В Латвии запланировано полное уничтожение образования на русском языке — уже со следующего учебного года

После недавних выборов в парламент Латвии к власти снова пришли партии самых ярых националистов, у которых один из главных приоритетов – выдавливание из страны всего русского, и в первую очередь — уничтожение образования, школ национальных меньшинств. Уже началась массовая «зачистка» в русских школах – учителей (пусть даже специалистов с тридцатилетним стажем!), недостаточно владеющих государственным, латышским языком. А со следующего учебного года в школах нацменьшинств, скорее всего, введут пропорцию 80/20: когда лишь 20% от всех предметов будут преподавать на родном для детей языке, например, русский, литературу и, скажем, фольклор – и только. Противники очередной «реформы» образования уже готовятся к массовым акциям протеста.

Реформистов не остановить?

В Латвии война с русскими школами ведется фактически с первых лет независимости страны – с 1995 года (тогда приняли первый Закон об образовании). Наиболее мощный удар нанесли по школам в 2004-м, когда Министерство образования Латвийской Республики (ЛР) без каких-либо научных обоснований ввело в школах пропорцию 60/40. 60% от всех предметов в старших классах теперь должны были преподавать на латышском языке, а 40% позволили на русском (или каком-либо другом, — в зависимости от школы того или иного национального меньшинства, допустим, на белорусском, украинском или польском)…

скачанные файлы

Впрочем, могло быть еще хуже, ведь политики тогда решили полностью перевести все школы нацменьшинств на латышский. В новом Законе об образовании заранее прописали: в школах могут преподавать предметы ТОЛЬКО на государственном языке. Несколько лет подряд, до «реформы-2004», общественная организация Штаб защиты русских школ – на тот момент самая массовая в республике – устаивала многотысячные акции протеста, и в итоге активисты смогли хоть как-то защитить учебные заведения.

Парламентарии тогда вычеркнули из закона слово «только» — у школ появилась небольшая лазейка. А затем узаконили и упомянутую пропорцию 60/40. Никто предварительно не проводил никаких исследований: насколько пропорция 60/40 важна в школах нацменьшинств, не пострадает ли от такой реформы образование, смогут ли молодые люди нормально усваивать предметы, которые будут изучать на неродном языке, не упадет ли успеваемость русскоязычных детей в целом по стране? Куда там – это было политическое решение!

И вот в стране принимают уже новое политическое решение. Причем, сейчас русскую школу Латвии, скорее всего и как это ни прискорбно, не спасут уже никакие акции протеста, и правящие политики добьются своего: образование могут полностью перевести на латышский.

Один из главных противников уничтожения русского образования в Латвии – доктор педагогических наук, координатор Штаба защиты русских школ Яков Плинер, который в прошлом несколько созывов подряд был депутатам парламента ЛР.

скачанные файлы (1)— Русское образование в Латвии в большей степени урезано уже теперь, — говорит он вашему корреспонденту. — Вот уже десять лет как в старших классах (с 10-го по 12-й) закон обязывает преподавать 60% предметов на госязыке. Я и мои коллеги, которые не боялись выступать против совершенно дурацкой реформы, заранее предупреждали всех о том, насколько она опасна для образования. И вот итог. Она принесла много бед русской школе…

Следующим ударом по русскому образованию стало введение в 2012 году единого государственного централизованного экзамена по латышскому языку — для выпускников всех средних школ. Иными словами, русские и латышские дети должны были все сдавать — на равных. Это, разумеется, и нечестно, и откровенно вредно. Во-первых, для латышских детей государственный язык — это язык семьи. Они на нем говорят в кругу родственников, сверстников и так далее. Во-вторых, практически все предметы с 1-го класса они изучают на родном языке, плюс, понятно, — латышский и литературу.

А для русских детей латышский язык, по сути, — иностранный. В последние три года процент выполнения заданий на едином госэкзамене по латышскому у наших, русских, детей катастрофически снизился, что уменьшило их возможности учиться на бюджетных местах в государственных вузах. К слову, во всех государственных вузах давно уже обучение ведется только на латышском, а отдельные предметы могут преподавать на языках Евросоюза, например, на английском или немецком, но уж точно не на русском, — подчеркивает Яков Гдальевич.

