Проведен анализ взаимовлияния литературного русского языка и разновидности украинского языка – суржика в языковом коллективе переселенцев из Украины в Мордовию вследствие Столыпинской аграрной реформы. Наблюдения над языковой ситуацией, складывающейся на протяжении 100 лет, позволили сделать вывод о межэтнической коммуникации между представителями разных народов и о путях интеграции культур, что важно для современного состояния языковой ситуации в России. Рассмотрено понятие языковой личности применительно к языковому коллективу переселенцев, попавших в иноязыковую среду и стремящихся сохранить свою культурную и языковую индивидуальность. Сделаны выводы о тенденциях развития подобной языковой ситуации в условиях межэтнической коммуникации, когда социальные условия в нашей стране на современном этапе предполагают ассимиляцию иноязыковых средств, их приспособление к русской речи.
- 0 О создании Будущего
- 0 Скифская мистерия состоялась в Москве
- 0 Спасибо за твою волшебную песню, которая заставляет нас мечтать
- 0 Творческий вечер Павла Зарифуллина
- 0 Время в картинах Андрея Тарковского
- 0 Скифы — отцы мировой философии
- 0 Русским нужен глобальный проект
- 0 Россия и Иран: скифская геополитика