В Афганистане вышел перевод книги Венедикта Ерофеева «Москва – Петушки»

Недавно жители Афганистана впервые получили возможность ознакомиться с творчеством русского писателя Венедикта Ерофеева (1938 – 1990) – в Кабуле вышла из печати самая известная его книга «Москва – Петушки» — сообщает «АФГАНИСТАН.РУ»

Знаменитую поэму в прозе перевёл на фарси Хазрат Вахриз, афганский писатель и поэт, занимающийся переводами иностранной художественной литературы наряду с самостоятельным творчеством.

Благодаря Вахризу афганские читатели открыли для себя стихи и романы ряда русскоязычных писателей, в том числе произведения Чингиза Айтматова (1928 – 2008), и новому переводу предстоит продолжить это знакомство.

В недавнем интервью переводчик подчеркнул, что Ерофеев был одним из ведущих русских писателей-постмодернистов. Хазрат Вахриз надеется, что это литературное направление найдёт своих поклонников среди афганской аудитории.

Вам также может понравиться

Добавить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать данные HTML теги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>