В Бурятском государственном университете проходит конкурс переводов мультипликационного фильма «Винни-Пух». В конкурсе принимают участие 25 человек. Об этом 18 октября сообщает ИРА «Восток-Телеинформ».
Лучший перевод определит жюри, в составе которого вошла заведующая кафедрой бурятской литературы Лариса Вайфалова и старший преподаватель кафедры коренных народов Сибири Надежда Бадмацыренова. Итоги будут обнародованы уже 19 октября.
Конкурс проводится в рамках Недели бурятского языка.
Говорить по-русски один из самых знаменитых персонажей детской литературы ХХ столетия — медвежонок Винни-Пух научился 13 июля 1960 года, когда была подписана в печать книга «Вини-Пух и все остальные», переведённая на русский язык писателем Борисом Заходером. Мультипликационный фильм впервые вышел на экраны в 1969 году.