Планомерная ассимиляция русских

Такие факты. В 1997 году по инициативе тогдашнего министра образования Мариса Гринблатса (от ультранационалистического политического объединения «Tevzemei un Brivibai», в переводе — «Отечеству и свободе») была принята норма: учителя школ нацменьшинств обязаны владеть латышским языком на высшую категорию (их в стране придумали тогда три – 1-ю, 2-ю и высшую — 3-ю). Учителя были вынуждены думать о сохранении себя в профессии, а не о качестве обучения и воспитания детей. А большая часть педагогов попросту потеряла работу: очень многие высококлассные специалисты, которые по двадцать-тридцать лет учили тому или иному предмету, не смогли сходу начать все преподавать на латышском языке. В обычной жизни они по-латышски говорили более чем сносно, но ведь, согласитесь, совсем другое дело – это преподавать на нем науки в школе…

В 1998 году распоряжением следующего министра Юриса Целминьша были запрещены любые российские учебники. На последнем пленарном заседании VI сейма (парламента) Латвии — 29 октября 1998-го приняли действующий и поныне Закон об образовании. В пункте 9 было сказано: с 1 сентября 2004 года образование в средних школах осуществляется только на госязыке. Начались акции протеста, которых в итоге, до 2004 года, состоялось около 200, во многих участвовали десятки тысяч человек – школьников, их родителей, учителей, представителей всевозможных общественных организаций.

По мнению Якова Плинера, не было бы тогда беспрецедентных акций протеста — и русские школы в Латвии власти ликвидировали бы уже году к 2007. Но школы, пусть и в урезанном виде, существуют и сегодня — вопреки воле правящих политиков. Хотя с 1998 года в Латвии уже ликвидированы почти 50% школ русских, а латышских – менее 12% (в основном последние закрывались «на селе», в небольших городках, где жутчайшая демографическая ситуация и происходит массовый отток молодых людей на заработки за границу)…

— И вот одиннадцать месяцев назад после очередного политического кризиса к власти пришла новый тогда премьер-министр Лаймдота Страуюма (она сохранила свой пост и после недавних, осенних, выборов в парламент), — продолжает Яков Гдальевич. — Тогда в приложении к коалиционному договору правительство Страуюмы определило: с 2014 года до 2018 перевести все государственные образовательные учреждения (включая и дошкольные!) на латышский язык обучения. Предполагалось в школах нацменьшинств оставить крайне мало: на русском — лишь собственно язык, а еще литературу и, допустим, фольклор (между прочим, этот предмет в Латвии для русских школ совершенно не разработан – нет ни программ, ни учебников, ни стандартов).

Соответствующие документы Министерство образования должно было подготовить до мая 2014-го – и начать реализовать это непотребство уже с 1 сентября. Однако под воздействием «внешних факторов» (события на Украине заставили все ведомства Латвии переключиться на решение других насущных проблем) и массовых акций протеста, которые снова проводил Штаб защиты русских школ, правительство ненадолго отложило наступление на русское образование. Документы по новой «реформе» Министерство образования планирует подготовить до конца этого года, а мощное наступление на русские школы начнется в 2015-м, — убежден собеседник.

Ревизор «с языком»

Но уже теперь Министерство образования грамотно обрабатывает учителей в школах нацменьшинств. За те месяцы, сколько у власти правительство Страуюмы, 55 учителей в школах нацменьшинств наказали за то, что они не владели госязыком на должном уровне. Об этом в Латвии уже сообщили почти все СМИ – как об отчете «о проделанной работе» всевозможных языковых инспекций. По сравнению с прошлым годом, количество наказанных учителей выросло (!) втрое. Такие проверки проходят как в рамках специальной программы «контроля за образованием», так и как реакция на разные жалобы, попросту — кляузы.

В Латвии, если говорить о кляузничестве, это дело стало весьма популярным, когда надо с кем-то свести счеты. Например, поругались соседки по лестничной клетке, и одна из них тут же звонит в Государственную языковую инспекцию или Центр государственного языка — и «доводит до сведения», что вторая, которая работает учительницей, «недостаточно знает латышский»: надо срочно отправить в соответствующую школу проверку! Так же сводят счеты и убирают конкурентов, увы, сами же учителя… Результатом такой проверки становится, как минимум, штраф, плюс – подтверждение разных дипломов, лицензий, очередная переаттестация, а как максимум – увольнение.

В этом году Центр государственного языка провел проверки в 99 школах: наказали в итоге не только 55 учителей, но еще и 24 помощников, кого-то оштрафовали на 35 евро (примерно 2 500 рублей) других до 280 евро. Наказанным учителям дали срок 3-4 месяца, после которых они должны пройти очередную обязательную проверку. Если во время проверки инспекторы определяют (причем, совершенно субъективно, поскольку, опять же, нет никаких научно разработанных методических пособий и регул!), что педагог недостаточно владеет госязыком, то директору школы рекомендуют рассмотреть вопрос «о соответствии учителя занимаемой должности», проще – гнать того вон.

