В онлайн-переводчике Яндекса появился язык народа манси из ХМАО

В онлайн-сервисе «Яндекс Переводчик» появился язык народа манси, коренных жителей Ханты-Мансийского автономного округа. Об этом сообщает региональное правительство.

Цифровая версия языка разрабатывалась порядка восьми лет силами программистов, филологов и лингвистов, ученых из Обско-угорского института прикладных исследований и разработок. В работе принимали участие также команда творческого объединения «Узор мира» и непосредственно сами представители народа манси, носители этого языка.

Изначально работу над интеграцией языка манси в популярный онлайн-переводчик начал Денис Вынгилев, ставший впоследствии ветераном СВО и участником проекта «Герои Югры».

Инициативу на протяжении всего периода разработки поддерживало правительство Югры и Ассоциации коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего востока.

Как сообщал ранее югорский НИИ цифровых технологий, в конце 2024 года Яндекс получил от ученых Югры языковой корпус, состоящий из 146 тысяч пар предложений на мансийском и русском языках.

«Разработана нейросетевая модель машинного переводчика с русского на мансийский язык и обратно. Собранный корпус мансийского языка в 146 тысяч параллельных предложений позволил провести обучение модели автоматического перевода. Качество перевода, по оценке Института языкознания РАН, является достаточно хорошим», — писала пресс-служба думы Югры.

Проект проходит апробацию в школах Березовского района Югры.

Вам также может понравиться

Добавить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать данные HTML теги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>