В православном мире Кандский монастырь имени тринадцати ассирийских отцов — единственный, где богослужение проводится на грузинском и арамейском языках. Село Канда входит в Мцхетский муниципалитет, и там, в основном, проживают ассирийцы.
Местные жители рассказывают, что их кормят руки — они, по большей части, мастеровые. Из инфраструктурных объектов там есть школа и медпункт. Лечиться ездят во Мцхета или Тбилиси, а за продуктами и хозяйственно-бытовыми товарами – в село Мухрани. Говорят, там все относительно дешевле, да и выбор больше.
Более подробно о быте жителей Канда рассказывает духовный наставник проживающих в Грузии православных ассирийцев, схимархимандрит Серафим Бит-Хариби.
— У нас нет точных исторических данных о том, когда было основано село Канда, знаем лишь, что ассирийцы начали поселяться в Грузии после их первого геноцида – с 1833 года. Наши предки — в основном, переселенцы из Ирана, Ирака, Турции и Сирии. В настоящее время в селе проживают более 2000 ассирийцев. Большинство семей – смешанные, и они говорят на грузинском и ассирийском языках.
— Какую роль играет Церковь в жизни местного населения?
— Культурным центром Канда является эта церковь. Здесь собирается молодежь. У нас, ассирийцев, популярен фольклор – песни, танцы… Есть у села и свой хореограф – Людмила Биткаш, уникальная и талантливая личность.
Маленький храм мы построили здесь в 1997 году, а в 2013 – Церковь имени 13 святых ассирийских отцов. В ней служба проводится на двух языках – грузинском и арамейском. И это звучит очень красиво. Для нас большая радость, что, по милости Божьей и с благословения Его Святейшества Католикоса-Патриарха Грузии Ильи Второго, установлено богослужение на нашем языке. И это является гарантией, что наш язык не исчезнет. Я здесь служу с 2010 года, и уже шесть лет провожу службы на двух языках.
— Что вы чувствуете, когда молитесь на языке Христа?
— Недавно, во время службы, мы на арамейском языке совершили литургию XIII, XIV веков, которую обнаружили австралийские археологи. Такое чувство, будто находишься в той эпохе, в той эпохе молишься и обращаешься к Господу. Ощущение, что стоишь перед Христом…
Конечно, язык имеет очень большое значение. Лично я рад, что у меня есть возможность проводить службу на арамейском языке. Тем более, что сегодня православные богослужения на нем уже не проводятся нигде в мире, кроме Грузии. Раньше проводились в Сирии, в городе Малула, но не было точно установлено, проводилась ли служба Иоанна Златоуста. А у нас мы проводим службу Иоанна Златоуста и Басила Великого. Вообще, разницы большой нет, за исключением тайных молитв. Очень многие из-за рубежа приезжают, чтобы послушать эти молитвы. Тысячи людей в год посещают нашу церковь, в том числе – православные ассирийские священнослужители.
— Какие, в основном, проблемы, волнуют это село?
— Если бы шесть лет назад вы спросили, что было главной проблемой села, я бы сказал, что безделье. Сегодня ситуация другая. Биржа не для того, чтобы молодые там проводили время. Слава Богу, большинство их них заняты – кто-то учится в вузе, кто-то – осваивает специальности и трудится. Социальные проблемы есть не только у Канда, но и у всей Грузии, и мы на это не жалуемся, кусок хлеба всегда для себя добудем.
— Как бы вы поздравили Грузию со светлым Праздником Пасхи?
— Грузия – одна из тех четырех стран, которые являются уделом Богородицы, и это особая благодать для грузинской земли. У меня мать – грузинка, отец — ассириец, Грузия – моя родина, здесь я родился, вырос и произнес первое слово – деда (мама). Хочу пожелать всей Грузии душевного покоя и радости. До того, как полюбишь Господа, должен полюбить брата своего. И я хочу, чтобы эта любовь у нас была еще глубже. Желаю всей Грузии, чтобы в ней всегда была радость, чтобы радость была у ее народа вместе с другими этническими меньшинствами. Люблю тебя, Грузия! Что я могу еще сказать?!