А учителя боятся даже попробовать постоять за себя, поскольку это тут же будет грозить новой проверкой и, очевидно, – увольнением. В латвийских СМИ педагоги и директора выступают, как правило, анонимно, но иногда и находятся смельчаки. Так, директор 88-й Рижской средней школы Нина Лабада отрыто сказала в латвийской прессе следующее:

— Сегодня, если мне надо выбирать — или учитель с идеальным знанием латышского, или он хороший специалист по предмету, то я, как директор, конечно, выберу специалиста. Да, например, у молодых педагогов проблем с госязыком вообще нет, но общество не имеет права выдавливать учителей, которым остается несколько лет до пенсии – высококлассных специалистов, пусть и не очень владеющих латышским. Представьте, человеку через пять лет на пенсию, но вдруг приходит комиссия и говорит, что его уровень знания латышского языка недостаточен. То есть, человек лет тридцать отдал школе, он очень большой профессионал, — и его надо увольнять? Это одна проблема. А вот и другая. Если мы его уволим, то, кто придет на его место? А придет, понятно, молодой учитель, совершенно неопытный, зато хорошо знающий латышский, — замечает Нина Лабада.

Тогда в русскую школу придет, скорее всего, латышский педагог, ведь в вузах уже двадцать лет не готовят русских преподавателей (кроме как по русскому языку и литературе на еле-еле выживающем факультете филологии и славистики Латвийского университета). Учительский корпус – именно русские учителя, которым и сейчас, в среднем, «за 50», массово стареет. И спустя лет 15 Министерству образования ЛР уже не надо будет закрывать русские школы – сами закроются. Они сами «переведутся на латышский», ведь русских педагогов не останется, а будут только латышские – молодые из вузов…

Эстония, кстати, уже подошла к этому. Там ушел русский учитель на пенсию, – пришел ему на смену эстонец, и в меру сил и возможностей он обэстонивает русских детей. А в Латвии, как только русский учитель уходит на пенсию, ему судорожно начинают искать замену. Да, пока еще кого-то находят, но все чаще берут из вузов девочек-недоучек, причем, латышских, которые сами не умеют толком говорить по-русски (хоть и идут работать в школу нацменьшинств!). И чему такие девочки могут научить русских детей? Это горе и беда для русского образования…

Но вернемся «к теме». Нередко в Латвии директоров вызывают «на беседу» в Министерство образования — и занимаются там банальным шантажом: или мы направим в вашу школу очередную комиссию, или со следующего учебного года вы сами должны захотеть выбрать модель не 60/40, но 90/10 и, конечно, нигде не выступать против новой реформы. Что тогда делать директору? Догадайтесь…

Нам ни ООН, ни ОБСЕ, ни Гаага не закон!

— Кабинет министров разработал новые правила – N 468, и в 25-м приложении предлагают школам нацменьшинств четыре модели, — рассказывает Яков Плинер. — По всем им уже в 7-9 классах определили, что в русских школах латышский язык и литература преподается 5 уроков в неделю, а русский и литература – 3. Это, подчеркну, не для латышских школ, но – нацменьшинств. Далее. Во всех 7-9 классах, то есть, в основной школе, должны вводить пропорцию 60/40, а в старших классах – 80/20. Министерство уже обязало школы подготовить учебный план, как будут осуществлять все это.

Представьте себе, если недостаточно владеющий латышским языком учитель будет преподавать, например, физику или математику (причем, в основной школе, где дети только-только начинают уверенно открывать для себя «мир знаний»!), то — что начнется? Да, он сдал экзамен на необходимую категорию знания латышского языка, хорошо на нем разговаривает, книги читает. Но! Я вот свободно говорю по-латышски, у меня в дипломе написано — «учитель биологии и химии» средней школы, однако, если бы я стал эти предметы преподавать на латышском, то, скажу честно, посчитал бы себя халтурщиком.

И ведь одно дело недостаточно владеющий латышским учитель, другое – ученик. Дети уже теперь большую часть времени на уроках, где обязательный – латышский, ищут незнакомые слова в словарях, учебниках, и то, что не понимают, — не в состоянии усвоить, и это, как говорится, проходит мимо. В результате, уровень образования русских школьников, абсолютно объективно, становится хуже. Латышские политики уверенно маргинализируют русских!

Пресловутые 60/40 (а тем более, если 90/10!) и для 7–9 классов, — это, по моему мнению, насильственное облатышивание, ассимиляция, противоречащая букве и духу Всеобщей декларации прав человека, Гаагским рекомендациям в отношении прав на образование нацменьшинств, Европейской хартии региональных или миноритарных языков и другим международным документам, — подчеркивает Яков Гдальевич.

Да, по поводу Гаагских рекомендаций. Недавно в Латвии разгорелся крупный скандал. Бюро главного правозащитника Латвии, омбудсмена Юриса Янсонса подготовило исследование об образовании в стране, где он, фактически, исказил при переводе Гаагские рекомендации о правах нацменьшинств.

