из древнего Ирана.