В частности, в документе, подготовленном на латышском языке для парламента ЛР, 13-я статья Гаагских рекомендаций излагается так: «В средней школе количество предметов, которые преподаются на государственном языке, нужно существенно увеличить. Результаты исследований указывают на взаимосвязь — чем прогрессивнее прирост, тем лучше ребенку». А в оригинале рекомендаций говорится: «Число предметов, преподаваемых в школах национальных меньшинств на государственном языке, должно постепенно увеличиваться. Согласно исследованиям, чем более постепенным будет это увеличение, тем лучше для ребенка». Без комментариев.

Речь идет о том самом омбудсмене, который ранее упорно насылал на русские школы проверяющих из Центра государственного языка, и потом немало учителей были оштрафованы за незнание латышского языка. Юрис Янсонс и работники его бюро только в этом году побывали в 49 школах, опросили более 200 учителей и свыше 3200 учеников. Омбудсмену не понравилось… Заметим, недавно в Латвии гостила верховный комиссар ОБСЕ по правам нацменьшинств Астрид Турс, и она прямо сказала – и политикам, и СМИ: «Поспешные реформы в сфере образования нацменьшинств нежелательны».

скачанные файлы (2)

Параллельно со всем этим в Латвии на уровне парламента снова заговорили не только о закрытии русских школ, но и о переводе на латышский язык всех государственных и муниципальных русских детских садиков. Хотя мнение ОБСЕ по этому поводу следующее: «Первые годы обучения имеют решающее значение для развития ребенка. Согласно исследованиям в области образования, родной язык ребенка является идеальным средством обучения в детском саду. Государства должны, по мере возможности, создавать условия, позволяющие родителям иметь такой выбор». В нашем случае речь идет о возможно выбора – отдавать детей в русский садик или в латышский. Но о каком выборе может идти речь, если останутся лишь последние?

По мнению защитников образования на русском языке, в частности доктора педагогических наук Валерия Бухвалова, именно в школе осуществляется формирование и развитие русской культурной идентичности учащихся. Культурная идентичность начинается с языка, на котором формируется мышление и ценностная шкала человека. И детские сады, и школы трогать нельзя! А иначе та самая шкала ценностей попросту «поедет». Валерий Бухвалов пишет в буклете, изданном при содействии Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом:

«…Проблема формирования и развития русской культурной идентичности – это одна из главных проблем школьного и не только образования. Все вопросы исторической перспективы русской общины в Латвии следует рассматривать сквозь призму решений именно этой проблемы. Проще говоря, сохранение русской общины в Латвии как субъекта культуры во многом определяется формированием и сохранением национального мировоззрения. Государство, в 114 статье Конституции которого записано, что лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, имеют право на сохранение своего языка и национальной культуры, должно оказывать всяческое содействие для реализации этой нормы основного закона. Но мы прекрасно знаем, что этого в достаточной мере нет. Нет, потому что государство приняло решение об ассимиляции учащихся русских школ, не спросив родителей и самих детей, желают ли они ассимилироваться…

Да, в Латвию регулярно приезжают разные международные комиссары, хватает и всевозможных регул-конвенций. Но! Вопрос о преподавании на родном языке или преподавание только родного языка во многих евроконвенциях пишется через то самое «или». И это позволяет правительству вести нечистоплотные политические игры с явным нарушением Конституции. Например, Рамочную конвенцию о защите национальных меньшинств (Совет Европы, 1994 год), Латвия подписала в 1995 году. В статье 14, пункте 2 сказано: «В регионах со значительным или традиционным присутствием лиц, принадлежащих к нацменьшинствам, стороны, насколько это возможно и в рамках своих образовательных систем, в случае достаточной потребности в этом, стремятся обеспечить, чтобы лица, принадлежащие к этим меньшинствам, имели надлежащие возможности изучать язык своего меньшинства или получать образование на этом языке». Поэтому, для новой латышизации русских школ в конвенции нет преград…»

И напоследок. В то время, как ни в одном парламенте ни одной страны мира не состояли ветераны Ваффен СС, в латвийском сейме один работал – Висвалдис Лацис. Когда он узнал, что русские школьники все же стараются изучать латышский язык и нередко на экзаменах в вузы даже получают выше оценки, чем латышские сверстники, прокричал с трибуны парламента: «Нам не нужен ваш латышский язык – нам нужно, чтобы вы знали свое место!». И печально, что его мнение разделяет большинство латышских политиков, хотя, конечно, вслух и с трибуны парламента об этом и не говорят…

Вам также может понравиться

Добавить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать данные HTML теги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>